Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower Accessory
>
Global Garden Products Lawn Mower 85 Cm Instructions Manual
Global Garden Products Lawn Mower 85 Cm Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products Lawn Mower 85 Cm Instructions Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower Accessory are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 PORTUGUESEPT As áreas de trabalho das lâminas sobrepõemse en- tre si. Se a posição das lâminas entre si for alterada, há um risco considerável das lâminas embaterem uma na outra. Isto pode vir a causar danos graves na plataforma de corte. Se este for o caso, leve a máquina e a plataforma de corte a uma oficina de assistência para serem reparadas e inspeccionadas.
Page 32
32 POLSKIPL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności zachowania ostrożności podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do korzystania z maszyny należy zapoznać się z instrukcją obsługi i instrukcją bezpieczeństwa. Ostrzeżenie! Nie wkładać rąk ani nóg pod osłonę w trakcie pracy maszyny. Ostrzeżenie! Uważać na odpryski. Przy maszynie powinien znajdować się tylko operator. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem...
Page 33
33 POLSKIPL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA W celu osiągnięcia optymalnego efektu Mulch należy postępować wg następujących wskazówek: - kosić często. - pracować na pełnych obrotach silnika. -utrzymywać spód platformy koszącej w czystości. -używać ostrych noży. -nie kosić mokrej trawy. - kosić dwukrotnie (z różnymi wysokościami koszenia), jeśli trawa jest wysoka. SERWIS I KONSERWACJA PRZYGOTOWANIA Wszystkie czynności związane z serwisem i konserwacją powinny być przeprowadzane na nieruchomej maszynie...
Page 34
34 POLSKIPL Po mocnym uderzeniu zawsze należy sprawdzić, czy obydwa ostrza ustawione są pod prawidłowym kątem w stosunku do siebie (rys. 10). Obszary robocze ostrzy nachodzą na siebie. Jeśli pozycja jednego ostrza w stosunku do drugiego została zmieniona, występuje znaczne ryzyko, że ostrza będą o siebie uderzać. Może to prowadzić do poważnego uszkodzenia platformy koszącej. Jeśli to nastąpi, należy zawieźć maszynę i platformę koszącą do warsztatu serwisowego do naprawy i przeglądu.
Page 35
35 РУССКИЙRU ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ На машине имеются описанные ниже предупреждающие знаки, напоминающие о необходимости осторожного и внимательного обращения с машиной при эксплуатации. Назначение предупреждающих знаков: Внимание! До начала эксплуатации внимательно изучите руководство по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности. Внимание! Во время работы машины запрещается прикасаться руками и ногами к деталям, расположенным под крышкой. Внимание ! Внимательно следите за тем, чтобы под...
Page 36
36 РУССКИЙRU 4. После регулировки затяните винты с требуемым моментом. РА Б О ТА С ГАЗОНОКОСИЛКОЙ ВЫСОТА СТРИЖКИ Высоту стрижки можно регулировать ступенчато в пределах от 30 до 80 мм. Примечание: Высота стрижки указывается для газонокосилки, установленной на твердом грунте. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Для обеспечения оптимального “эффекта многократного среза” придерживайтесь следующих рекомендаций: -чаще подстригайте газон; -включайте двигатель на полные обороты; -следите за чистотой нижней поверхности...
Page 37
37 РУССКИЙRU 11). Во избежание разбаланса заменяйте одновременно оба ножа. Ус т а н о в и т е новые ножи. Затяните винты V и W с требуемым моментом. Момент затяжки: V – 9,8 Н·м, W – 24 Н·м. При сильном уд а р е ножи могут погнуться. Ослабьте конт ргайку X и разогните нож. Ус т а н о в и т е новый крепежный болт V (имеется в комплекте). Затяните контргайки X и Z. ЗУБЧАТЫЙ ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ Оба ножа приводятся в движение внутри режущего блока одним зубчатым приводным ремнем. При уд а р е одного из...
Page 38
38 ČEŠTINACZ SYMBOLY Na zařízení jsou umístěny následující symboly upozorňující na opatření nezbytná pro jeho bezpečné používání. Symboly znamenají: Výstraha! Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výstraha! Je-li zařízení v chodu, nevkládejte pod jeho kryt ruce ani nohy. Výstraha! Dávejte pozor na odhozené předměty. Pracujte v dostatečné vzdálenosti od přihlížejících lidí. Výstraha! Než začnete zařízení opravovat, odpojte kabel od zapalovací svíčky. INSTALACE...
Page 39
39 ČEŠTINACZ SERVIS A ÚDRŽBA PŘÍPRAVA Není-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu provádějte na stojícím stroji a s vypnutým motorem. Vždy zajišťujte stroj proti samovolnému pohybu použitím parkovací brzdy. Abyste předešli náhodnému spuštění motoru, pokaždé vypněte motor, kabel zapalování odpojte od zapalovací svíčky a uzemněte jej. Odpojte kabel od záporného pólu akumulátoru. MAZÁNÍ Ramena plošiny jsou osazena mazacími čepy (obr. 8). Promažte je univerzálním mazacím tukem každých 25 hodin...
Page 40
40 MAGYARHU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan és figyelmesen kell eljárnia. A szimbólumok magyarázata: Figyelmeztetés! A gép használata előtt olvassa el a használati utasítást és a biztonsági kézikönyvet. Figyelmeztetés! Ha a gép működik, ne tegye se a kézét, se a lábát a burkolat alá! Figyelmeztetés! Ügyeljen az eldobott tárgyakra. Tartsa távol a bámészkodókat. Figyelmeztetés! Mielőtt a gép javításába kezdene, távolítsa el a...