Home > Global Garden Products > Snow Blower > Global Garden Products Snow Blower SNE 14 8211-2225-71 Instructions Manual

Global Garden Products Snow Blower SNE 14 8211-2225-71 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Snow Blower SNE 14 8211-2225-71 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    MAGYARHU
    3.2.2 A kar felső része
    Lásd a 3. ábrát.
    Szerelje fel a kábeltartót (4) a kar felső részére.
    Szerelje fel a kar felső részét a kar alsó részére. Rögzítse két 
    hosszú csavarral, a négyzet alakú szerelvényekkel és a két 
    gombbal.
    3.2.3 Indításvezérlés
    Lásd a 4. ábrát.
    Szerelje fel az indításvezérlést (1) a kar felső részére. 
    Rögzítse a kábelt a karra a két bilinccsel (C).
    3.2.4 Kidobócső
    1. Szerelje fel a kilincskereket a két rugóval. Lásd a 5. ábrát.
    2. Szerelje fel a kidobócsövet a nyílásra, a kilincskerékkel 
    szemben. Lásd a 6. ábrát.
    3. Szerelje fel a kidobócső csatlakozóját a négy csavarral és 
    a négy alátéttel. Lásd a 7. ábrát.
    4. Szerelje fel a terelőt a két rövid csavarral, a két alátéttel 
    és a két gombbal. Lásd a 8. ábrát.
    4 KEZELŐSZERVEK
    A hómaró az alábbi kezelőszervekkel és eszközökkel van 
    felszerlve:
    Lásd a 9-12. ábrát.
    Indító kar (1) – Beindítja és leállítja az elektromotort.
    Gyújtászár (2) – Lehetővé teszi az indítókar aktiválását.
    Konnektor (3) – Az elektromos csatlakozáshoz
    Kábeltartó (4) – Az elektromos kábel tartója
    Te r e lőzár (5) – Adott helyzetben rögzíti a terelőt.
    Irányító kar (6)– Módosítja a kidobócső irányát.
    Kidobócső (A) – Kidobja a havat.
    Te r e lő (B)– Meghatározza, hogy a hó milyen távolságra 
    vetődik ki.
    5 A GÉP HASZNÁLATA
    5.1 ÁLTALÁNOS
    Soha ne indítsa be a motort, mielőtt a fenti 
    ÖSSZESZERELÉS c. fejezetben leírtakkal nem végzett. 
    Ameddig el nem olvasta és meg nem értette a 
    mellékelt utasításokat, és a hómarón lévő valamint 
    az útmutatóban található valamennyi 
    figyelmeztetést és utasítást, soha ne használja a 
    hómarót! 
    Használat, karbantartás és szervizelés közben 
    mindig viseljen védőszenüveget.
    5.2 BEINDÍTÁS ELŐTT
    A csatlakozó kábelnek és a rajta lévő csatlakozó 
    dugónak hibamentesnek és kültéri használatra 
    alkalmasnak kell lennie.
    A csatlakozó kábel csak olyan aljzathoz 
    csatlakoztatható, amely max. 30 mA-s földelő 
    megszakítóval van ellátva, A csatlakozó kábelt a kábeltartóra kell 
    felfüggeszteni. Máskülönben a csatlakozó dugónál 
    fennáll a sérülés veszélye, ami potenciálisan 
    életveszélyes lehet.
    Az elektromos kábellel csatlakoztassa a hómarót a 
    csatlakozó aljzathoz.
    Függessze fel a kábelt a kábeltartóra (4) és csatlakoztassa a 
    konnektorhoz (3). Lásd a 9. ábrát.
    5.3 INDÍTÁS
    Az alábbiakban leírtak szerint indítsa be a motort és a 
    marócsigát.
    Lásd a 1. ábrát.
    1. Kissé döntse hátra a hómarót, hogy a marócsiga enyhén 
    elemelkedjen a földtől.
    2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot (2). Ragadja 
    meg a kart (1).
    3. Oldja a gyújtászárat, engedje vissza a földre a marócsigát 
    és kezdje meg a hóeltakarítást.
