Home
>
Global Garden Products
>
Lawn and Garden
>
Global Garden Products 8211-9012-80 Snow Chains Instruction Manual
Global Garden Products 8211-9012-80 Snow Chains Instruction Manual
Have a look at the manual Global Garden Products 8211-9012-80 Snow Chains Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
8211-9012-80 Snökedjor/Snow chains ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS£UGI »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl NÁVOD K POU®ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABOIT .........7 ES .........7 PT ........8 PL.........8 RU .......9 CZ .......9 HU.... 10 SL ...... 10 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZINGSV ...... 3 FI ....... 3 DA....... 4 NO ...... 4 DE ....... 5 EN ....... 5 FR ........ 6 NL ....... 6
3 Montering av snökedjor Montera snökedjorna på maskinen enligt nedan: 1. Kontrollera däcktrycket. Se bruksanvisningen. Justera vid behov. 2. Demontera hjulen. 3. Se fig. 1. Lägg upp snökedjan på golvet med dubbarna nedåt. 4. Se fig. 2. Ställ upp hjulet med utsidan (den sida där ventilen (B) är placerad) åt samma håll som det justerbara kedjelåset (A) är placerat. 5. Se fig. 3. För upp kedjorna över hjulet. 6. Se fig. 4. Lägg ned hjulet med utsidan nedåt och lås ihop kedjan med den fasta kedjelåset (C). 7. Se fig. 5. Vänd hjulet och lås ihop kedjan med det justerbara kedjelåset (A) i den yttersta länken. Justera kedjorna (D) som löper tvärs över hjulet (kedjorna med dubbar) så att de är placerade i rät vinkel över hjulet. 8. Se fig. 6. Lossa det justerbara kedjelåset (A) och placera det i nästa länk utan att låta kedjan bli slak. Lås ihop kedjan med det justerbara kedjelåset. 9. Montera hjulen på maskinen och kontrollera att hjulen roterar fritt. 10.Kör maskinen i 5 minuter och efterspänn snökedjan med det justerbara kedjelåset Lumiketjujen asentaminen Asenna lumiketjut konetta alla kuvatulla tavalla. 1. Varmista rengaspaine. Katso käyttöohjekirja. Säädä tarvittaessa. 2. Irrota pyörät. 3. Katso kuva 1. Levitä lumiketju maahan nastat alaspäin 4. Katso kuva 2. Aseta pyörä lumiketjun päälle ni- in, että ulkopuoli (puoli, jossa venttiili (B) si- jaitsee) on samalla puolella kuin säädettävä ketjulukko (A). 5. Katso kuva 3. Nosta ketjut pyörän päälle. 6. Katso kuva 4. Kaada pyörä kyljelleen ulkopuoli alaspäin ja lukitse ketju kiinteällä ketjulukolla (C). 7. Katso kuva 5. Käännä pyörä ympäri ja lukitse ketju säädettävä ketjulukolla (A) uloimmasta lenkistä. Säädä poikittain pyörän yli menevät ketjut (D) (nastalliset ketjut) niin, että ne kulkevat kohtis- uoraan pyörän yli. 8. Katso kuva 6. Avaa säädettävä ketjulukko (A) ja siirrä se seuraavaan lenkkiin. Älä anna ketjun löystyä. Lukitse ketju säädettävällä ketjulukolla. 9. Asenna pyörät koneen ja tarkasta, että pyörivät kevyesti. 10.Aja koneen 5 minuuttia ja jälkikiristä lumiketjut säädettävällä ketjulukolla. SV FI
4 Montering af snekæder Montér snekæderne på maskinen som beskrevet nedenfor: 1. Kontrollér dæktrykket. Se brugsanvisningen. Justér hvis nødvendigt. 2. Afmontér hjulene. 3. Se fig. 1. Læg snekæden ud på gulvet med piggene nedad. 4. Se fig. 2. Stil hjulet op med ydersiden (den side, hvor ventilen (B) sidder) til den side, hvor den justerbare kædelås (A) sidder. 5. Se fig. 3. Før kæderne op over hjulet. 6. Se fig. 4. Læg hjulet med ydersiden nedad, og lås kæden sammen med den faste kædelås (C). 7. Se fig. 5. Vend hjulet, og lås kæden sammen med den justerbare kædelås (A) i det yderste led. Justér de kæder (D), som går tværs over hjulet (kæderne med pigge), så de ligger i en ret vinkel på hjulet. 8. Se fig. 6. Løsn den justerbare kædelås (A), og placer den i det næste led, uden at kæden bliver slap. Lås kæden sammen med den justerbare kædelås. 