Home > Honda > Lawn Mower Accessory > Honda Nylontrimmerkop Instructions Manual

Honda Nylontrimmerkop Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Honda Nylontrimmerkop Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							POWER EQUIPMENT
    Honda Europe Power Equipment S.A.
    Pôle 45 - Rue des Châtaigniers
    45140 ORMES - FRANCE
    TESTA DI TAGLIO CON FILO DI NYLON
    NYLONTRIMMERKOP
    CABEZAL DE CORTE DE HILO NYLON
    MANUALE D’USO E MANUTENZIONE - APPENDICE
    GEBRUIKERSHANDLEIDING - AANHANGSEL
    MANUAL DE INSTRUCCIONES - ÍNDICE
    EINL* 00X3C VJ 5 F12a*
    Livre_I-NL-E.book  Page 1  Mercredi, 11. janvier 2006  8:49 08 
    						
    							2
    I
    I
    MONTAGGIO
    Per non causare infortuni gravi, scollegare il cappuccio delle candele per evitare lavviamento 
    accidentale. 
    Quando si sostituisce la testina di nylon, indossare guanti pesanti per proteggere le mani.
    MONTAGGIO DEL SISTEMA DI TAGLIO
    PRÉCAUZIONI:
    • Prestare particolare attenzione durante linstallazione dei distanziali [1] 
    e [2]. Il lato concavo deve essere rivolto verso la trasmissione [3].
    • Non installare il distanziale [2] con un attrezzo diverso dalla testina di 
    nylon con la quale è stato consegnato.
    TESTA CON FILO DI NYLON 
    Con i distanziali [1] e [2] già montati sullalbero della trasmissione, avvitare la testina di taglio di 
    nylon. Si avvita ruotando in senso antiorario.
    Utilizzare la chiave esagonale [4] per bloccare la trasmissione e serrare correttamente la testa con 
    filo di nylon.
    SICUREZZAB8C11D3
    [2]
    [1]
    [4]
    [2]
    [3]
    [1]
    [2]
    [4]
    Livre_I-NL-E.book  Page 2  Mercredi, 11. janvier 2006  8:49 08 
    						
    							3
    NL
    EMONTAJE
    Para evitar lesiones personales graves, desconecte el capuchón de la bujía para que no 
    pueda producirse un arranque accidental. Utilice guantes de seguridad para proteger sus manos cuando sustituya el cabezal de nylon. 
    MONTAJE DEL SISTEMA DE CORTE
    PRECAUCIÓN :• Preste especial atención cuando monte los separadores [1] y [2]. El lado 
    cóncavo debe estar orientado hacia la transmisión [3].
    • No monte el separador [2] con otra herramienta que no sea el cabezal 
    de nylon que se distribuye.
    CABEZAL DE HILO NILON 
    Con el separador [1] y [2] montado en el eje de la transmisión, atorníllelo en el cabezal de corte del 
    hilo de nylon. Se aprieta girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
    Utilice una llave hexagonal [4] para bloquear la transmisión con el fin de apretar correctamente el 
    cabezal de hilo de nylon.
    SEGURIDADB8C11D3
    MONTAGE
    Om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen maakt u de bougiekap los zodat per ongeluk 
    starten is uitgesloten. Draag dikke handschoenen om uw handen te beschermen tijdens het vervangen van de nylon 
    snijkop.
    HET SNIJSYSTEEM MONTEREN
    VORSICHT:
    • Let goed op bij het monteren van de afstandshouders [1] en [2]. De holle 
    zijde moet naar de transmissie [3] gericht zijn.
    • Monteer de afstandshouder [2] niet met een ander gereedschap dan de 
    bijgeleverde nylon snijkop.
    NYLONTRIMMERKOP
    Nadat de afstandshouders [1] en [2] op de transmissieas zijn gemonteerd, schroeft u de nylondraad-
    snijkop erop. Draai deze linksom om hem vast te zetten.
    Gebruik de meegeleverde Zeskantsleutel [4] om de as te blokkeren en draai de trimmerkop tegen 
    de wijzers van de klok in vast.
    VEILIGHEIDB8C11D3
    Livre_I-NL-E.book  Page 3  Mercredi, 11. janvier 2006  8:49 08 
    						
