Honeywell Airgenius 3 Manual
Have a look at the manual Honeywell Airgenius 3 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 178 Honeywell manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR CLEANER When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before operating the air cleaner. 2. Place air purifier where it is not easily knocked over by persons in the household. 3. Always turn the air cleaner controls to the OFF position and unplug from the wall outlet when not in use. 4. To disconnect the air cleaner, press the Power button to turn the unit off, grip the plug and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord. 5. Do not use any product with a damaged cord or plug or if product malfunctions, is dropped or damaged in any manner. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Do not use air cleaner outdoors. 7. Never use air cleaner unless it is fully assembled. 8. Do not run power cord under carpets, and do not cover with throw rugs. Arrange cord such that it will not be tripped over. 9. Do not use air cleaner where combustible gases or vapors are present. 10. Do not expose the air cleaner to rain, or use near water, in a bathroom, laundry area or other damp location. 11. The air cleaner must be used in its upright position. 12. Do not allow foreign objects to enter ventilation or exhaust opening as this may cause electric shock or damage to the air cleaner. Do not block air outlets or intakes. 13. Locate air cleaner near the outlet and avoid using an extension cord. 14. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. 15. A loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and a distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet. 16. Do not sit, stand or place heavy objects on the air purifier. 17. Disconnect power supply before servicing. Note: For FCC compliance information, please see last page of this manual. WARNING: To Reduce The Risk of Fire or Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier With Any Solid-State Speed Control Device. AIRGENIUS 4 COMPACT TOWER AIR CLEANER/ODOR REDUCER For Model Series HFD28X Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under lic\ ense by Helen of Troy Limited.Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with \ respect to this product.
OPERATION • Ensure the air cleaner is plugged into a working electrical outlet. • Press the power button ( ) once. The unit will start at the “general cleaning” level and remain on this setting until another cleaning level is chosen (Fig. 2). • Press the () button to select a different cleaning level. Portable air purifiers are more effective in rooms where all doors and windows are closed. In general, it is recommended that you run your air purifier while you are at home to clean the air.Fig. 2 YOUR AIR PURIFIER HOW YOUR AIR CLEANER WORKS This model air cleaner incorporates a 3-stage cleaning system to clean the air that passes through the filters in the unit (Fig. 1). Stage 1: Washable or Odor-Reducing Pre-filter (your choice) attaches to the rear grille. Captures larger airborne particles and traps odors and VOCs (when used with Optional Kpre-filter). Stage 2: Permanent Washable ifD® Filter. Captures microscopic airborne particles. Stage 3: Electronic Ionizer boosts the cleaning power. Fig. 1 SET-UP • Select a firm, level and flat location. For best airflow, locate the uni\ t 6 inches from any wall or furniture. • When operating, large volumes of air are drawn toward the air cleaner. S\ urrounding areas should be cleaned and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other\ contaminants. This may also help prolong the life of the filter. If the unit is placed on a light co\ lored carpet, a small mat or rug should be used underneath to prevent staining. This is especially important in \ homes with contamination from smoking or fireplaces. ENERGY STAR® This product earned the ENERGY STAR® by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. EPA. The U.S. EPA does not endorse any manufacturer claims of h\ ealthier indoor air from the use of this product. The energy efficiency of this ENERGY STAR® qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Dust and the electrical energy it consum\ es, or CADR/Watt. Front Grille Permanent Washable ifD® Filter OPTIONAL: Odor-Reducing Pre-filter K(packed in plastic bag) Installed Washable Pre-filterRear Grille 2 3 ENHANCED ODOR REDUCTION The washable mesh pre-filter came installed in your air purifier and rem\ oves larger particles from the air that passes through the filter. You may use this washable mesh pre-filte\ r, or you have the choice to use the Optional Odor & VOC Reducing KPre-filter that is packed in a bag that came with the air purifier. In addition to capturing larger particles, the KPre-filter will also trap common household odors and gases. If you choose to use the KPre-filter, you must remove the installed washable mesh pre-filter then \ insert the KPre-filter. Note: the KPre-filter cannot be washed and should be replaced every 3 months for optimum performance. NOTE: Please only use one pre-filter in your air cleaner at a time. You will need to choose wheth\ er you want to use the permanent washable pre-filter or the replaceable Odor & \ VOC Reducing KPre-filter. Both are included with your air cleaner at the time of purchase. (air intake is at the rear grille and output is from the front grille)