9. Montér hjulene på maskinen og kontrollér, at hjulene roterer frit. 10.Kør maskinen i 5 minutter, og efterspænd snekæden med den justerbare kædelås. Montering av snøkjettinger Monter snøkjettingene på maskinen som beskrevet nedenfor: 1. Kontroller dekktrykket. Juster ved behov. Se brugsanvisningen. 2. Demonter hjulet. 3. Se fig. 1. Legg snøkjettingene på gulvet med piggene ned. 4. Se fig. 2. Still hjulet med utsiden (siden med ventil (B)) på samme side som den justerbare kjettinglåsen (A). 5. Se fig. 3. Før kjettingen over hjulet. 6. Se fig. 4. Legg hjulet flatt med utsiden ned og lås kjettingene sammen med den faste kjet- tinglåsen (C). 7. Se fig. 5. Vend hjulet og lås kjettingene sammen med den justerbare kjettinglåsen (A) i den ytter- ste lenken. Juster kjettingene (D) som går tvers over hjulet (leddene med pigger) slik at de har rett vinkel over hjulet. 8. Se fig. 6. Løsne på den justerbare kjettinglåsen (A) og sett den på neste ledd uten at kjettingen blir slakk. Lås kjettingen sammen med den justerbare kjet- tinglåsen. 9. Monter hjulet på maskinen og kontroller at hju- let roterer fritt. 10.Kjør maskinen i 5 minutter og etterstram snøkjettingen med den justerbare kjettinglåsen. DANO
5 Schneeketten montieren Montieren Sie die Schneeketten wie folgt an das Gerät: 1. Kontrollieren Sie der Reifendruck. Siehe Ge- brauchsanweisung. Passen Sie den Wert bei Be- darf an. 2. Bringen Sie die Räder an der auf. 3. Siehe Abb. 1. Legen Sie die Schneekette mit den Spikes nach unten auf den Boden. 4. Siehe Abb. 2. Stellen Sie das Rad so auf, dass die Außenseite (mit dem Ventil [B]) in dieselbe Richtung wie das verstellbare Kettenschloss (A) weist. 5. Siehe Abb. 3. Legen Sie die Ketten um das Rad. 6. Siehe Abb. 4. Legen Sie das Rad mit der Außenseite nach unten ab und verbinden Sie die Kette mithilfe des festen Kettenschlosses (C). 7. Siehe Abb. 5. Drehen Sie das Rad um und verbinden Sie die Kette mithilfe des verstell- baren Kettenschlosses (A) am äußersten Glied. Justieren Sie die Ketten (D), die quer über das Rad laufen (Ketten mit Spikes), sodass sie in einem korrekten Winkel über das Rad ver- laufen. 8. Siehe Abb. 6. Lösen Sie das verstellbare Ket- tenschloss (A) und verbinden Sie es mit dem nächsten Glied, ohne die Kette dabei durchhän- gen zu lassen. Verbinden Sie die Kette mithilfe des verstell- baren Kettenschlosses. 9. Bringen Sie die Räder an das Gerät an. Stellen Sie sicher, dass sich die Räder ungehindert drehen. 10.Lassen Sie das Gerät 5 min laufen und spannen Sie die Schneekette mithilfe des verstellbaren Kettenschlosses nach. Installing snow chains Install the snow chains on the machine as follows: 1. Check the tire pressure. See the the owner’s manual. Adjust as necessary. 2. Remove the wheels. 3. See fig. 1. Place the snow chain on the ground with the studs facing down. 4. See fig. 2. Position the wheel with its outer side (the side with the valve (B)) facing the same way as the adjustable chain lock (A). 5. See fig. 3. Lay the chains over the wheel. 6. See fig. 4. Position the wheel with its outer side facing down and lock the chain together with the fixed chain lock (C). 7. See fig. 5. Turn the wheel over and lock the chain together using the adjustable chain lock (A) in the outermost link. Adjust the chains (D) that run crosswise over the wheel (the chains with studs) so that they are positioned at the correct angle over the wheel. 8. See fig. 6. Release the adjustable chain lock (A) and place it in the next link taking up any chain slack. Lock the chain together using the adjustable chain lock. 9. Install the wheels on the machine and check that the wheels rotate freely. 10.Run the machine for 5 minutes and post tension the snow chains using the adjustable chain lock. DEEN