    5.4 ÁLLJ
    Állítsa le a motort és a marócsigát az 
    indítókar (1) elengedésével. Lásd a 1. ábrát.
    5.5 HÓELTAKARÍTÁS
    Lásd a 1. ábrát.
    Soha ne irányítsa a havat a nézelődők felé.
    Az eltömődés megszüntetése előtt mindig állítsa le 
    a motort.
    A hómaró üzemeltetése során mindig viseljen 
    védőszemüveget. 
    Ha a csiga elzáródik, 20 másodpercnél tovább 
    soha ne járassa tovább a motort. A hosszú ideig 
    való járatás miatt a motor károsodhat.
    1. A fentiekben leírtak szerint indítsa be a motort és 
    ellenőrizze a kivetés távolságát és irányát.
    2. Ha szükséges, állítsa le a motort és módosítsa a terelőt 
    (B). Felfelé állítva hosszú kivetési távolság, lefelé állítva 
    rövid kivetési távolság érhető el. A gombbal rögzítse a 
    terelőt az adott helyzetben (5).
    3. Ha szükséges, állítsa le a motort és állítsa be a 
    kidobócsővet (A) a karral (6), hogy a hó a kívánt irányba 
    vetődjön ki.
    4. A munkát az indítókar (1) elengedésével fejezheti be.
    5. Az eltömődés megszüntethető egy fadarabbal vagy 
    hasonló eszközzel a motor leállása után.
    A hómaró automatikusan, a marócsiga segítségével halad 
    előre. A meghajtás elősegítéséhez emelje fel kissé a tolókart. 
    Ne tolja a hómarót.
    5.6 Ötletek a mûködtetéshez
    1. Hóesés után azonnal takarítsa el a havat.
    2. A hõ teljes eltakarításához a menetek között legyen 
    átfedés.
    3. Ha lehetséges, a havat szélirányban vesse ki.
    4. Erõs szélben engedje lejjebb a terelõt, hogy a kidobott 
    havat a talaj közelébe irányítsa, itt ugyanis kevésbé 
    valószínû, hogy nemkívánatos helyre sodródik. 
    						
    							52
    MAGYARHU
    5. A biztonság érdekében, és a hómaró rongálódásának 
    megelõzésére a megtisztítandó területen ne legyenek 
    kövek, játékok és egyéb idegen tárgyak.
    6. A hómaró teljesítménye a hó mélységétõl és 
    tömörségétõl függ. Ismerje meg, hogy a hómaró hogyan 
    mûködik eltérõ hóviszonyok között.
    5.6.1 Száraz és normál hó
    Max. 20 cm mély hó gyorsan és könnyen, egyenletes 
    sebességgel haladva takarítható el. Törekedjen a hó 
    szélirányba való kivetésére.
    5.6.2 Vizes, összetömörödött hó
    Lassan haladjon előre. Ha a vizes, összetömörödött hó 
    eltömíti a kidobócsövet, hátráljon majd néhányszor 
    „harapjon kicsit” a hóból, hogy megtisztítsa a terelőt.
    5.7 HASZNÁLAT UTÁN
    A hómarót tilos vízzel leöblíteni. Fennáll az 
    elektromos rendszer megrongálódásának és az 
    áramütésnek a veszélye.
    1. Állítsa le a motort.
    2. Húzza ki az elektromos kábelt a hómaróból és a 
    csatlakozó aljzatból.
    3. Hagyja a hómarót 30 percig hűlni.
    4. Megfelelő kefével tisztítsa meg a hómarót kívül-belül.
    5. Ellenőrizze, hogy látható-e sérülés vagy meglazult 
    részek. Ha szükséges, végezze el a javítást/a cserét.
    6 KARBANTARTÁS
    A karbantartási munka elvégzése előtt húzza ki az 
    elektromos kábelt a hálózatból.
    6.1 HASZNÁLAT ELŐTT:
    • A hómaró használata előtt minden alkalommal 
    ellenőrizze, hogy az elektromos berendezés sértetlen és 
    hibamentes legyen. A hómarót tilos használni, ha 
    bármilyen hiba áll fenn, vagy bármi hiányzik a gépről.
