Grass Trimmer 73701252 Stiga St500 Operators Manual
Have a look at the manual Grass Trimmer 73701252 Stiga St500 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Förklaring ES om överensstämmelse enligt direktiv ES för maskiner 98/37/EG Vi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, förklarar på eget ansvar att produkter Grästrimmer ST 500, som denna förklaring innefattar, uppfyller krav på säkerhet och hälsa 98/37/EG (Direktiv ES för maskiner), 89/336/EWG (Direktiv EMW), 73/23/EWG (Direktiv för låg spänning), 2000/14/EG (bullerdirektiv), inklusive deras ändringar. För att uppfylla krav på säkerhet och hälsa från direktiv ES, har man använt följande normer och/eller tekniska specifikationer: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000- 3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. Mätt ljudeffektsnivå * 94,8 dB (A) Garanterad ljudeffektsnivå * 96,0 dB (A) * Nämnt organ : DPLF, 34114 Kassel Värderingsförfarande av konformitet enligt supplement VI / riktlinjer 2000/14/EG Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, teknisk direktör Deponering av de tekniska handlingarna: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster SE Erklæring om EF-overensstemmelse i henhold til EFs direktiv for maskiner 98/37/EG Vi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, er fullt ut og eneansvarlig for ar produkter Gress-klip-peren ST 500, som denne erklæringen gjelder for, svarer til gjeldende krav utlinjet i EFs direktiv for sikkerhet og helsevern 98/37/EG (EFs direktiv for maskiner), 89/336/EWG (EMVs direktiv), 73/23/EWG (Direktiv for svak spen- ning) , 2000/14/EC (støydirektiv), inkludert deres endringer. For behørig iverksettelse av kravene til sikkerhet og helsevern anført i EFs direktiver, er følgende normer og/eller tekniske spesifikasjoner benyttet: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. målt lydeffektnivå * 94,8 dB (A) garantert lydeffektnivå * 96,0 dB (A) * Navngitt institusjon: DPLF, D-34114 Kassel Metode for vurdering av samsvar i henhold til tillegg VI / direktiv 2000/14/EC Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, teknisk direktør Oppbevaring av de tekniske dokumentene : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster NO Vakuutus EU yhdenmukaisuudesta EU:n koneita koskevien määräysten 98/37/EG mukaan Me, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, vakuutamme omalla vastuullamme, että seuraava tuote Nurmikon viimeistelijä ST 500, joita tämä vakuutus koskee, vastaavat EU:n määräysten vastaavia vaatimuk - sia turvallisuudesta ja terveyden suojelusta 98/37/EG (EU:n koneita koskevat määräykset), 89/336/EWG (EMV määräykset), 73/23/EWG (Matalaa jännitettä koskevat määräykset), 2000/14/EY (melua koskeva direktiivi), niiden muutokset mukaan lukien. EU:n määräyksissä mainittujen turvallisuus- ja terveydensuojelu- vaatimusten oikeaa toteuttamista varten on käytetty seuraavia normeja ja/tai teknisiä erittelyjä:VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. mitattu äänen tehotaso * 94,8 dB (A) taattu äänen tehotaso * 96,0 dB (A) * Nimetty paikka: DPLF, D-34114 Kassel Yhdenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan / ohjesääntö 2000/14/EG Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, tekninen johtaja Teknisten asiakirjojen säilytys : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster FI
Erklæring om EF-konformitet ifølge EF-retningslinje for maskiner 98/37/EG Vi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, erklæerepå eget ansvar, at produkter Græs-trimmer ST 500, til hvilke denne erklæring henholder sig, tilsvarer de pågældende sikkerheds- og sundhedskrav efter ret - ningslinjer af Europæisk fællesskab 98/37/EG (Retningslinje EF for maskiner), 89/336/EWG (Retningslinje EMV), 73/23/EWG (Retningslinje for lav spænding), 2000/14/EF (støjdirektiv), inklusive deres ændringer. For at rigtig virkeliggøre sikkerheds- og sundhedskrav, som var nævnte i retningslinjer EF, var der udnyttede følgende normer og/eller tekniske specifikationer: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. målt lydeffektniveau * 94,8 dB (A) garanteret lydeffektniveau * 96,0 dB (A) *Angivet kontor: DPLF, D-34114 Kassel Konformitetsbedømmelsesmetode i h.t. tillæg VI / direktiv 2000/14/EF Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, teknisk direktør Opbevarelse af de tekniske