    							4
    I
    I
    UTILIZZO
    Sostituzione del filo
    1. Bloccare la testa con filo di nylon utilizzando la chiave esagonale [1].
    2. Svitare la testa con filo di nylon (in senso orario).
    3. Premere le linguette [2] poste su ogni lato della testa per aprirla.
    4. Estrarre la bobina e ritirare la testa con filo di nylon.
    5. Preparare 5,5 metri di filo di diametro 2,7 mm e piegarlo in due nel senso della lunghezza.
    6. Posizionare il punto centrale del filo nella tacca [3] della bobina e arrotolare il filo avvolgendolo nel 
    senso indicato.
    7. Bloccare le estremità nelle due tacche opposte [4] (lasciare passare 10 cm di filo).
    8. Sostituire la bobina nellalloggiamento, facendo passare i fili nelle due aperture laterali [5].
    9. Rimontare il coperchio.
    PRÉCAUZIONI:
    • Utilizzare sempre filo di diametro consigliato nella tabella delle specifiche tecniche.
    • Un filo avente sezione troppo elevata potrebbe compromettere le prestazioni del motore, 
    generando un carico eccessivo e riducendo la qualità del lavoro.
    • Prestare attenzione alla direzione di montaggio del distanziale [6] e [7]. Il lato cavo deve essere 
    rivolto verso la trasmissione. 
    Non sostituire mai il filo di nylon con uno di materiale diverso, ad esempio acciaio. 
    Per non causare infortuni gravi, scollegare il cappuccio delle candele per evitare lavviamento 
    accidentale. 
    Quando si sostituisce la testina di nylon, indossare guanti pesanti per proteggere le mani.
    SICUREZZAB8C11
    [3]
    [1] [6] [7][4]
    [2]
    [5]
    Livre_I-NL-E.book  Page 4  Mercredi, 11. janvier 2006  8:49 08 
    						
    							5
    NL
    EUSO
    Cambio del hilo
    1. Bloquee el cabezal nylon con la llave hexagonal [1].
    2. Afloje el cabezal de hilo nylon (sentido horario)
    3. Pulse las lengüetas [2] situadas a ambos lados del cabezal para abrirlo.
    4. Saque la bobina y retire el resto de hilo.
    5. Prepare 5,5 metros de hilo de 2,7 mm. de diámetro y dóblelo por la mitad, longitudinalmente.
    6. Coloque la doblez del hilo en la muesca [3] de la bobina y envuelva el hilo girando en el sentido 
    indicado.
    7. Engrane los extremos en dos muescas opuestas [4] (deje que sobrepase 10 cm de hilo).
    8. Vuelva a colocar la bobina en su alojamiento pasando los hilos por los dos orificios laterales [5].
    9. Monte la tapa.
    PRECAUCIÓN :• Utilice siempre el hilo de diámetro recomendado en la tabla de especificaciones técnicas.• Un hilo de sección muy fuerte perjudicaría el rendimiento del motor generando una carga 
    demasiado importante y rebajando así la calidad del trabajo.
    • Preste atención al sentido del montaje de la traviesa [6] e [7]. El lado hueco debe estar orientado 
    hacia la transmisión. 
    Nunca sustituya el hilo de nylon por hilo de otro material, como hilo de acero. Para evitar lesiones personales graves, desconecte el capuchón de la bujía para que no 
    pueda producirse un arranque accidental. Utilice guantes de seguridad para proteger sus manos cuando sustituya el cabezal de nylon.
    SEGURIDADB8C11
    GEBRUIK
    Nieuw snoer monteren
    1. Blokkeer de trimmerkop met de Zeskantsleutel [1].
    2. Draai de kop rechtsom los.
    3. Druk op de twee lipjes [2] aan weerszijden van de kop om deze te openen.
    4. Neem de spoel uit de trimmerkop en verwijder het resterende snoer.
    5. Pak 5,5 meter nylondraad van 2,7 mm diameter en vouw deze in de lengte dubbel.
    6. Schuif het midden van de snoer in de klem [3] van de spoel en spoel het snoer op in de 
    aangegeven richting.
    7. Klem de twee einden in de tegenover elkaar aangebrachte klemmen [4] (laat aan elke kant 10 cm 
    snoer uitsteken).
    8. Druk de spoel in de trimmerkop en steek de uitstekende stukken snoer door de openingen in de 
    zijkant [5].
    9. Breng de kap aan.
    VORSICHT:
    • Gebruik alleen de voorgeschreven snoerdiameters (zie Technische gegevens). 
    • Te dik snoer heeft overbelasting van de motor en slecht afsnijden van het gras ten gevolge.• Denk aan de draairichting van de tussenschijf [6] en [7]. De holle zijde moet naar de transmissie 
    gekeerd zijn.
    Gebruik in plaats van de nylondraad nooit een ander materiaal, zoals staaldraad. Om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen maakt u de bougiekap los zodat per ongeluk 
    starten is uitgesloten. Draag dikke handschoenen om uw handen te beschermen tijdens het vervangen van de nylon 
    snijkop.
    VEILIGHEIDB8C11
    Livre_I-NL-E.book  Page 5  Mercredi, 11. janvier 2006  8:49 08 
    						