4 CONTROLS THAT DO THE THINKING FOR YOUCONTROLS THAT DO THE THINKING FOR YOU (CONTINUED) Auto-off Timer Sleep/Quiet Setting General Cleaning Setting Check Filters Reset Button Allergen Reduction Setting Max Cleaning Setting Purification Level Button Oscillation ButtonLight Dimmer Button Power Button HFD28X Series Purification Level Button – Once you have pressed the Power Button, use the Purification Level Butto\ n () to select the desired air cleaning level. Your air cleaner will start\ on the General Cleaning setting each time you turn the air cleaner on. Continue to press the ( ) button to cycle through cleaning levels to reach the desired setting. Here is a handy reference to help get the most out\ of your air cleaner’s performance: LEVEL 4 - MAX Best for power cleaning the air when unpleasant odors are noticeable, yo\ ur room is particularly dusty, or you can sense that airborne particles are present. This setting cleans the a\ ir the fastest of all the settings and can circulate the air frequently in the room. LEVEL 3 - ALLERGEN This setting makes the air cleaner perform at the proper level for reduc\ ing many types of airborne allergens. It ensures the allergen capturing efficiency and rate are best for the p\ article sizes being captured. Best for fighting airborne allergens during high allergen season, particularly in\ the spring and fall to help reduce airborne pollen. Also great for year-round reduction of pet dander aller\ gens. LEVEL 2 - GENERAL Best for General Cleaning. Use this setting to help reduce airborne dust\ and smoke particles, like those from cooking or tobacco smoke. LEVEL 1 - SLEEP Best for ultra quiet operation, perfect for nighttime use when sleeping.\ 5 Oscillate Button – To help circulate fresher, cleaner air through the room, this unit has a\ n oscillation feature. To turn Oscillation on, simply press the Oscillation button () once. To turn Oscillation off, press the button again. Auto-off Timer Button – Push the () button if you would like your air cleaner to run and then automatical\ ly shut-off after a certain amount of time (choose from between 2, 4 and 8\ hours). This is convenient if you would like your air cleaner to run during the night but then shut-off au\ tomatically in the morning (choose the 8 hour setting). Dimmer Button – () allows you to adjust the brightness of the LED display on the control\ panel. You may wish to adjust the brightness depending on the room where the unit is pl\ aced. • The unit always turns on with brightness on HIGH • The LED lights cannot be turned completely off • Press the () button once and LED display will dim to Low setting • Pressing the () button a 2nd time will turn the LED light brightness back to HIGH. Check Filters Button – When it is time to check and clean the filters, an indicator light will \ illuminate. When this light comes on, you will need to clean the primary ifD® filter and clean or replace the pre-filter. (See Filter Cleaning instructions on pages 6-7). It is recommended tha\ t you periodically check the filters. Depending on operating conditions, the filters should be cleaned every 3\ months. If you have chosen to use the Odor & VOC Reducing K Pre-filter, it is not washable and should be replaced after 3 months. After you have cleaned or replaced the filters, you will need to RESET the Ele\ ctronic Filter Check. To RESET the Electronic Filter Check: After the ifD® filter and pre-filter have been cleaned/replaced and re-installed in th\ e unit, plug the unit into the power outlet with the unit still in POWER OFF mode, press and hold the C\ HECK FILTERS RESET button for 3 seconds. The CHECK FILTERS red LED will flash twice and shut off indicat\ ing the filter check has been reset. The red LED will no longer be illuminated. The cleaning intervals are intend\ ed as guidelines only. Performance of any filter media is dependent upon the concentration of contaminants going t\ hrough the system. High concentrations of contaminants such as dust, pet dander and smoke particles will reduce\ the useful performance of the filter and they may need to be cleaned more frequently. REMOVING THE FILTERS CAUTION: Turn off the unit and wait 60 seconds before removing the grille to clean filters. The ifD® filter comes installed inside the air cleaner. • Turn-off the air cleaner. Wait 60 seconds and unplug the unit before removing the grille. • Press down on the tab on the rear grille and pull the grille down and toward you. Remove the grille. • With one hand, hold the air purifier steady and use other hand to grasp \ ifD® filter by the molded plastic handle at top and pull out. (Fig. 3) • To place the ifD® filter back into the air cleaner housing, insert at bottom and ensure it is pushed in as far as it can go, then push in from the top. You will hear an audible “click”. • Return the rear grille to the purifier housing. You will hear an audible “click” when the grille is installed correctly. Fig. 3