6 Pose de chaînes à neige Installer les chaînes comme suit: 1. Vérifier la pression des pneus. Voir le mode d’emploi. Si nécessaire, rectifier la pression. 2. Retirer les roues. 3. Vior fig. 1. Placer la chaîne à neige sur le sol, crampons vers le bas. 4. Vior fig. 2.Positionner la roue avec le flanc ex- térieur – c’est-à-dire le côté avec la valve (B) – du même côté que le mécanisme de fermeture réglable (A). 5. Vior fig. 3.Poser la chaîne sur la roue. 6. Vior fig. 4.Le flanc extérieur de la roue étant dirigé vers le bas, joindre les deux extrémités de la chaîne à l’aide du mécanisme de fermeture fixe (C). 7. Vior fig. 5.Retourner la roue et accrocher le dis- positif de fermeture réglable (A) sur le dernier maillon. Ajuster les chaînes transversales (D) munies des crampons pour les orienter correctement par rapport à la roue. 8. Vior fig. 6.Détacher la fermeture réglable (A) et l’introduire dans le maillon suivant pour tendre la chaîne le plus possible. Serrer la chaîne à l’aide du dispositif de ferme- ture réglable. 9. Installer les roues sur machine et vérifier qu’elles tournent librement. 10.Utiliser le machine 5 minutes, puis retendre les chaînes à l’aide de la fermeture réglable. Sneeuwkettingen installeren Installeer de sneeuwkettingen als volgt op de ma- chine: 1. Controleer de bandenspanning. Zie de gebruik- saanwijzing. Stel deze indien nodig af. 2. Verwijder de wielen op. 3. Zie afb. 1. Plaats de sneeuwketting op de grond met de tapeinden omlaag gericht. 4. Zie afb. 2. Plaats het wiel zo dat de buitenkant (de kant met het ventiel (B)) naar dezelfde kant is gericht als de afstelbare kettingstop (A). 5. Zie afb. 3. Plaats de kettingen over het wiel. 6. Zie afb. 4. Plaats het wiel met de buitenkant naar beneden gericht en maak de ketting vast met het bevestigde kettingslot (C). 7. Zie afb. 5. Draai het wiel om en maak de ketting met het afstelbare kettingslot (A) in de laatste schakel vast. Stel de kettingen (D) die diagonaal over het wiel lopen af (de kettingen met tapeinden), zo- dat deze in de juiste hoek over het wiel worden geplaatst. 8. Zie afb. 6. Maak het afstelbare kettingslot (A) los en plaats deze in de volgende schakel, zodat er geen speling in de ketting zit. Maak de ketting vast met het afstelbare ket- tingslot. 9. Installeer de wielen op de machine en contro- leer of de wielen vrij kunnen draaien. 10.Laat de machine 5 minuten lang lopen en span de sneeuwkettingen daarna aan met het afstelbare kettingslot. FRNL
7 Installazione delle catene da neve Installare le catene da neve sullo macchina come segue: 1. Verificare la pressione dei pneumatici. Vedere il manuale dellutente. Se necessario, regolare la pressione. 2. Rimuovere le ruote. 3. Vedere fig. 1. Disporre la catena da neve sul ter- reno con i prigionieri rivolti verso il basso. 4. Vedere fig. 2. Posizionare la ruota con il lato es- terno (il lato con la valvola (B)) rivolto nella stessa direzione del fermacatena regolabile (A). 5. Vedere fig. 3. Appoggiare le catene sulla ruota. 6. Vedere fig. 4. Posizionare la ruota con il lato es- terno rivolto verso il basso e bloccare la catena con il fermacatena fisso (C). 7. Vedere fig. 5. Girare la ruota e bloccare la cate- na con il fermacatena regolabile nella maglia più esterna (A). Regolare le catene (D) che risultano trasversali alla ruota (catene con prigionieri) in modo che siano posizionate al corretto angolo rispetto alla ruota. 