Honda Engines GCV135E, GCV160E Instructions Manual Spanish Version
Have a look at the manual Honda Engines GCV135E, GCV160E Instructions Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Extraiga la cubierta superior extrayendo los tres tornillos de autoenrosque (sólo el tipo con cubierta superior). Extraiga el arrancador de retroceso sacando las tres tuercas de 6 mm. Extraiga el depósito de combustible teniendo cuidado de no desconectar el tubo de combustible del depósito de combustible y válvula de combustible, y manteniendo el depósito de combustible en una posición nivelada. 1. 2. 3.Inspección del f reno del volante de motor 3. (tipos aplicables) [T IPO CON CUBIERT A SUPERIOR] Golpee ligeramente durante varias veces el elemento de papel contra una superf icie dura paraeliminar el exceso de suciedad; o aplíquele aire comprimido desde su interior hacia af uera. No trate nunca de cepillar el f iltro para eliminar la suciedad porque el cepillo meterá a la f uerzalasuciedadenlasfibrasdel elemento. Cambie el elemento si estuviese excesivamente sucio. Instale el elemento y la cubierta de f iltro de aire. 3. 4. EL EMENT O 2122 TORNIL L OS DE A UT OENROSQUE CUBIERT A SUPERIOR [T ODOS L OS T IPOS] TUERCAS DE 6 mm TUBO DE COMBUSTIBLEARRANCADOR DE RETROCESO DEPÓSIT O DE COMBUST IBL E
Compruebe el espesor delas zapata del f reno. Si es de menos de 3 mm, reemplácela por otra nueva. Instale el depósito de combustible y el arrancador de retroceso, y apriete bien las tres tuercas de 6 mm. Instale la cubierta superior, y apriete con seguridad los tres tornillos de autoenrosque (sólo el tipo con cubierta superior). 4. 5. 6. E ES SP PE ES SO OR RD DE EL LA AZ ZA AP PA AT TA AD DE EL LF FR RE EN NO O ZAPATA DEL FRENO 23 Para asegurar una operación adecuada del motor, la bujía debe tener una luz adecuada y estar libre de depósitos. Retireelcapuchón de la bujía y use una llave de bujía para extraerla. 1.Mantenimiento de la bujía Siel motor hubiese estado f uncionando, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidado de notocarelsilenciador. Bujía recomendada: Noutilice nunca una bujía cuya gama térmica no sea apropiada. 4. 24 BPR6ES (NGK)
µ µ Inspeccione visualmente la bujía, Descarte la bujía si tiene desgaste aparente o si el aislador está partido o rajado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se debe volver a utilizar. Medir la separación entre electrodos con un medidor de espesores.Corrija la separación, si f uese necesario, doblando el electrodo lateral. La separacióndeberá ser de: 2. 3. 0,70 0,80 mm 25 0,70 0,80 mm Compruebe que las arandelas de las bujías se encuentren en buenas condiciones, y enrosque las bujías a mano para evitar un enrosque cruzado. Cuando instale una bujía nueva, apriétela 1/2 vuelta, después de que se asiente, para comprimirsuarandela.Cuando vuelva a instalar una bujía usada, apriétela entre 1/8 y 1/4 de vuelta, después de que se asiente, para comprimir la arandela. Después de haber asentado a mano las bujías nuevas, apriete con una llave de bujía para comprimir las arandelas. 5. 4. Labujíadebe estar f irmemente apretada. Un apriete de bujía inadecuado ocasionará quelabujía se caliente demasiado y puede dañar el motor. 26
Comprobar si hay depósitos de carbonilla alrededor del orif icio de escape y del parachispas de escape. Limpiarlos si los hubiese. Extraiga el protector del silenciador extrayendo los tres pernos de 6 mm. Extraiga el parachispas del silenciador extrayendo los dos tornillos. (Teniendo cuidado para no dañar la malla metálica.) 1. 2.Mantenimiento del parachispas (pieza opcional) Siel motor ha estado f uncionando, el silenciador estará muy caliente. Permita que se enf ríe antes de proseguir. El parachispas deberá inspeccionarsecada 100 horas para mantener su ef icacia. 5. TORNILLO PERNOS DE 6 mmPARACHISPAS SIL ENCIA DOR TORNILLO PROT ECT OR DEL SIL ENCIADOR 27 Utilice un cepillo para quitar las acumulaciones de carbonilla de la malla del parachispas. Elparachispas no debe estar roto ni agujereado. Cámbielo si f uese necesario. Instale el parachispas y el silenciador en el orden inverso al de su desmontaje. 3. 4. Tenga cuidado de no dañar la malla del parachispas. PANTALLA 28