6 7 CLEANING THE IFD® FILTER The ifD® filter should be cleaned approximately every 3 months. Turn the power off and unplug the air purifier. After removing the ifD® filter from the air purifier, follow the steps below to clean the ifD® filter. • Rinse the filter with clean tap water (Fig. 5) • If the filter still appears dirty, proceed to “Washing,” otherwise proceed to “Drying.” Washing: • Remove the ifD® filter from the unit. • Fill a sink with lukewarm water and add a few drops of mild dish soap. • Gently swish the filter in the soap solution to clean. • Soak the filter for 2-3 minutes. Do not leave for an extended period of \ time. • Rinse the filter with clean tap water (Fig. 5) and proceed to “Dryi\ ng”. Drying: • Shake the filter to remove any excess water. • Place the filter with the honeycomb side down on a plush towel. • Note that the filter may still be discolored even after washing. This is acceptable and will not affect performance. • Allow the ifD® filter to dry for a few hours or overnight. • When the ifD® filter is completely dry, place back into the air purifier. The mesh pre-filter helps capture large airborne particles that enter the rear grille. This pre-filter can be periodically removed and shaken or vacuumed clean. Alternatively, it can be rinsed by hand under warm water to clean. (Fig. 6) Let the pre-filter air dry completely before inserting back into the grille (Fig. 7). If you need to replace this item, please call 1-800-477-0457. MAINTAINING THE WASHABLE MESH PRE-FILTER We recommend that you clean the air purifier at least once every 3 month\ s and before extended storage. Use only a dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier. \ DO NOT USE WATER, WAX POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION. CLEANING AND STORAGE CAUTION: • Never place a wet ifD® filter in your air purifier. • The ifD® filter is NOT dishwasher safe. Do not place the ifD® filter in a dishwasher or subject it to other extreme hot water conditions. • Do not use any solvents, strong cleaning agents or flammable liquids to \ clean the ifD® filter. ACCESSORIES AND REPLACEMENT FILTERS Fig. 7 Washable Mesh Pre-filter (or Optional Odor Reducing K Pre-filter)” Rear Grille There is an optional pre-filter that can be purchased and used with this\ air purifier that will help reduce common household odors and VOCs. This K Pre-filter (HRF-K2) can be used in lieu of the permanent washable pre-filter that is supplied with the air purifier. The optiona\ l KPre-filter should be replaced every 3 months for optimum odor and VOC reduction performance. You may purchase Honeywell replacement Odor & VOC Reducing Pre-filter K at the store where you purchased your air purifier or they can be ordered directly from www.rep\ lacementfilters.com Odor & VOC Reducing Pre-Filter K: Model HRF-K2 (2 pack) If you have any questions about your ifD® filter or the Washable Mesh Pre-filter (HFD280B-PF), call Consumer Relations at 1-800-477-0457 or email consumerrelations@kaz\ .com. The Permanent Washable Mesh Pre-filter is attached to the inside of the rear grille. • To remove pre-filter, take the rear grille off and place it on a flat surface as shown in Fig. 4. • Gently squeeze the flexible plastic frame of the mesh pre-filter to release it from the holding tabs. • To re-insert the mesh pre-filter, line up the notches on the pre-filter with the plastic holding tabs on the inside of the rear grille and gently squeeze frame to secure it under the plastic tabs on both sides. NOTE: If the odor reducing K pre-filter is used in lieu of the permanent washable mesh pre-filter, i\ t will need to be replaced approximately every 3 months and should be installed in the \ same location when the washable mesh pre-filter is removed. It should be tucked under the tabs on the si\ des of the rear grille to secure it in place. REMOVING THE FILTERS (CONTINUED) Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Mesh Washable Pre-filter OPTIONAL: Changing the Odor Adsorbing Pre-Filter If you have chosen to use the odor adsorbing K pre-filter that came with your air purifier, it will lose its effectiveness for odor adsorpti\ on over time and will need to be replaced. To purchase additional K pre-filters, see Accessories and Replacement Filters section below. If using the odo r adsorbing pre-filter, it is recommended that you store the original washable pre-filter in the event that you decide to use it in the future. To insert it into the unit, simply place securely into the rear grille i\ n lieu of standard pre-filter as shown in Fig. 7. NOTE: The odor adsorbing pre-filter is not washable.
8 9 CONSUMER RELATIONS Questions or comments Call us toll-free at: 1-800-477-0457 E-mail: [email protected] Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com Please be sure to specify the model number. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIR\ ST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHA\ SE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRA\ NTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY. My Filter Check Light has not come on but when I checked my filter, it w\ as really dirty. In conditions where smoke, pets, or air with a lot of contaminants are p\ resent it is possible that the filter could be dirty sooner than indicated by the Check Filters light. The Check Filters light on your unit runs on a timer and if there are more particles in your air than in an averag\ e home, your filter could require cleaning sooner than indicated on the display. The indicator is intended to be used as a guideline and individual environmental conditions will vary. My unit will not turn on. The air cleaner has safety features to ensure that the unit is ready for\ operation. Check to make sure that the ifD® filter and rear grille are installed correctly. When properly installe\ d, you will hear an audible “click” when you re-install