    							6
    SPECIFICHE TECNICHE
    MODELLIUMK425EUMK435E
    LEUEL3EU3ELEUEL3EU3E
    Codice descrittivo HADF HAFF
    Dimensioni L x l x h mm
    1770x
    368x3051770x
    670x4881770x
    368x3051770x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x488
    Motore GX25 GX35
    Cilindrata cm
    325 35
    Alesaggio/Corsa  mm 35 x 26 39 x 30
    Potenza (secondo 
    EN11806) kW0,81 1,20
    Velocità massima giri/min. 10 500 / 11000 10 000
    Minimo   giri/min. 3 100 ± 200
    Livello di potenza acustica 
    garantito (secondo direttiva   
    2000/14/EC) dB(A)111 112
    Livello di pressione acustica al 
    posto di guida (secondo  
    EN ISO11806)
    dB(A)97,4 93,4 94,3 91,2 95,9 93,7 93,2 93,7
    Livello di vibrazione (secondo 
    norma  ISO7916) 
    minimo m/s
    22,3 1,3 3,1 2,8 2,7 4,4 2,3 3,8
    Max. m/s
    211,6 7,3 11,7 8,1 9,8 7,0 9,8 7,3
    Olio motore SAE 10W30
    Capacità del serbatoio 
    olio cm
    380 100
    Benzina
    Preferibilmente senza piombo
    Capacità del serbatoio 
    benzina
    l0,55 0,65
    Accensione
    Magnetica transistorizzata
    Marca e tipo di candela NGK CM5H NGK CMRSH
    Carburatore
    Membrana
    Tubo di trasmissione Ø mm 26
    Albero motore  mm 7
    Numero di rotazioni 7
    Campana Ø mm 54 78
    Trasmissione
    Rinvio dangolo conico a denti elicoidali
    Rapporto di trasmissione 15 / 20 17 / 22
    Velocità di rotazione 
    dell’attrezzo di taglio giri/min.8 500 / (11 000) 9 000 / (10 000)
    Lunghezza filo di nylon 
    Ø 2,7 (standard) m5,5
    Lunghezza filo di nylon 
    Ø 2,4 (optional) m7
    Peso a vuoto kg 5,20 5,43 5,20 5,43 6,40 6,80 6,40 6,80
    I
    STAMPATO IN ITALIA
    Livre_I-NL-E.book  Page 6  Mercredi, 11. janvier 2006  8:49 08 
    						