    •Ellenőrizze, hogy a marócsiga könnyen forogjon.
    •Ellenőrizze, hogy minden csavarkötés meg legyen húzva. 
    Ha szükséges, húzza meg a csavarkötéseket.
    • Használjon szilikon spray-t a marócsigán. Ez 
    megakadályozza a jegesedést.
    •Ellenőrizze, hogy az indítókar ne aktiválódhasson 
    anélkül, hogy a gyújtászárat balra tolja.
    •
    6.2 HIBAKERESÉS
    Az alábbiakban ismertetett hibákat általában a felhasználó 
    közvetlenül ki tudja javítani. Ha bármilyen kételye támad, 
    keressen fel egy engedéllyel rendelkező ügynököt.
    A motor nem indul.
    • Az elektromos kábel nincs csatlakoztatva, vagy hibás.
    • A biztosíték kioldott. Ha magasabb amperértékű 
    biztosítékot kell beépíteni, hívjon egy engedéllyel 
    rendelkező technikust.
    A motor berreg, de nem indul.
    • A marócsiga vagy a kidobócső eltömődött.• A kondenzátor hibás. Vegye fel a kapcsolatot a 
    ügynökkel.
    A motor hirtelen leáll.
    • A csatlakozó meglazult.
    • A túlterhelés elleni védelem lekapcsolt. Várjon 10 percet, 
    majd kísérelje meg újraindítani a gépet.
    A hómaró vibrál.
    • Meglazult alkatrészek.
    • Hibás marócsiga.
    • A motor kilazult.
    A hómaró nem takarítja el a havat.
    • A marócsiga vagy a kidobócső eltömődött.
    • A hajtószíj meglazult vagy hibás.
    7 TÁROLÁS
    Amikor a hómarót hosszabb ideig tárolja, például abban az 
    évszakban, amikor nem kell havat takarítani, az alábbi 
    intézkedéseket kell végrehajtani.
    1.  Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót.
    2.  Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha 
    szükséges, javítsa meg.
    3.  Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket.
    4. Rozsdátlanítsa a nem festett fémfelületeket.
    5.  A hómarót tiszta, száraz helyen tárolja. 
    8 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI
    Gyártási és anyaghibákra teljes körû garancia van 
    érvényben. A felhasználónak körültekintõen be kell tartania 
    a csatolt dokumentumban szereplõ utasításokat.
    Kivételek:
    A garancia nem vonatkozik a következõk miatti károsodásra:
    - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt 
    dokumentációt.
    - Gondatlanság.
    - Nem rendeltetésszerû vagy meg nem engedett használat 
    vagy összeszerelés.
    - Nem eredeti alkatrészek használata.
    - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok 
    használata.
    Nem vonatkozik a garancia továbbá:
    - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, 
    kerekekre
    - Normál elhasználódásra
    - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái 
    érvényesek külön feltételek szerint.
    A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az 
    irányadók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, 
    amelyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények 
    értelmében megilletik. 
    						
    							53
    SLOVENSKOSI
    1 SIMBOLI
    Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, 
    da vas opozarjajo, na kaj morate biti pri uporabi pozorni. 
    Simboli pomenijo naslednje:
    Opozorilo. Neupoštevanje opozorila lahko 
    povzroči smrtno nesrečo ali uničenje stroja.
    Pred uporabo stroja preberite knjižico z navodili za 
    lastnika.
    Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja.
    Opozorilo na možnost izmeta trdih predmetov.
    Pred čiščenjem ali vzdrževanjem obvezno 
    odklopite električno napajanje.
    Pazite, da električni kabel ne pride v bližino 
    odprtine vijaka. Redno preverjajte brezhibnost 
    električnega kabla. Uporabljajte samo brezhiben 
    električni kabel.
    oke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov.
    Nevarnost smrtne nesreče ali pohabljenja.
    Smrtna nevarnost - udarec električnega toka.