both the ifD® filter and the rear grille. If your air cleaner still won’t turn on, contact Consumer Relations at 1-800-477-0457. My Air Purifier is starting to make noise and the air output is less. Wh\ at’s wrong? The filters may be dirty. High amounts of contaminants can block the por\ es in the filter and stop the air from moving through it. The filter and pre-filter should be cleaned. How long should I run my Air Purifier? It is recommended that you run your air purifier when you are at home to\ clean the air. This unit will be more effective when doors and windows are closed. Can I wash my Odor & VOC Reducing K Pre-filter? No. Washing the Odor & VOC Reducing K Pre-filter will destroy it. You can, however, wash the framed mesh permanent pre-filter. How do I use the additional pre-filter that is packed in the plastic bag\ ? Your air purifier came with an installed washable mesh pre-filter that h\ elps capture the larger airborne particles before they reach the ifD® filter. If you would like the additional benefit of odor & VOC reduction, you may replace the washable mesh pre-filter with the Odor & \ VOC Reducing KPre-filter that was packed in a plastic bag with the purifier. You must first remov\ e the washable mesh pre-filter that came in your air purifier and replace it with the Kpre-filter. This pre-filter is not washable and should be replaced every 3 months for optimum performance. How does the electronic filter check work? The filter check LED will illuminate when it is time to check the filter\ s after 3 months of continuous operation of the air cleaner. After the filters have been cleaned, you s\ hould reset the Electronic Filter Check. See instructions on page 5. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS You should first read all instructions before attempting to use this product. A. This 5 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase. B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship. C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual. D. This warranty does not cover the ifD® filters or pre-filters except for material or workmanship defects. 5 YEAR LIMITED WARRANTY The ionizing process used by the air cleaner produces small amount of oz\ one as a byproduct. The air cleaner complies with the U.S. Government limits for acceptable levels o\ f ozone (less than 50 parts per billion by volume of air circulating through the product.) Studies \ have demonstrated that you will get more ozone in a room from simply opening a window than you will get from\ operating an air cleaner with ifD® filters. This air cleaner complies with the federal ozone emissions limit. ARB CE\ RTIFIED. IMPORTANT NOTE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PURIFICATEUR D’AIR Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre certaines précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, notamment les mesures suivantes : 1. Lisez les instructions au complet avant de faire marcher le purificateur d’air. 2. Placez le purificateur d’air dans un endroit de la maison où il sera difficile à toute personne de le renverser au passage. 3. Lorsque le purificateur d’air ne sert pas, éteignez-le en mettant le bouton en position d’ ARRÊT et débranchez-le de la prise électrique. 4. Pour débrancher le purificateur d’air, appuyez sur le bouton de mise en marche-arrêt pour arrêter l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon. 5. N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagée ou s’il fonctionne mal, est tombé par terre ou a été endommagé d’une quelconque manière. Éloignez le cordon des surfaces chauffantes. 6. N’utilisez pas le purificateur d’air à l’extérieur de la maison. 7. N’utilisez jamais le purificateur d’air avant de l’avoir complètement assemblé. 8. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou une carpette. Placez le cordon de manière à éviter qu’il fasse trébucher quelqu’un. 9. N’utilisez pas le purificateur d’air là où il y a des gaz ou des vapeurs. 10. N’exposez pas le purificateur d’air à la pluie, et ne l’utilisez pas à proximité de l’eau, comme dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre endroit humide. 11. Le purificateur d’air doit demeurer en position verticale. 12. Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d’échappement, car ils risquent de causer un choc électrique ou d’endommager l’appareil. Ne bloquez pas les entrées ni les sorties d’air. 13. Placez le purificateur d’air près d’une prise et n’utilisez pas de rallonge électrique. 14. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des deux broches est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc, la fiche ne peut s’insérer que d’une seule manière dans une prise polarisée. Si les broches n’entrent pas complètement dans les trous de la prise, tournez la fiche dans l’autre sens. Si elles n’entrent toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. N’ESSAYEZ PAS d’altérer ce dispositif de sécurité. 15. La présence d’un jeu entre la prise (réceptacle) et la fiche peut causer une surchauffe et une distorsion de celle-ci. Communiquez avec un électricien qualifié pour remplacer la prise usée ou instable. 16. Ne vous assoyez ou ne montez pas sur l’appareil; ne placez pas d’objets lourds sur le purificateur d’air. 17. Débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien. Remarque : Pour avoir de l’information sur la conformité FCC, veuillez consulter la dernière page de ce manuel. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce purificateur d’air avec un dispositif de réglage de vitesse à circuit intégré, quel qu’il soit. AIRGENIUS 4 PURIFICATEUR D’AIR/ RÉDUCTEUR D’ODEURS COMPACT À COLONNE Pour le modèle de série HFD28X Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International Inc., ut\ ilisée sous licence par Helen of Troy Limited.Honeywell International Inc. n’émet aucune déclaration ou garan\ tie en ce qui a trait à ce produit.