8. Vedere fig. 6. Togliere il fermacatena regolabile (A) e metterlo nella maglia successiva per rime- diare ad eventuali allentamenti della catena. Bloccare la catena con il fermacatena regola- bile. 9. Installare le ruote sullo macchina e verificare che le ruote girino liberamente. 10.Far funzionare lo macchina per 5 minuti e tendere nuovamente le catene da neve con il fermacatena regolabile. Montaje de las cadenas de nieve Monte las cadenas de nieve en el máquina de la manera siguiente: 1. Compruebe los neumáticos presión. Consulte el manual del usuario. Si es necesario, ajuste la presión. 2. Quite las ruedas. 3. Consulte la figura 1. Ponga la cadena de nieve en el suelo, con los dientes hacia abajo. 4. Consulte la figura 2. Coloque la rueda con la parte exterior (la equipada con la válvula (B)) hacia el mismo lado que el gancho de cadena ajustable (A). 5. Consulte la figura 3. Coloque la cadena alrede- dor de la rueda. 6. Consulte la figura 4. Ponga la rueda con su parte exterior hacia abajo y sujete la cadena con el gancho fijo (C). 7. Consulte la figura 5. Dé la vuelta a la rueda y sujete la cadena insertando el gancho ajustable (A) en el eslabón más exterior. Ajuste las cadenas (D) que van transversales a la rueda (las que tienen dientes) de modo que queden en el ángulo correcto. 8. Consulte la figura 6. Suelte el gancho de cadena ajustable (A) y engánchelo al eslabón siguiente, de manera que la cadena no quede floja. Sujete la cadena con el gancho de cadena ajust- able. 9. Monte las ruedas en el máquina y asegúrese de que giren sin problemas. 10.Utilice el máquina durante 5 minutos y vuelva a tensar las cadenas de nieve con el gancho ajustable. ITES
8 Instalar correntes para a neve Instalar as correntes para neve no máquina, da seg- uinte maneira: 1. Verificar a pressão dos pneus. Ver o manual do proprietário. Ajustar conforme necessário. 2. Retirar as rodas. 3. Ver fig. 1. Colocar a corrente para a neve no chão com os pernes virados para baixo. 4. Ver fig. 2. Posicionar a roda com a parte exterior (o lado com a válvula (B)) virada para o mesmo lado que o fecho ajustável para correntes (A). 5. Ver fig. 3. Colocar as correntes sobre a roda. 6. Ver fig. 4. Posicionar a roda com o lado exterior virado para baixo e unir a corrente com o fecho fixo para correntes (C). 7. Ver fig. 5. Rodar a roda e unir a corrente, usando o fecho ajustável para correntes (A) no último elo do lado externo. Ajustar as correntes (D) que passam cruzadas sobre a roda (as correntes com pernes) de forma a que fiquem posicionadas no ângulo correcto sobre a roda. 8. Ver fig. 6. Desapertar o fecho ajustável para correntes (A) e colocá-lo no elo seguinte, elimi- nando qualquer folga da corrente. Unir a corrente, usando o fecho ajustável para correntes. 9. Instalar as rodas no máquina e verificar se as ro- das giram livremente. 10.Pôr o máquina a trabalhar durante 5 minutos e ajustar a tensão das correntes para neve, usando o fecho ajustável para correntes. Zakładanie łańcuchów śniegowych Załóż łańcuchy śniegowe na maszyna w poniższy sposób: 1. Opony ciśnienieś. Patrz instrukcja obsługi. W razie potrzeby popraw je. 2. Wyjmij koła. 3. Patrz rys. 1. Połóż łańcuch śniegowy na podłożu kolcami skierowanymi w dół. 4. Patrz rys. 2. Ustaw na nim koło z wentylem (B) po tej samej stronie, co regulowana blokada łańcucha (A). 5. Patrz rys. 3. Załóż łańcuch na koło. 6. Patrz rys. 4. Połóż koło zewnętrzną stroną skierowaną w dół i złącz łańcuch stałą blokadą (C). 7. Patrz rys. 5. Odwróć koło i złącz łańcuch regulowaną blokadą (A) w skrajnym ogniwie. Ustaw łańcuchy (D) biegnące poprzecznie przez koło (te z kolcami), aby były skierowane pod właściwym kątem na kole. 8. Patrz rys. 6. Rozłącz regulowaną blokadę łańcucha (A) i załóż ją na następne ogniwo, likwidując wszelki luz łańcucha. Złącz łańcuch za pomocą regulowanej blokady. 9. Załóż koła w maszyna i sprawdź, czy obracają się swobodnie. 10.Uruchom maszyna na 5 minut i ponownie naciągnij łańcuchy za pomocą regulowanej blokady. PTPL