materialer: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster DK EG-Conformiteitsverklaring overeenkomstig EG-machinerichtlijn 98/37/EC Wij, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, verklaren enig in verantwoording, dat het product graskantsnijder ST 500, waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de Richtlijn 98/37/EC (EG-machinerichtlijn), 89/336/EEG (EMV-Richtlijn), EG 73/23/EEG (neerspanningsrichtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn) inclusief veranderingen. Voor de desbetreffende tenuit-voerlegging van de in de Richtlijnen genoemde veiligheids en gesondheidseisen is rekening gehouden met de volgende normen en/of technische specificaties: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. Gemeten geluidsvermogensniveau * 94,8 dB (A) Gegarandeerd geluidsvermogensniveau * 96,0 dB (A) * De bevoegde dienst: DPLF, D-34114 Kassel Procedure voor conformiteitsbeoordeling volgens appendix VI / Richtlijn 2000/14/EG Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, Technischer Leiter Technische documentatie gedeponeerd bij: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster NL EG-Konformitätserklärung entsprechend der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, erklären in alleiniger Verantwortung, dass der Rasentrimmer ST 500, auf den sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinien 98/37/EC (EG-Maschinenrichtlinie), 89/336/EWG (EMV-Richtlinie), 73/23/EWG (Niederspannungs-richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sach- gerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. gemessener Schallleistungspegel * 94,8 dB (A) garantierter Schallleistungspegel * 96,0 dB (A) * Benannte Stelle: DPLF, D-34114 Kassel Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, Technischer Leiter Aufbewahrung der technischen Unterlagen : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster DE
EC Declaration of Conformity according to EU Guideline of Machines 98/37/EC We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, declare under our sole responsibility that the product grass trimmer ST 500, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health require - ments of Directives 98/37/EC (Guideline of Machines) 89/336/EEC (EMV-Guideline), 73/23/EEC (Low Voltage Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl. modifications. For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives, the following standards and/or technical specification(s) have been respected: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. measured acoustic capacity level * 94,8 dB (A) guaranteed acoustic capacity level * 96 dB (A) * Competent institution: DPLF, D-34114 Kassel Conformity assessment method to annexe VI / Directive 2000/14/EC Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, Technical Manager Maintenance of technical documentation: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster GB Déclaration de Conformité pour la CE conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EC Nous, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit coupe-bordures ST 500, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 98/37/EC (directive CE sur les machines) 89/336/CEE (directive EMV), 73/23/CEE (directive de basse tension) et 2000/14/C.E. (directives en matière de bruit) modifications inclues. Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécu- rité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécifications techniques suivantes: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. Niveau sonore mesuré * 94,8 dB (A) Niveau sonore garanti * 96 dB (A) * Service compétent: DPLF, D-34114 Kassel Procédure d’évaluation de conformité voir annexe VI / directive 2000/14/CE Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, Directeur technique La documentation technique est conservée par : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster FR Unia Europejska Deklaracja Zgodnoœci zgodna z Wytycznymi Unii Europejskiej dot. urz¹dzeñ 98/37/EC My, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, oœwiadczamy niniejszym na nasz¹ wy³¹czn¹ odpow - iedzialnoœæ, ¿e produkty przycinarka trawnikowa ST 500, do których odnosi siê niniejsza deklaracja, odpowiadaj¹ odpowiednim podstawowym wymaganiom dotycz¹cym bezpieczeñstwa i zdrowia nastêpuj¹cych Dyrektyw: 98/37/EC (Wytyczne dot. urz¹dzeñ), 