12 13 MISE EN MARCHE • Assurez-vous que le purificateur d’air est bien branché dans une prise électrique fonctionnelle. • Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche ( ). L’appareil se met en marche au réglage « Général » et \ demeure à ce réglage jusqu’à ce qu’un autre niveau d’épuration de l’air soit choisi (Fig. 2). • Appuyez sur le bouton ( ) pour sélectionner un autre niveau d’épuration de l’air Les purificateurs d’air portatifs sont plus efficaces dans des pièces dont toutes les portes et fenêtres sont fermées. En règle générale, il est recommandé de faire marcher votre \ purificateur d’air pendant que vous êtes à la maison, pour assainir l’air. VOTRE PURIFICATEUR D’AIR PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Ce modèle de purificateur d’air comporte un système d’épuration de l’air en trois étapes, pour purifier l’air\ qui traverse les filtres de l’appareil (Fig. 1). Étape 1 : Préfiltre lavable ou préfiltre à rétention des odeurs (votre choix) fixé à la grille arrière. Retient les plus grosses particules en suspension dans l’air et capte les odeurs et les COV (lorsque l’appareil est utilisé avec le préfiltre K). Étape 2 : Filtre ifDMD lavable permanent. Retient les particules microscopiques en suspension dans l’air. Étape 3 : Ionisateur électronique qui décuple la puissance d’épuration de l’air. Fig. 1 INSTALLATION • Choisissez un endroit où le sol est ferme, plat et à niveau. Pour \ assurer une meilleure circulation de l’air, placez l’appareil à 6 pouces de tout mur ou meuble. • Pendant que le purificateur est en marche, de grands volumes d’air so\ nt attirés vers l’appareil. La zone environnante devrait être nettoyée ou passée à l’\ aspirateur fréquemment, afin d’empêcher l’accumulation de poussière et d’autres contaminants. Cette mes\ ure pourrait aussi aider à prolonger la durée de vie du filtre. Si l’appareil se trouve sur un tapis de\ couleur pâle, il est conseillé de placer une petite natte ou carpette en dessous pour prévenir de tacher le t\ apis. Cette recommandation est particulièrement importante dans les foyers où l’air est co\ ntaminé par la fumée de tabac ou de cheminée. ENERGY STARMD Ce produit a reçu l’homologation ENERGY STARMD, car il satisfait aux exigences d’efficacité énergétique très sévères édictées par l’Agence p\ our la protection de l’environnement (EPA) des États-Unis. L’EPA ne se porte aucunement garante des alléga\ tions du fabricant quant à la capacité de ce produit d’assainir l’air. L’efficacité énergétique de ce modèle homologué ENERGY\ STARMD est mesurée par un calcul du rapport entre le débit d’air purifié (DAP) pour la \ poussière et l’énergie électrique consommée, soit DAP/watt. Grille avant Filtre ifDMD lavable permanent OPTIONNEL : Préfiltre K à rétention des odeurs (emballé dans un sac de plastique) Préfiltre lavable installéGrille arrière AMÉLIORATION DE LA RÉDUCTION DES ODEURS Le préfiltre à mailles lavable, qui est installé dans votre pur\ ificateur d’air, sert à enlever les plus grosses particules en suspension dans l’air qui traverse le filtre. Vous pouv\ ez utiliser ce préfiltre à mailles lavable, ou si vous préférez, utilisez le préfiltre K optionnel qui réduit les odeurs et les composés organiques volatils (COV). Le préfiltre K est emballé dans un sac à part qui accompagne le purificateur d’\ air. En plus de retenir les plus grosses particules, le préfiltre K est aussi capable de capter les odeurs et les fumées ménagères les plus courantes. Si vous décidez d’utiliser le \ préfiltre K, vous devez retirer le préfiltre à mailles lavable installé et mettre le préfiltre K à sa place. Veuillez noter que le préfiltre K n’est pas lavable et doit être remplacé aux 3 mois pour un rendement optimal\ . REMARQUE : Veuillez n’utiliser qu’un seul préfiltre à la fois dans votre purificateur d’air. Vous devez \ choisir si vous désirez utiliser le préfiltre lavable permanent ou le pré\ filtre K remplaçable à rétention des odeurs et des COV. Les deux sont compris avec votre purificateur d’air à \ l’achat.Fig. 2 ALLERGEN ALLERGÈNES MAX GENERAL GÉNÉRAL ON OK HIGH HAUTLOW BAS CHECK FILTERS VÉRIFIER FILTRES SOMMEIL SLEEP ( l’entrée d’air s’ef fec tue à la grille arrière et la sortie, de la grille avant)