    2 VARNOSTNA NAVODILA
    2.1 SPLOŠNO
    • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno 
    upravljati in uporabljati stroj.
    • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali 
    nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi 
    lahko določajo omejitve glede voznikove starosti.
    • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, 
    še zlasti otroci, ali živali. 
    • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo 
    drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik.
    • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni 
    vožnji.
    • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali 
    zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.
    2.2 PRIPRAVE
    • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti, in odstranite 
    vse prosto ležeče predmete.
    • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice.
    • Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno 
    oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na 
    spolzkih tleh.
    • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da 
    bo vijak dvignjen nad površino na peščenih poteh.• Preverite, ali omrežna napetost ustreza nazivni napetosti 
    snežne freze.
    • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati 
    nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno 
    v navodilih proizvajalca).
    •Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se 
    prilagodi na zunanjo temperaturo.
    • Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali 
    vizir. 
    2.3 DELOVANJE
    • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov. Ne približujte se odprtini izmeta.
    • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih 
    in cestah, ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite 
    nevarnosti in promet.
    • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali 
    prometu na cesti.
    •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel 
    s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je 
    nastala kakšna poškodba. Preden stroj znova uporabite, 
    ga popravite, če je potrebno.
    •Če se stroj začne pretirano tresti, ugasnite motor in takoj 
    poiščite vzrok. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj 
    narobe. 
    • Snežno frezo lahko priključite samo na električno 
    vtičnico z varnostno ozemljitvijo, varovano z varovalko 
    za uhajavi tok. Največji dopustni prožilni uhajavi tok te 
    varovalke je 30 mA.
    • Nevarnost padca čez električni kabel. Vedno pazite, kako 
    leži električni kabel, da se ne spotaknete čezenj ali da se 
    vanj ne zaplete katerikoli premikajoči se predmet.
    • Za snežno frezo je obvezna uporaba kabla, odobrenega za 
    zunanjo uporabo.
    • Priključni električni kabel snežne freze mora biti 
    popolnoma brezhiben. Ne uporabljajte kabla, ki kaže 
    kakršnekoli znake poškodb.
    • Snežne freze ne smete uporabljati, če so poškodovani 
    vtikač, električni kabel ali kak drug del električne 
    opreme.
    • Popravila električne opreme sme izvajati samo 
    pooblaščen električar.
    • Med delom s snežno frezo nikoli ne zapeljite čez 
    električni kabel.
    •Če se električni kabel snežne freze med delom poškoduje, 
    upoštevajte naslednja navodila:
    A. Ustavite motor.
    B. Zapustite območje v nasprotni smeri od mesta 
    poškodbe 
    kabla.
    C. Kabel odklopite iz električne vtičnice. 
    						
    							54
    SLOVENSKOSI
    • Ugasnite motor in odklopite električno napajanje: 
    A.Če je voznikov sedež na levi. 
    B.Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju 
    je treba očistiti. 
    C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem 
    spreminjati nastavitve.
    •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja 
    se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da 
    so vse ročice izklopljene.
    • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od 
    zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju 
    smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se 
    strmim vzpetinam.
    • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali 
    ustrezno nameščenih varnostnih naprav.
    • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali 
    odstraniti.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, 
    okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili 
    usmernik izmeta. 
    •  Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo 
    zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge 
    odrasle osebe.
    • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo.
    • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in 
    med tem, ko vozite vzvratno, poglejte nazaj in se 
    prepričajte, da za vami ni nobenih ovir.
    • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. 
    Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. 
    • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite 
    snežni vijak. Med prevozom stroja po spolzkem vozišču 
    ne vozite prehitro.
    • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril 
    proizvajalec stroja.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali 
    premajhni osvetljenosti.
    • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. 
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte na strehi.
    2.4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE
    • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem 
    delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je 
    snežni vijak pritrjen na os.
    • Snežne freze ne smete nikoli spirati z vodo. S tem bi 
    poškodovali električno opremo in se izpostavili 
    nevarnosti udarcev električnega toka.