    							7
    TECHNISCHE GEGEVENS
    MODELSUMK425EUMK435E
    LEUEL3EU3ELEUEL3EU3E
    Type code HADF HAFF
    Afmetingen L x H x B mm1770x
    368x3051770x
    670x4881770x
    368x3051770x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x488
    MotorGX25 GX35
    Cilinderinhoud, cm
    325 35
    Boring/slag mm35 x 26 39 x 30
    Vermogen (vlgs 
    EN11806) kW0,81 1,20
    Maximumtoerental opm10 500 / 11 000 10 000
    Stationair toerental opm3 100 ± 200
    Gewaarborgd 
    geluidsemissieniveau 
    (Richtlijn 2000/14/EC) dB(A)111 112
    Geluidsdrukniveau op de 
    bedieningsplaats (Richtlijn 
    EN ISO11806) dB(A)97,4 93,4 94,3 91,2 95,9 93,7 93,2 93,7
    Trillingsviveau (vlgs  ISO7916)                                 
    Stationair toerental m/s22,3 1,3 3,1 2,8 2,7 4,4 2,3 3,8
    Max.   m/s211,6 7,3 11,7 8,1 9,8 7,0 9,8 7,3
    MotorolieSAE 10W30
    Inhoud oliecarter cm
    380 100
    Benzine Zonder lood
    Inhoud benzinetank
    l0,55 0,65
    Ontsteking Transistor-magnet
    Merk en type bougie
    NGK CM5H NGK CMRSH
    Carburateur Membraan
    Diameter transmissiebuis 
    Ø mm
    26
    Aandrijfas mm7
    Aantal lagers7
    Diameter koppelingsdeksel 
    Ø mm54 78
    Transmissie Haakse overbrenging
    Transmissieverhouding
    15 / 20 17 / 22
    Toerental snijgereedschap 
    opm8 500 / (11 000) 9 000 / (10 000)
    Lengte nylonsnoer Snoer 
    Ø 2,7 (standaard) m5,5
    Lengte nylonsnoer Snoer 
    Ø 2,4 (optie) m7
    Ledig gewicht kg5,20 5,43 5,20 5,43 6,40 6,80 6,40 6,80
    NL
    GEDRUCKT IN ITALY
    Livre_I-NL-E.book  Page 7  Mercredi, 11. janvier 2006  8:49 08 
    						
    							8
    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
    MODELOSUMK425EUMK435E
    LEUEL3EU3ELEUEL3EU3E
    Código de descripciónHADFHAFF
    Dimensiones L x A x A mm1770x
    368x3051770x
    670x4881770x
    368x3051770x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x488
    MotorGX25GX35
    Cilindrada cm32535
    Ø int./Carrera mm35 x 2639 x 30
    Potencia (según EN11806) kW0,811,20
    Régimen máximo rpm10 500 / 11 00010 000
    Ralentí rpm3 100 ± 200
    Nivel de potencia acústica 
    garantizado (según directiva   
    2000/14/EC) dB(A)111112
    Nivel de pressión acústica 
    garantizado (según directiva 
    EN ISO11806)dB(A)97,493,494,391,295,993,793,293,7
    Nivel de vibración según la 
    norma  ISO7916) mínimo m/s22,31,33,12,82,74,42,33,8
    Max. m/s211,67,311,78,19,87,09,87,3
    Aceite motorSAE 10W30
    Capacidad del depósito de aceite cm380100
    Gasolinasin plomo
    Capacidad del depósito de gasolinal0,550,65
    EncendidoMagneto-transistorizado
    Marca y tipo de bujíaNGK CM5HNGK CMRSH
    CarburadorMembrana
    Tubo de transmisión Ø mm26
    Árbol de accionamiento mm7
    Número de rodamientos7
    Campana de embrague Ø mm5478
    TransmisiónTransmisión en ángulo cónico con dientes helicoidales
    Relación de transmisión15 / 2017 / 22
    Velocidad de rotación de la herramienta de corte rpm8 500 / (11 000)9 000 / (10 000)
    Longitud del hilo de nylon 
    con Ø 2,7 (standard) m5,5
    Longitud del hilo de nylon 
    conØ 2,4 (option) m7
    Peso en vacío kg5,205,435,205,436,406,806,406,80
    E
    RCS ORLÉANS B 332 855 402
    IMPRESO EN ITALIA 3C VJ5 F12a1105 - 1
    Livre_I-NL-E.book  Page 8  Mercredi, 11. janvier 2006  8:49 08 
    						