14 15 14 DES COMMANDES QUI PENSENT POUR VOUSDES COMMANDES QUI PENSENT POUR VOUS (SUITE) Bouton du niveau de purification – Après avoir appuyé sur le bouton de mise en marche, utilisez le bo\ uton du niveau de purification ( ) pour choisir le niveau d’épuration d’air désiré. Votre\ purificateur d’air se mettra en marche au réglage Général chaque fois que vous le mettrez en marche. Continuez d’appuyer sur le bouton ( ) pour faire défiler les différents niveaux d’épuration afi\ n d’atteindre le réglage désiré. Voici une référence pratique pour vous aider à optimiser le rendement\ de votre purificateur d’air : NIVEAU 4 - MAX L’idéal pour assainir l’air en profondeur lorsque vous remarque\ z des odeurs désagréables, si la pièce est particulièrement poussiéreuse, ou que vous pouvez sentir des parti\ cules présentes dans l’air. Ce réglage nettoie l’air plus rapidement que tous les autres réglages et fait\ circuler l’air souvent dans la pièce. NIVEAU 3 - ALLERGÈNE Ce réglage fait fonctionner le purificateur d’air au niveau approp\ rié pour réduire de nombreux types d’allergènes dans l’air. Il assure que le taux d’efficacité\ de l’appareil pour capter les allergènes est le meilleur pour la taille des particules retenues. L’idéal pour combattre les\ allergènes en suspension dans l’air durant la haute saison des allergènes, particulièrement au printemps et à\ l’automne pour aider à réduire le pollen en suspension dans l’air. Excellent aussi pour réduire les allergè\ nes causés par les squames des animaux de compagnie durant toute l’année. NIVEAU 2 - GÉNÉRAL L’idéal pour un assainissement général. Utilisez ce régla\ ge pour aider à réduire la poussière en suspension dans l’air et les particules de fumée, comme celles causées par\ la cuisson ou la fumée de tabac. NIVEAU 1 - SOMMEIL Le meilleur réglage pour un fonctionnement silencieux, parfait pour l\ ’emploi durant le sommeil. 15 Bouton d’oscillation – TPour faciliter la circulation d’un air plus frais et plus propre dans toute la pièce, cet appareil est doté d’une fonction d’oscillation. Pour mettre l’oscillation en marche, il suffit d’appuyer une fois sur le bouton d’oscillation (). Pour arrêter l’oscillation, appuyez de nouveau sur ce bouton. Bouton Minuterie d’arrêt automatique – Appuyez sur le bouton () si vous désirez que votre purificateur d’air fonctionne et s’arrête automatiquement après un certain temps (choisissez entre 2, 4 et 8 heures). Cette fonction est pratique si vous désirez que votre purificateur d’air fonctionne durant la nuit et s’arrête automatiquement le matin (choisissez alors le réglage de 8 heures). Bouton de gradation de la lumière – Le bouton () vous permet d’ajuster la luminosité du voyant DEL sur le panneau de commande. Il se peut que vous vouliez ajuster la luminosité selon la pièce où l’appareil est placé. • L’appareil se met toujours en marche avec une luminosité ÉLEVÉE • Les voyants DEL ne peuvent pas être complètement éteints • Appuyez une fois sur le bouton () et le voyant DEL diminuera jusqu’au faible réglage • Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton (), la luminosité du voyant DEL redeviendra ÉLEVÉE. Bouton de vérification des filtres – Un indicateur s’illumine lorsqu’il est temps de vérifier et de nettoyer les filtres. Lorsque ce voyant est allumé, vous devez nettoyer le filtre ifDMD initial et nettoyer ou remplacer le préfiltre. ( Voir les instructions relatives au nettoyage des filtres aux pages 6 et 7.) Il est recommandé de vérifier les filtres périodiquement. Selon les conditions d’utilisation de l’appareil, vous devriez nettoyer les filtres au moins une fois tous les 3 mois. Si vous avez choisi d’utiliser le préfiltre K à rétention des odeurs et des COV, puisqu’il n’est pas lavable, vous devez le remplacer après 3 mois. Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres, vous devez RÉINITIALISER l’indicateur électronique de vérification des filtres. Pour RÉINITIALISER l’indicateur électronique de vérification des filtres : Lorsque le filtre ifDMD et le préfiltre ont été nettoyés ou remplacés et réin\ stallés dans l’appareil, branchez l’appareil dans la prise électrique avec l’appareil toujours é\ teint, appuyez sur le bouton de réinitialisation de vérification des filtres et tenez-le enfoncé pendant 3 secondes. L\ e voyant DEL rouge de VÉRIFICATION DES FILTRES clignotera deux fois et s’éteindra indiquant que la vér\ ification des filtres a été réinitialisée. Le voyant DEL rouge ne sera plus allumé. Les intervalles de nettoyage ne sont d\ onnés qu’à titre de point de départ. Le rendement de tout filtre dépend de la concentration de contaminants q\ ui passent à travers le système. Des concentrations élevées de contaminants comme la poussière, les \ squames d’animaux et les particules de fumée réduisant le rendement utile du filtre, celui-ci peut devoir être \ nettoyé plus souvent. COMMENT ENLEVER LES FILTRES AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et attendez 60 secondes avant d’enlever la grille pour nettoyer les filtres. Le filtre ifDMD arrive installé à l’intérieur du purificateur d’air. • Éteignez le purificateur d’air. Attendez 60 secondes et débranchez l’appareil avant de retirer la grille. • Appuyez sur la languette sur la grille arrière et tirez sur la grille vers le bas et vers vous pour l’enlever. • D’une main, tenez le purificateur d’air fermement et de l’autre main saisissez le filtre ifDMD par la poignée en plastique moulé sur le dessus et tirez pour le retirer. ( Fig. 3) • Pour remettre le filtre ifDMD en place dans le boîtier du purificateur d’air, insérez-le par le bas et assurez-vous de le pousser le plus loin possible, puis enfoncez la partie supérieure. Vous entendrez un déclic. • Replacez la grille arrière dans le boîtier du purificateur. Vous e\ ntendrez un déclic lorsque la grille est installée correctement. Fig. 3 ALLERGEN ALLERGÈNES MAX GENERAL GÉNÉRAL SOMMEIL SLEEP ON OK HIGH HAUT LOW BAS CHECK FILTERS VÉRIFIER FILTRES Minuterie d’arrêt automatique Réglage Sommeil/silencieux Réglage Épuration générale Bouton de réinitialisation de vérification des filtres Réglage Réduction des allergènes Réglage Épuration maximale Bouton du niveau de purification Bouton d’oscillationBouton Gradateur de lumière Bouton de mise en marche Série HFD28X