Antesdealmacenar la unidad durante períodos prolongados de tiempo: Asegúrese de que el lugar de almacenaje esté exento de humedad y polvo excesivos. Drene el depósito de combustible y el carburador en un recipiente adecuado para gasolina: Gire la válvula del combustible a la posición OFF. Extraiga elperno de drenaje del carburador y drene el carburador. Abrala válvula del combustible girándola a la posición ON y drene el combustible del depósito de combustible en el recipiente. Vuelvaaapretarel perno de drenaje del carburador de modo que la cámara del f lotador ylaarandela no puedan combarse, y cierre la válvula del combustible girándola a la posición OFF. 1. 2. A. B. C. D. TRANSPORT E/A L MA CENA MIENT O Cuando transporte el motor, coloque la válvula en la posición cerrada y mantenga el nivel del motor para prevenir que el combustible se derrame. El vapor de combustible o el combustible derramado pueden encenderse. Lagasolina es altamente inf lamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No f ume ni permita la presencia de f uego ni chispas en el lugar. CONEXIÓN VÁLVULA DE COMBUST IBL E PERNO DE DRENAJED DE ES SC CO ON NE EX XI IÓ ÓN N 29 Revista conuna capa f ila de aceite las partes que pueden oxidarse. Cubra el motor y guárdelo sobre una superf icie nivelada en un lugar seco y exento de polvo. Cambie el aceite de motor (página 19 ). Tire lentamente de la cuerda del arrancador hasta que note resistencia. De este modo se cierran las válvulas, y se protegen contra elpolvo y la corrosión. 5. 3. 4. 30
Cuando no pueda arrancarse el motor: ¿Está la válvula del combustible en la posición ON? ¿Hay combustible en el depósito de combustible? ¿Llega la gasolina al carburador? Para comprobarlo, af loje el perno de drenaje con la válvula del combustible abierta en la posición ON. ¿Esta la palanca de control correctamente situada (página 11 )? ¿Está la palanca del f reno del volante de motor situada en la posición REL EASED (página 12 )? (tipos aplicables) ¿Está la bujía en buen estado (página 24 )? Si el motor todavía no arranca, lleve el motor a un concesionario Honda autorizado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se derramase algo decombustible,cerciórese de que la zona donde sederramó esté seca antes de probar las bujías o poner en marcha el motor. El valor de combustible o el combustible derramado puede incendiarse. CONEXIÓN VÁLVULA DE COMBUST IBL E PERNO DE DRENAJED DE ES SC CO ON NE EX XI IÓ ÓN N 31 Lasespecif icaciones pueden variar de acuerdo a los tipos, y están sujetas a cambios sin previoaviso. Dimensiones Código de descripción de equipo motorizado Longitud Anchura Altura Peso en seco Tipo de motor Cilindrada Calibre x carrera Potencia máx. Torsión máx. Consumo de combustible Sistema de enf riamiento Sistema de encendido Rotacióndel eje de la toma de f uerza Capacidad del depósito de combustible Capacidad de aceite de motor Aceite demotor Bujía ESPECIFICA CIONES Motor 32 GJAFE GCV135E GCV160E GJAAE 351 mm 331 mm 353 mm 10,4 kg367 mm 331 mm 360 mm 10,5 kg 4tiempos, levas en cabeza, 1 cilindro 135 cm 160 cm 64x42mm 64x50mm 313 g/kWh (230 g/PSh) Aire forzado Magneto transistorizado Hacia la izquierda 0,9 1,1 0,55 Clasificación de servicio SG o SH; SAE 10W-30 BPR6ES (NGK) 9,7N·m (0,99 kgf-m)/ 2.500 min (rpm)11,4N·m (1,16 kgf-m)/ 2,500 min(rpm) 4,1 kW (5,5 PS)/ 3.600 min (rpm) 3,3 kW (4,5 PS)/ 3.600 min(rpm)