89/336/EEC (Wytyczne dot. EMV), 72/23/EEC (Wytyczne dot. niskiego napiêcia) oraz 2000/14/EWG (Wytyczna dot. ha³asu) - w³¹cznie ze zmianami. Nastêpuj¹ce normy i/lub specyfickacje tech- niczne zosta³y uwzglêdnione w celu odpowiedniego wdro¿enia wymagañ dotycz¹cych bezpieczeñstwa i zdrowia wymienionych w Dyrektywach: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000- 3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. ustalony przez pomiar poziom ciœnienia akustycznego * 94,8 dB (A) gwarantowany poziom ciœnienia akustycznego * 96,0 dB (A) * Podana placówka: DPLF, D-34114 Kassel Postêpowanie oceny zgodnoœci wed³ug za³¹cznika VI / wytyczna 2000/14/EG Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, Dyrektor d/s Technicznych Przechowywanie dokumentacji technicznej: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster PL
Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva macchine CEE 98/37/EC Noi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott tagliabordi ST 500, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 98/37/EC (direttiva macchine), 89/336/CEE (direttiva EMV), 73/23/CEE (direttiva bassa tensione) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche. Per la verifica della Conformità di cui alle Direttive sopra menzionate, sono state consultate le seguenti norme armonizzate EN e Specificazioni Tecniche Nazionali: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. livello di potenza sonora misurato * 94,8 dB (A) livello di potenza sonora garantito * 96,0 dB (A) * Ufficio denominato: DPLF, D-34114 Kassel Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato VI della direttiva 2000/14/CE Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, Direttore Tecnico Conservazione della documentazione tecnica: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster IT Prohlášení o konformitì s ES v souladu se smìrnicí o strojních zaøízeních 98/37/EC My, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovìdnosti, že produkty sekaèka na trávu ST 500, na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají pøíslušným bezpeènostním a zdravotním požadavkùm smìrnice ES 98/37/EC (smìrnice o strojních zaøízeních ES), 89/336/EWG (smìrnice o elektro-magnetické sluèitelnosti ), 73/23/EWG (smìrnice o nízkonapì ových zaøízeních), 2000/14/ES (smìrnice o hluku) vèetnì zmìn. Pøi øádné aplikaci bezpeènostních a zdravotních požadavkù, uvedených ve jmenovaných smìrnicích ES, byly využity následující normy a / nebo technické specifikace: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. mìøená hladina akustického tlaku * 94,8 dB (A) zaruèená hladina akustického tlaku * 96,0 dB (A) * Pojmenované místo: DPLF, D-34114 Kassel Øízení k prohlášení o shodì podle pøílohy VI / smìrnice 2000/14/EU Münster, 13.10.2004 Gerhard Knorr, technický vedoucí Archivace technických podkladù : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster CZ
Garantibestämmelser På det här elverktyget ger vi slutkonsumenten följande garanti \ oberoende av handlarens skyldigheter ur köpeavtalet: Garantitiden uppgår till 24 månader och börjar vid överlä\ mnandet, som måste intygas genom köpekvittot i original. Vid kommersiell användning samt uthyrning minskar garantiti\ den till 12 månader. Undantagna från garantin är förslitningsdelar och skador som uppstått t\ ill följd av användning av fel tillbehör, reparationer med icke originaldelar, våldsinverkan, slag och brott sa\ mt avsiktlig motoröverbelastning. Garantibyte omfattar endast defekta delar, inte hela apparaten. Garantir\ eparationer får endast utföras av auktoriserade verkstäder eller av tillverkarens kundtjänst. Vid ex\ terna ingrepp upphör garantin att gälla. Porto, leverans- och följdkostnader står köparen för. SE Garantivilkår For dette elektroverktøyet gir vi følgende garanti, uavhengig av f\ orhandlers forpliktelser overfor kjøper på grunnlag av kjøpekontrakten: Garantitiden er 24 måneder og begynner ved levering. Dette dokumenter\ es ved original kjøpskvittering. Ved kommersiell bruk og ved utleie reduseres garantitiden til 12 måneder.