16 NETTOYAGE DU FILTRE IFDMD Le filtre ifDMD doit être nettoyé approximativement tous les 3 mois. Éteignez et débranchez le purificateur d’air. Après avoir re\ tiré le filtre ifDMD du purificateur d’air, lavez-le en suivant les instructions ci-dessous. • Rincez le filtre à l’eau claire du robinet (Fig. 5). • Si le filtre semble encore sale, passez à la section « Nettoy\ age »; s’il est propre, passez à la section « Séchage ». Nettoyage : • Retirez le filtre ifDMD de l’appareil. • Remplissez l’évier d’eau tiède et ajoutez quelques gout\ tes de détergent doux pour la vaisselle. • Agitez le filtre doucement dans la solution savonneuse pour le nett\ oyer. • Laissez tremper le filtre pendant 2 ou 3 minutes. Ne le laissez pas trem\ per trop longtemps. • Rincez le filtre à l’eau claire du robinet (Fig. 5) et passez au\ « Séchage ». Séchage : • Secouez le filtre pour enlever l’excès d’eau. • Placez le filtre sur une serviette pelucheuse, la surface en nid d’\ abeille vers le bas. • Veuillez noter que le filtre peut rester décoloré même apr\ ès le lavage. Cela ne réduit en rien son rendement. • Laissez le filtre ifDMD sécher pendant quelques heures ou toute la nuit. • Une fois que le filtre ifDMD est complètement sec, remettez-le dans le purificateur d’air. Le préfiltre à mailles aide à capter les grosses particules dan\ s l’air qui entrent dans la grille arrière. Vous pouvez périodiquement ret\ irer le préfiltre et le secouer pour le nettoyer ou le passer à l’as\ pirateur. Vous pouvez aussi le rincer à l’eau chaude (Fig. 6 Laissez le préfiltre sécher complètement à l’air avant de\ le replacer dans la grille (Fig. 7). Si vous avez besoin de remplacer cet article,\ veuillez téléphoner au 1 800 477-0457. ENTRETIEN DU PRÉFILTRE À MAILLES LAVABLE Nous vous recommandons de nettoyer le purificateur d’air au moins une fois tous les trois mois et avant un entreposage prolongé. N’utilisez qu’un linge sec pour essuyer l\ a surface externe de l’appareil. N’UTILISEZ PAS D’EAU, DE CIRE À POLIR NI DE SOLUTION CHIMIQUE. NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE MISE EN GARDE : • Ne replacez jamais un filtre ifDMD humide dans le purificateur d’air. • Le filtre ifDMD ne va PAS au lave-vaisselle. Ne le placez pas dans un lave-vaisselle, e\ t ne l’exposez pas à une eau extrêmement chaude. • Pour nettoyer le filtre ifDMD, n’utilisez jamais de solvants, de détergents puissants ni de liquides inflammables. ACCESSOIRES ET FILTRES DE RECHANGE Fig. 7 Préfiltre à mailles lavable (ou préfiltre K à rétention d’odeurs optionnel) Grille arrière Il existe un préfiltre optionnel que vous pouvez acheter et utiliser \ avec ce purificateur d’air, pour réduire les odeurs et les fumées ménagères les plus courantes. Le pré\ filtre K (HRF-K2) peut être utilisé à la place du préfiltre lavable permanent qui est fourni avec le purificat\ eur d’air. Le préfiltre K optionnel devrait être remplacé aux trois mois pour un rendement optimal en \ termes de réduction des odeurs et des composés organiques volatils (COV) de maison Vous pouvez vous procurer des préfiltres K de rechange de marque Honeywell pour la réduction des odeurs et des COV au magasin où vous avez acheté votre purific\ ateur d’air, ou les commander directement sur le site www.replacementfilters.com. Préfiltre K à rétention des odeurs et des COV : Modèle HRF-K2 (paquet de \ 2) Si vous avez des questions sur le filtre ifDMD ou le préfiltre à mailles lavable (HFD280B-PF), téléphonez au Service à la clientèle au 1-800-477-0457 ou envoyez un courriel à\ [email protected]. Le préfiltre à mailles lavable permanent est fixé à l’intérieur de la grille arrière. • Pour retirer le préfiltre, enlevez la grille arrière et placez-la sur une surface plane comme il est montré à la Fig. 4. • Pressez doucement le cadre flexible en plastique du préfiltre à mailles pour le dégager des languettes de retenue. • Pour réinsérer le préfiltre à mailles, alignez les enco\ ches sur le préfiltre avec les languettes de retenue en plastique à l’intérieur de la grille arrière et pressez douc\ ement le cadre pour le fixer sous les languettes en plastique des deux côtés. REMARQUE : Si vous utilisez le préfiltre K à rétention des odeurs et des COV à la place du préfiltre à\ mailles lavable permanent, vous devrez le remplacer aux 3 mois environ et l’i\ nstaller au même endroit lorsque vous aurez enlevé préfiltre à mailles lavable. Il doit être placé\ sous les languettes sur les côtés de la grille arrière pour le fixer en place. COMMENT ENLEVER LES FILTRES (SUITE) Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Préfiltre à mailles lavable OPTIONNEL : Changer le préfiltre à rétention des odeurs Si vous avez choisi d’utiliser le préfiltre K à rétention des odeurs fourni avec votre purificateur d’air, il perdra de son efficacité de ré\ tention des odeurs au fil du temps et devra être remplacé. Pour acheter d’autres préfiltres K, voir la section Accessoires et filtres de rechange ci-dessous. Si vous utilisez le préfiltre à rétention des odeurs, nous vous\ recommandons de conserver le préfiltre lavable original au cas où \ vous décideriez de l’utiliser dans le futur. Pour l’insérer dans l’appareil, placez-le simplement dans la gr\ ille arrière à la place du préfiltre standard tel que montré à la Fig. 7\ . REMARQUE : LE PRÉFILTRE À RÉTENTION DES ODEURS N’EST PAS LAVABLE. 17
