Grass Trimmer 73701251 Stiga St350 2005 Operators Manual
Have a look at the manual Grass Trimmer 73701251 Stiga St350 2005 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Garantievoorwaarden Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichting\ en die de handelaar volgens de koopovereenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garant\ ie: De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welk\ e door een originele koopbon bewezen moet kunnen worden. Bij commerciële toepassing alsook bij ve\ rhuur is de garantie beperkt tot 12 maanden. Uitgezonderd van de garantie zijn de slijtbare onderdelen en de\ schades die ontstaan zijn door het gebruik van verkeerde accessoires, door reparaties met onderdelen die ni\ et origineel bij dit apparaat horen, door gebruik van geweld, door slag en breuk, alsook door opzettelijke ov\ erbelasting van de motor. Inruil op basis van de garantie heeft enkel betrekking op de defecte onderdelen, n\ iet op complete apparaten. Reparaties die met de garantie samenhangen, mogen alleen worden verricht door goedg\ ekeurde werkplaatsen of door de klantenservice van de fabriek. Bij reparaties door anderen vervalt de ga\ rantie. Portokosten, verzendkosten en bijkomende kosten komen ten laste van de k\ oper. NL Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflic\ htungen des Händlers aus dem Kauf- vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe di\ e durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich\ die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die \ durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen,\ Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstre\ ckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von aut\ orisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die\ Garantie. Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers. DE Warranty For this electric tool, the company provides the end user - independentl\ y from the retailers obligations resulting from the purchasing contract - with the following warranties: The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the dev\ ice which has to be proved by the original purchasing document. For commercial use and use for rent, the w\ arranty period is reduced to 12 months. Wearing parts and defects caused by the use of not fitting acces\ sories, repair with parts that are no original parts of the manufacturer, use of force, strokes and breakin\ g as well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty. Warranty repla\ cement does only include defective parts, not complete devices. Warranty repair shall exclusively\ be carried out by authorized service partners or by the companys customer service. In the case of an\ y intervention of not authorized personnel, the warranty will be held void. All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses w\ ill be borne by the customer. Conditions de garantie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu p\ ar le fournisseur avec le consommateur final, nous accordons pour cet appareil électrique la ga\ rantie suivante : La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la rem\ ise de loutil qui sera justifiée par présentation du bon dachat original. En cas dutilisation commerciale ou de location\ , la période de garantie se limite à 12 mois. Les pièces dusure et les dommages dus à lutilisation de pi\ èces non conformes, à des réparations effectuées avec des pièces non originales, à lexercice de la f\ orce, à des coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les éc\ hanges sous garantie ne concernent que les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les répa\ rations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service aprè\ s-vente de lusine. La garantie séteint en cas dintervention étrangère au fournisseur agréé. Les frais de port, dexpédition et autres frais annexes sont à la \ charge du client. GB FR
Warunki gwarancji W przypadku niniejszego narzedzia z napedem elektrycznym udzielamy nieza\ leznie od zobowiazan dystrybutora wywodzacych sie z umowy kupna w stosunku do uzytkownika kon\ cowego nastepujacej gwarancji: Okres gwarancji wynosi 24 miesiecy i zaczyna sie w dniu przekazania urza\ dzenia, który nalezy udowodnic przy pomocy oryginalnego pokwitowania kupna. W przypadku zastosowania ko\ mercjalnego a takze wynajmu okres gwarancji redukuje sie do 12 miesiecy. Od swiadczen gwarancyjnych wyklucza sie czesci zuzywalne i szkody, które powstaly na podstawie zastosowania blednych\ czesci wyposazenia, napraw przy zastosowaniu nie oryginalnych czesci zamiennych, zastosowania sily, uder\ zenia lub zlamania, a takze zlosliwego przeciazenia silnika. Wymiana gwarancyjna dotyczy jedynie cze\ sci uszkodzonych, a nie urzadzen w calosci. Naprawy gwarancyjne moga przeprowadzac jedynie autor\ yzowane warsztaty wzglednie serwis producenta. W przypadku manipulacji przez osoby drugie gwarancja \ gasnie. Kupujacy ponosi koszta pocztowe, przesylki, a takze koszta powstale w na\ stepstwie. PL Zárucní podmínky Nezávisle od závazku prodejce vyplývajích z kupní smlouvy\ vuci finálnímu odberateli poskytujeme na toto elektrické náradí následující záruku: Zárucní doba je 24 mesícu a zacíná predáním, které\ je treba prokázat originálním pokladním dokladem. U komercního užívání a pujcování se zárucní dob\ a snižuje na 12 mesícu. Záruka se nevztahuje na díly podléhající rychlému opotrebení a na škody vzniklé \ v dusledku používání nesprávného príslušenství\ a oprav za použití ne originálních dílu a v dusledku použ\ ití násilí, úderu nebo rozbití a svévolného pretížení motoru. V rámci záruky se provádí pouze v\ ýmena defektních dílu, a ne kompletních prístroju. Opravy v záruce smejí provádet pouze autorizované opravny ne\ bo podnikový servis. V prípade cizích zásahu záruka zaniká. Porto, zasilatelské jakož i následné náklady nese kupují\ cí. CZ GARANZIA Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del comm\ erciante di fronte al consumatore, concediamo la seguente garanzia.- Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento d\ ellacquisto, il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale. Se lapparecchio viene utilizzato in modo\ commerciale, o se viene affittato, questo periodo è ridotto a 12 mesi. Sono esclusi dalla garanzia: le c\ omponenti soggetti ad usura e danni che sono causati dallutilizzo di accessori non conformi, da riparazioni\ con componenti non originali, dallutilizzo di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovracca\ rico volontario del motore. La sostituzione nellambito della garanzia si riferisce unicamente alle com\ ponenti difettose e non agli apparecchi completi. Le riparazioni, nellambito della garanzia, si devo\ no eseguire unicamente presso officine autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento. Al\ momento di un intervento non autorizzato, la garanzia cessa di persistere. I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dellacquirente. IT