\ Unntatt fra garantien er slitasjedeler og skader som måtte oppstå på grunn av bruk av feil tilbehør\ sdeler, reparasjoner med ikke-originaldeler, bruk av makt, slag og brudd, samt bevisst overbelastning av motoren. Gar\ antibytte er begrenset til å gjelde defekte deler, ikke komplett utstyr. Garantireparasjoner skal kun utfø\ res av autoriserte verksteder eller av fabrikkens kundeservice. Ved inngrep av ikke autoriserte instanser tapes\ garantien. Porto, forsendelses- og følgeutgifter må kunden bære. NO Takuuehdot Myönnämme tälle sähkötyökalulle seuraavan, laitteen my\ yjän takuusitoumuksista riippumattoman takuun seuraavasti: Takuuaika on 24 kuukautta ja se alkaa ostokuittiin merkitys\ tä laitteen ostopäivästä lukien. Kaupallisessa- tai lainakäytössä takuu supistuu 12 kuukauteen. \ Takuu ei kata kuluvien osien vikoja ja vaurioita, jotka ovat aiheutuneet väärien lisävarusteiden kä\ ytöstä, korjauksista muilla kuin alkuperäisvaraosilla, väkivaltaisesta käsittelystä, iskuista\ tai murtumista sekä tahallisesta moottorin ylikuormituksesta. Takuu koskee vain viallisia osia, ei kokonaisia laitt\ eita. Takuukorjaukset saa suorittaa vain valtuutetut korjaajat tai tehtaan asiakaspalvelu. Takuu ei ole voim\ assa, jos laitetta ovat korjanneet asiantuntemattomat henkilöt. Postitus-, kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä. FI Garantibetingelser For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhandlerens for\ pligtelser i købekontrakten over for forbrugeren garanti på følgende måde: Garantitiden er på 24 måneder og starter med udleveringen, som ska\ l kunne dokumenteres med en originalkvittering. Ved kommerciel anvendelse samt udlejning reduceres g\ arantitiden til 12 måneder. Undtaget fra garantien er sliddele og skader, der er opstået på gr\ und af anvendelse af forkerte tilbehørsdele, reparationer med brug af fremmede dele, magtanvendelse\ , slag og brud samt forsætlig overbelastning af motoren. Garantiudskiftning omfatter kun defekte dele,\ og ikke komplette apparater. Garantireparationer må kun udføres i autoriserede værksteder el\ ler af producentens service. Garantien slettes ved reparation gennem andre. Porto-, forsendelses- og efterfølgende omkostninger afholdes af kø\ beren. DK
Garantievoorwaarden Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichting\ en die de handelaar volgens de koopovereenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garant\ ie: De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welk\ e door een originele koopbon bewezen moet kunnen worden. Bij commerciële toepassing alsook bij ve\ rhuur is de garantie beperkt tot 12 maanden. Uitgezonderd van de garantie zijn de slijtbare onderdelen en de\ schades die ontstaan zijn door het gebruik van verkeerde accessoires, door reparaties met onderdelen die ni\ et origineel bij dit apparaat horen, door gebruik van geweld, door slag en breuk, alsook door opzettelijke ov\ erbelasting van de motor. Inruil op basis van de garantie heeft enkel betrekking op de defecte onderdelen, n\ iet op complete apparaten. Reparaties die met de garantie samenhangen, mogen alleen worden verricht door goedg\ ekeurde werkplaatsen of door de klantenservice van de fabriek. Bij reparaties door anderen vervalt de ga\ rantie. Portokosten, verzendkosten en bijkomende kosten komen ten laste van de k\ oper. NL Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflic\ htungen des Händlers aus dem Kauf- vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe di\ e durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich\ die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die \ durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen,\ Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstre\ ckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von aut\ orisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die\ Garantie. Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers. DE Warranty For this electric tool, the company provides the end user - independentl\ y from the retailers obligations resulting from the purchasing contract - with the following warranties: The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the dev\ ice which has to be proved by the original purchasing document. For commercial use and use for rent, the w\ arranty period is reduced to 12 months. Wearing parts and defects caused by the use of not fitting acces\ sories, repair with parts that are no original parts of the manufacturer, use of force, strokes and breakin\ g as well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty. Warranty repla\ cement does only include defective parts, not complete devices. Warranty repair