    • Pred uporabo snežne freze preglejte vso električno 
    opremo. Če ugotovite poškodbe izolacije ali pritrditev ali 
    kake druge poškodbe, snežne freze ne smete uporabljati.
    • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi 
    rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, čeprav se 
    prilegajo stroju.
    • Pred daljšim hranjenjem si v navodilih preberite 
    priporočila.
    • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili.
    • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z 
    vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev 
    snežnega vijaka.
    3 SESTAVLJANJE
    3.1 ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE
    1. Odprite embalažo in iz nje vzemite vse dele.
    2. Preverite, ali so dobavljeni vsi deli po naslednjem 
    seznamu:
    • Spodnji del ročaja
    • Zgornji del ročaja
    • Stikalo za zagon
    • Držalo kabla
    •šest črnih gumbov;
    • štirje dolgi vijaki s kvadratnim prilegom;
    • dva kratka vijaka s kvadratnim prilegom;
    • štirje vijaki s podložkami za priključek izmeta;
    •priključek izmeta;
    •zaskočna zapora za izmet;
    • izmet;
    • dve gladki podložki za usmernik;
    •usmernik;
    • držala za kabel;
    • dve sponki za pritrditev kabla.
    • Dva vijaka za nadzor zagona.
    3.Če kar koli manjka ali je poškodovano, se nemudoma 
    obrnite na dobavitelja.
    3.2 ROČAJ
    3.2.1 Spodnji del ročaja
    Glejte sl. 2.
    Spodnji del ročaja sestavite z dvema gumboma in dvema 
    dolgima vijakoma s kvadratnim prilegom.
    3.2.2 Zgornji del ročaja
    Glejte sl. 3. 
    Držalo kabla (4) namestite na zgornji del ročaja.
    Na spodnji del ročaja namestite zgornji del ročaja. Pritrdite 
    ju z dvema dolgima vijakoma s kvadratnim prilegom in 
    dvema gumboma.
    3.2.3 Stikalo za zagon
    Glejte sl. 4. 
    Sestavite stikalo za zagon (1) na zgornjem delu ročaja. Z 
    dvema sponkama (C) pritrdite kabel.
    3.2.4 Izmet
    1. Z dvema vzmetema sestavite zaskočno zaporo. Glejte sl. 
    5.
    2. Na odprtino nasproti zaskočne zapore namestite izmet. 
    Glejte sl. 6.
    3. S štirimi vijaki in podložkami sestavite priključek izmeta. 
    Glejte sl. 7.
    4. S po dvema vijakoma, podložkama in gumboma sestavite 
    usmernik. Glejte sl. 8. 
    						
    							55
    SLOVENSKOSI
    4 ROČICE ZA UPRAVLJANJE
    Ta snežna freza je opremljena z naslednjimi ročicami za 
    upravljanje in napravami.
    Glejte sl. 9-12.
    Ročica za zagon (1) – Z njo zaženete in ustavite 
    elektromotor.
    Stikalo za vžig (2) – Omogoča delovanje ročice za zagon.
    Konektor (3) – Za priključitev na električno napetost.
    Nosilec kabla (4) – Za pritrditev električnega kabla.
    Blokada usmernika izmeta (5) – Blokira usmernik v 
    nastavljenem položaju.
    Ročica za usmerjanje (6)– Spreminja smer izmetavanja 
    snega.
    Odprtina izmeta (A) – Izmetava sneg.
    Usmernik izmeta (B) – Določa, kako daleč se odmetava 
    sneg.
    5 UPORABA STROJA
    5.1 SPLOŠNO
    Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh 
    navodil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. 
    Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej 
    prebrali in razumeli navodila in vse nalepke z 
    opozorili in navodili, ki so na stroju in v tem 
    priročniku. 
    Ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, vedno nosite 
    zaščitna očala ali vizir.
    5.2 PRED ZAGONOM
    Priključni kabel, vtičnice in vtikači morajo biti 
    brezhibni in odobreni za zunanjo uporabo.
    Električni kabel smete priključiti le na električno 
    vtičnico, opremljeno z varovalko uhajavih tokov s 
    prožilnim tokom do največ 30 mA.