    							8
    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
    MODÈLESUMK425EUMK435E
    LEUEL3EU3ELEUEL3EU3E
    Code de descriptionHADFHAFF
    Dimensions L x l x h mm1770x
    368x3051770x
    670x4881770x
    368x3051770x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x488
    MoteurGX25GX35
    Cylindrée cm32535
    Alésage / Course mm35 x 2639 x 30
    Puissance (selon EN11806) kW0,811,20
    Régime maximum Tr/min.10 500 / 11 00010 000
    Ralenti Tr/min.3 100 ± 200
    Niveau de puissance 
    acoustique garanti (selon 
    directive 2000/14/CE) dB(A)111112
    Niveau de pression acoustique au poste de 
    conduite (selon EN ISO11806) dB(A)
    97,493,494,391,295,993,793,293,7
    Niveau de vibration (Selon la 
    norme ISO7916) ralenti m/s22,31,33,12,82,74,42,33,8
                             Max. m/s211,67,311,78,19,87,09,87,3
    Huile moteurSAE 10W30
    Capacité du réservoir dhuile cm380100
    EssenceSans plomb
    Capacité du réservoir 
    dessencel0,550,65
    AllumageMagneto-transistorisé
    Marque et type de bougieNGK CM5HNGK CMRSH
    CarburateurMembrane
    Tube de transmission Ø mm26
    Arbre dentraînement mm7
    Nombre de roulement7
    Cloche dembrayage Ø mm5478
    TransmissionRenvoi dangle conique à dents hélicoïdales
    Rapport de transmission15 / 2017 / 22
    Vitesse de rotation de loutil de coupe / moteur tr/min.8 500 / (11 000)9 000 / (10 000)
    Longueur de fil de nylon avec Ø 2,7 (standard) m5,5
    Longueur de fil de nylon  avec Ø 2,4 (option) m7
    Poids à vide kg5,205,435,205,436,406,806,406,80
    F
    RCS ORLÉANS B 332 855 402
    IMPRIMÉ EN ITALY 3C VJ5 F12a1105 - 1
    Livre_D-GB-F.book  Page 8  Mercredi, 11. janvier 2006  8:45 08 
    						
    							7
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    MODELSUMK425EUMK435E
    LEUEL3EU3ELEUEL3EU3E
    Description code HADF HAFF
    Dimensions L x W x h mm
    1770x
    368x3051770x
    670x4881770x
    368x3051770x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x4881790x
    368x3151790x
    670x488
    Engine GX25 GX35
    Displacement cc 25 35
    Bore / Stroke mm 35 x 26 39 x 30
    Power (as per EN11806) kW 0.81 1.20
    Maximum speed rpm 10 500 / 11 000 10 000
    Idle speed rpm 3 100 ± 200
    Guaranteed sound power 
    level (as per directive 
    2000/14/EC) dB(A)111 112
    Sound pressure level 
    in operators ears 
    (as per EN ISO11806) dB(A)97,4 93,4 94,3 91,2 95,9 93,7 93,2 93,7
    Vibration level (as per 
    standard ISO7916) idle m/s
    22,3 1,3 3,1 2,8 2,7 4,4 2,3 3,8
                                 Max. m/s
    211,6 7,3 11,7 8,1 9,8 7,0 9,8 7,3
    Engine oil SAE 10W30
    Oil tank capacity cm
    380 100
    Fuel Unleaded
    Fuel tank capacityl0.55 0.65
    Ignition Transistorized magneto ignition
    Spark plug brand and type NGK CM5H NGK CMRSH
    Carburettor Membrane
    Transmission tube Ø mm 26
    Drive shaft mm 7
    Number of bearings 7
    Clutch housing Ø mm 54 78
    Transmission Helical-toothed bevel gear
    Gear ratio 15 / 20 17 / 22
    Cutting attachment 
    rotation speed / motor rpm8 500 / (11 000) 9 000 / (10 000)
    Length of nylon line 
    Ø 2.7 (standard) m5.5
    Length of nylon line  
    Ø 2.4 (optional) m7
    Empty weight kg 5.20 5.43 5.20 5.43 6.40 6.80 6.40 6.80
    GB
    PRINTED IN ITALY
    Livre_D-GB-F.book  Page 7  Mercredi, 11. janvier 2006  8:45 08 
    						
    All Honda manuals Comments (0)

    Related Manuals for Honda Nylontrimmerkop Instructions Manual