shall exclusively\ be carried out by authorized service partners or by the companys customer service. In the case of an\ y intervention of not authorized personnel, the warranty will be held void. All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses w\ ill be borne by the customer. Conditions de garantie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu p\ ar le fournisseur avec le consommateur final, nous accordons pour cet appareil électrique la ga\ rantie suivante : La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la rem\ ise de loutil qui sera justifiée par présentation du bon dachat original. En cas dutilisation commerciale ou de location\ , la période de garantie se limite à 12 mois. Les pièces dusure et les dommages dus à lutilisation de pi\ èces non conformes, à des réparations effectuées avec des pièces non originales, à lexercice de la f\ orce, à des coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les éc\ hanges sous garantie ne concernent que les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les répa\ rations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service aprè\ s-vente de lusine. La garantie séteint en cas dintervention étrangère au fournisseur agréé. Les frais de port, dexpédition et autres frais annexes sont à la \ charge du client. GB FR
Warunki gwarancji W przypadku niniejszego narzedzia z napedem elektrycznym udzielamy nieza\ leznie od zobowiazan dystrybutora wywodzacych sie z umowy kupna w stosunku do uzytkownika kon\ cowego nastepujacej gwarancji: Okres gwarancji wynosi 24 miesiecy i zaczyna sie w dniu przekazania urza\ dzenia, który nalezy udowodnic przy pomocy oryginalnego pokwitowania kupna. W przypadku zastosowania ko\ mercjalnego a takze wynajmu okres gwarancji redukuje sie do 12 miesiecy. Od swiadczen gwarancyjnych wyklucza sie czesci zuzywalne i szkody, które powstaly na podstawie zastosowania blednych\ czesci wyposazenia, napraw przy zastosowaniu nie oryginalnych czesci zamiennych, zastosowania sily, uder\ zenia lub zlamania, a takze zlosliwego przeciazenia silnika. Wymiana gwarancyjna dotyczy jedynie cze\ sci uszkodzonych, a nie urzadzen w calosci. Naprawy gwarancyjne moga przeprowadzac jedynie autor\ yzowane warsztaty wzglednie serwis producenta. W przypadku manipulacji przez osoby drugie gwarancja \ gasnie. Kupujacy ponosi koszta pocztowe, przesylki, a takze koszta powstale w na\ stepstwie. PL Zárucní podmínky Nezávisle od závazku prodejce vyplývajích z kupní smlouvy\ vuci finálnímu odberateli poskytujeme na toto elektrické náradí následující záruku: Zárucní doba je 24 mesícu a zacíná predáním, které\ je treba prokázat originálním pokladním dokladem. U komercního užívání a pujcování se zárucní dob\ a snižuje na 12 mesícu. Záruka se nevztahuje na díly podléhající rychlému opotrebení a na škody vzniklé \ v dusledku používání nesprávného príslušenství\ a oprav za použití ne originálních dílu a v dusledku použ\ ití násilí, úderu nebo rozbití a svévolného pretížení motoru. V rámci záruky se provádí pouze v\ ýmena defektních dílu, a ne kompletních prístroju. Opravy v záruce smejí provádet pouze autorizované opravny ne\ bo podnikový servis. V prípade cizích zásahu záruka zaniká. Porto, zasilatelské jakož i následné náklady nese kupují\ cí. CZ GARANZIA Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del comm\ erciante di fronte al consumatore, concediamo la seguente garanzia.- Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento d\ ellacquisto, il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale. Se lapparecchio viene utilizzato in modo\ commerciale, o se viene affittato, questo periodo è ridotto a 12 mesi. Sono esclusi dalla garanzia: le c\ omponenti soggetti ad usura e danni che sono causati dallutilizzo di accessori non conformi, da riparazioni\ con componenti non originali, dallutilizzo di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovracca\ rico volontario del motore. La sostituzione nellambito della garanzia si riferisce unicamente alle com\ ponenti difettose e non agli apparecchi completi. Le riparazioni, nellambito della garanzia, si devo\ no eseguire unicamente presso officine autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento. Al\ momento di un intervento non autorizzato, la garanzia cessa di persistere. I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dellacquirente. IT