    Priključni kabel morate speljati skozi nosilec 
    kabla. V nasprotnem primeru se lahko 
    poškodujeta vtikač ali kabel ob vtikaču, kar je 
    lahko smrtno nevarno.
    Priključite električni kabel v omrežno vtičnico.
    Obesite kabel na nosilec kabla (4) in priključite vtikač (3). 
    Glejte sl. 9.
    5.3 ZAGON
    Zaženite motor in vijak po spodnjih navodilih.
    Glejte sl. 1.
    1. Nagnite snežno frezo nekoliko nazaj, tako da je vijak 
    malo dvignjen nad tlemi.
    2. Pritisnite in držite gumb (2). Stisnite ročico (1).
    3. Spustite stikalo za vžig, spustite vijak na tla in začnite 
    čistiti sneg.5.4 USTAVITEV
    Motor in vijak ustavite tako, da spustite 
    ročico za zagon (1). Glejte sl. 1.
    5.5ČIŠČENJE SNEGA
    Glejte sl. 1.
    Nikoli ne usmerite snega proti ljudem, ki so v 
    bližini.
    Pred čiščenjem snega iz stroja ugasnite motor.
    Pri delu s snežno frezo vedno nosite zaščitna 
    očala. 
    Èe je snežni vijak blokiran, motor ne sme delovati 
    veè kot 20 sekund. Intenzivno delovanje 
    poškoduje motor.
    1. Zaženite motor po zgornjih navodilih ter preverite smer 
    in razdaljo izmeta snega.
    2. Po potrebi ustavite motor in nastavite usmernik izmeta 
    (B). Z dvigom usmernika razdaljo izmeta povečate, s 
    spustom pa jo zmanjšate. Z gumbom (5) blokirajte 
    usmernik v nastavljenem položaju.
    3. Po potrebi ustavite motor in nastavite odprtino izmeta (A) 
    z ročico (6) v želeno smer.
    4. Delovanje snežne freze ustavite tako, da spustite ročico 
    za zagon (1).
    5.Če se je v stroju nabral sneg, ga enostavno očistite s 
    kosom lesa ali podobnim predmetom. Pred tem motor 
    ustavite.
    Snežna freza se premika sama s pomočjo snežnega vijaka. Za 
    lažje premikanje rahlo dvignite ročaj. Snežne freze nikoli ne 
    potiskajte.
    5.6 NASVETI ZA DELO
    1.  Sneg očistite takoj po tem, ko zapade.
    2.Če želite temeljito očiščeno površino, naj se posamezni 
    prehodi rahlo prekrivajo.
    3.Če je mogoče, odmetavajte sneg v smeri vetra.
    4.6. Pri močnem vetru znižajte usmernik, tako da boste 
    odmetani sneg usmerili bližje tlem, kjer je manjša 
    verjetnost, da ga bo odpihnilo na nezaželena mesta.
    5.  Zaradi varnosti, in da se preprečijo poškodbe snežne 
    freze, na površini, ki jo čistite, ne sme biti kamenja, igrač 
    in drugih prostih predmetov.
    6.  Zmogljivost snežne freze je odvisna od višine in teže 
    zapadlega snega. Seznanite se z delovanjem snežne freze 
    v različnih snežnih razmerah.
    5.6.1 Suh in navaden sneg
    Do 20 cm zapadlega snega lahko hitro odstranite s 
    premikanjem z enakomerno hitrostjo. Pri globljem snegu ali 
    zametih hodite počasneje in pustite, da stroj dela z lastno 
    hitrostjo.
    Upoštevajte, da je najbolje odmetavati sneg v smeri vetra.
    5.6.2 Moker, stisnjen sneg
    Hodite počasi. Če moker, stisnjen sneg zamaši odprtino 
    izmeta, se umaknite nekoliko nazaj in večkrat zaporedoma 
    po malem zarežite v sneg, da očistite usmernik. 
    						
    							56
    SLOVENSKOSI
    5.7 PO UPORABI
    Snežne freze ne smete nikoli spirati z vodo. 