18 19 SERVICE À LA CLIENTÈLE Questions ou commentaires Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457 Courriel : [email protected] Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle. REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE \ SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGAS\ IN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MO\ TEUR, CAR CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE VO\ US BLESSER. FOIRE AUX QUESTIONS Vous devriez d’abord lire les instructions au complet avant de tenter d’utiliser le produit. A. Cette garantie limitée de 5 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit qui s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’œuvre. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés. Les dommages qui résultent de l’usure normale ne sont pas considérés comme des défectuosités en vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres droits qui varient selon les États. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à partir de la date d’achat. B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s’il s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’œuvre. C. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une tentative non autorisée de réparer cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce manuel d’instructions. D. Cette garantie ne couvre pas les filtres ou préfiltres ifDMD excepté pour les vices de matériau ou de main-d’œuvre. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Le processus d’ionisation utilisé par le purificateur d’air pro\ duit une petite quantité d’ozone comme sous- produit. Le purificateur d’air est conforme aux limites du gouverneme\ nt des États-Unis quant aux niveaux acceptables d’ozone (moins de 50 parts par milliard par volume d’\ air circulant à travers l’appareil). Des études ont démontré que vous obtiendrez plus d’ozone dans un\ e pièce simplement en ouvrant une fenêtre qu’en faisant fonctionner un purificateur d’air avec filtres ifDMD. Ce purificateur d’air est conforme aux limites du gouvernement féd\ éral quant aux émissions d’ozone. CERTIFIÉ ARB. REMARQUE IMPORTANTE Dans des conditions où il y a présence de fumée, d’animaux, \ ou d’air contenant de grandes quantités de contaminants, il est possible que le filtre soit sale plus rapidement\ que ne l’indique le voyant de vérification des filtres. Le voyant de vérification des filtres sur votre appareil fonctionne à\ l’aide d’une minuterie et s’il y a plus de particules dans l’air de votre maiso\ n que dans la moyenne, il est possible que vous deviez nettoyer votre filtre plus rapidement que ne l’indiqu\ e l’afficheur. L’indicateur ne doit servir qu’à titre d’indication puisque les conditions environna\ nles individuelles varient. Mon appareil ne s’allume pas. Le purificateur d’air est doté de dispositifs de sécurité po\ ur s’assurer que l’appareil est prêt à être utilisé. Assurez-vous que le filtre ifDMD et la grille arrière sont installés correctement. S’ils sont i\ nstallés correctement, vous entendrez un déclic lorsque vous réinstallerez \ le filtre ifDMD et la grille arrière. Si votre purificateur d’air ne se met toujours pas en marche, contact\ ez le Service à la clientèle au 1 800 477-0457. Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et la sortie d’\ air est plus faible. Qu’est-ce qui ne va pas? Les filtres sont peut-être sales. De grandes quantités de contamin\ ants peuvent bloquer les pores du filtre et empêcher l’air de passer à travers. Le filtre et le p\ réfiltre doivent être nettoyés. Pendant combien de temps puis-je faire fonctionner mon purificateur d’\ air? Nous vous recommandons de faire fonctionner votre purificateur d’air \ lorsque vous êtes à la maison pour assainir l’air. Cet appareil sera plus efficace si les portes et\ les fenêtres sont fermées. Puis-je laver mon préfiltre K à réduction des odeurs et des COV? Non. Si vous lavez votre préfiltre K à réduction des odeurs et des COV, vous le détruirez. Toutefoi\ s, vous pouvez laver le préfiltre à mailles permanent. Comment utilise-ton le préfiltre additionnel qui est emballé dans \ le sac de plastique? Votre purificateur d’air contenait un préfiltre à mailles lavab\ le installé, qui aide à capter les grosses particules en suspension dans l’air avant qu’elles n’atteignent\ le filtre ifDMD. Si vous désirez bénéficier de l’avantage additionnel de réduction des odeurs et des COV, vous\ pouvez remplacer le préfiltre à mailles lavable par le préfiltre K à réduction des odeurs et des COV, emballé dans un sac de plas\ tique, fourni avec le purificateur d’air. Vous devez d’abord retirer le p\ réfiltre à mailles lavable qui était installé dans votre purificateur d’air et le remplacer par le préfiltre K. Ce dernier n’est pas lavable et doit être remplacé aux 3 mois pour un rendement optimal. Comment fonctionne l’indicateur électronique de vérification de\ s filtres? Le voyant DEL de vérification des filtres s’illumine lorsque c’\ est le temps de vérifier les filtres après 3 mois de fonctionnement continu du purificateur d’air. Après avoi\ r nettoyé les filtres, vous devez réinitialiser l’indicateur électronique de vérification des \ filtres. Voir les instructions à la page 5. Le voyant de vérification des filtres ne s’est pas allumé mais \ quand j’ai vérifié le filtre, il étaitvraiment sale.