    Nevarnost poškodb električne opreme in 
    nevarnost udarcev električnega toka.
    1. Ugasnite motor.
    2. Izvlecite električni kabel iz omrežne vtičnice.
    3. Pustite snežno frezo 30 minut, da se ohladi.
    4. Zunanjost in notranjost snežne freze očistite s primerno 
    krtačo.
    5. Preverite morebitne poškodbe ali razrahljane dele. Po 
    potrebi dele popravite/zamenjate.
    6 VZDRŽEVANJE
    Pred vzdrževanjem obvezno odklopite električno 
    napajanje.
    6.1 PRED UPORABO:
    • Pred vsako uporabo snežne freze preverite brezhibnost 
    električne opreme. Če je karkoli pokvarjeno ali manjka, 
    snežne freze ne smete uporabljati.
    • Preverite, ali se snežni vijak prosto vrti.
    • Preverite, ali so vse matice in vijaki trdno priviti. Če je 
    treba, jih privijte.
    • Na snežni vijak napršite silikonski premaz. S tem 
    preprečite primrzovanje.
    •Prepričajte se, da ročice za zagon ni mogoče aktivirati, ne 
    da bi bilo stikalo za vžig potisnjeno v levo.
    6.2 UGOTAVLJANJE NAPAK
    Spodaj opisane napake lahko navadno odpravi že uporabnik 
    sam. Če ste v dvomih, se obrnite na pooblaščeno servisno 
    delavnico.
    Motorja ni mogoče zagnati:
    •Električni kabel ni priključen ali pa je okvarjen.
    • Pregorela je varovalka. Če je treba vgraditi močnejšo, se 
    posvetujte s pooblaščenim elektrikarjem.
    Motor brni, vendar ga ni mogoče zagnati:
    • Blokiran snežni vijak ali odprtina izmeta.
    • Okvarjen kondenzator. Obrnite se na pooblaščeno 
    servisno delavnico.
    Motor se nenadoma ustavi:
    • Nezanesljiv stik med vtikači in vtičnicami.
    • Sprožena zaščita pred preobremenitvijo. Počakajte 10 
    minut, nato poskusite motor znova zagnati.
    Snežna freza se trese:
    • Razrahljani deli.
    • Okvarjen snežni vijak.
    • Razrahljano vpetje motorja.
    Snežna freza sploh ne čisti snega:
    • Blokiran snežni vijak ali odprtina izmeta.
    • Zrahljan ali poškodovan pogonski jermen.
    7 SKLADIŠČENJE
    Če nameravate snežno frezo dati za dalj časa v skladišče, npr. 
    čez poletje, so pred tem potrebni naslednji ukrepi:
    1. Temeljito očistite celotno snežno frezo.
    2.  Preglejte snežno frezo, ali je kje poškodovana. Popravite 
    morebitne poškodbe.
    3.  Popravite vse morebitne poškodbe laka.
    4.  Kovinske površine zaščitite pred rjo.
    5.  Stroj hranite v zaprtem in suhem prostoru. 
    8 PRODAJNI POGOJI
    Za napake v izdelavi in materialu velja garancija v celoti. 
    Uporabnik mora dosledno upoštevati navodila v priloženi 
    dokumentaciji.
    Za akumulatorje: šest mesecev od datuma nakupa.
    Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi:
    - uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije
    - malomarnosti
    - nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja
    - uporabe neoriginalnih rezervnih delov
    - uporabe priključkov, ki jih ni dobavila ali odobrila GGP
    Garancija prav tako ne velja za:
    - dele, ki se obrabijo, kot so pogonski jermeni, snežni 
    vijaki, kolesa
    - normalno obrabo
    - motorje. Zanje veljajo ustrezne garancije proizvajalcev z 
    ločenimi pogoji.
    Potrošnika varuje državna zakonodaja posameznih držav. Ta 
    garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz te 
    zakonodaje. 
    						
    							GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products Snow Blower SNE 14 8211-2225-71 Instructions Manual