9 Ус т а н о в к а цепей противоскольжения Yстановите цепи противоскольжения на mашина следующим образом: 1. ƒ‡‚ÎÂÌË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ Ò͇ڇı. см. руководство пользователя. При необходимости выполните настройку. 2.Выкрутите кол е с а. 3.См. рис. 1. Разместите цепь противоскольжения на земле шипами вниз. 4.См. рис. 2. Расположите кол е с о внешней стороной (стороной с клапаном (B)) так же, как и регулируемый цепной замок (A). 5.См. рис. 3. Наложите цепи на кол е со. 6.См. рис. 4. Расположите кол е с о внешней стороной вниз и скрепите цепь с помощью фиксированного цепного замка (C). 7.См. рис. 5. Поверните кол е со и скрепите цепь с помощью регулируемого цепного замка (A) на самом крайнем звене. Отрегулируйте цепочки (D), идущие поперек кол е с а (с шипами), таким образом, чтобы они находились под правильным углом относительно кол е с а. 8.См. рис. 6. Раскройте регулируемый цепной замок (A) и поместите его на следующее звено, устраняя провисание цепи. Скрепите цепь с помощью регулируемого цепного замка. 9.Ус т а н о в и т е кол е с а на mашина и удостоверьтесь, что они свободно вращаются.. 10.Запустите mашина на 5 минут и дополнительно натяните цепи противоскольжения, используя регулируемый цепной замок. Montáž sněhových řetězů Podle následujícího postupu upevnìte snìhové øetìzy na kola stroj. 1. Pneumaticy, tlak vzduchu. Viz uživatelská příručka. Je-li třeba, upravte jej. 2. Horní kola. 3. Viz obr. 1. Sněhové řetězy položte na zem tak, aby hřeby směřovaly dolů. 4. Viz obr. 2. Kolo položte vnější bočnicí (s ventilkem (B)) na stejnou stranu, na které je nastavitelný zámek řetězu (A). 5. Viz obr. 3. Konce řetězu zdvihněte tak, abyste jej mohli spojit. 6. Viz obr. 4. Položte kolo na vnější bočnici a pevným zámkem (C) spojte řetěz. 7. Viz obr. 5. Otočte kolo a nastavitelný zámek (A) zajistěte do poslední (vnější) spojky. Upravte řetězy (D) u běhounu pneumatiky (řetězy s hřeby) tak, aby byly po celém obvodu kola kolmo na směr otáčení. 8. Viz obr. 6. Uvolněte nastavitelný zámek (A) a zajistěte jej do další spojky. Utáhněte přitom veškeré průvěsy. Zajistěte nastavitelný zámek. 9. Kola nasaďte na stroj a zkontrolujte, zda se volně otáčí. 10.Pojíždějte se stroj pět minut a poté pomocí nastavitelného zámku řetězy znovu utáhněte. RUCS
10 A hólánc telepítése Az alábbiak szerint telepítse a hóláncot a gép: 1. Gumiabroncsok, légnyomás. Olvassa el a használati utasítást! Módosítsa a nyomást, ha szükséges. 2. Távolítsa a hómarót. 3. Lásd a 1. ábrát. Helyezze a hóláncot a földre úgy, hogy a karmok lefelé nézzenek. 4. Lásd a 2. ábrát. Pozícionálja a kereket úgy, hogy annak külső oldala (a szeleppel szerelt oldal (B)) ugyanarra nézzen, mint az állítható láncrögzítő (A). 5. Lásd a 3. ábrát. Helyezze a láncot a kerékre. 6. Lásd a 4. ábrát. Állítsa be a kereket úgy, hogy külső oldala lefelé nézzen, és a fix láncrögzítővel (C) kapcsolja össze a láncot. 7. Lásd a 5. ábrát. Forgassa meg a kereket és az állítható láncrögzítővel (A) a legszélső láncszemnél kapcsolja össze a láncot. Igazítsa meg a keréken keresztben futó láncot (D) (a karmos láncszemeket), hogy a kerékhez képest megfelelő szögben álljanak. 8. Lásd a 6. ábrát. Oldja ki az állítható láncrögzítőt (A) és kapcsolja össze a következő láncszemnél, hogy megszüntesse a lánc lazaságát. Kapcsolja össze a láncot az állítható láncrögzítővel. 9. Szerelje fel a kerekeket a gép és ellenőrizze, hogy a kerekek szabadon forogjanak. 10.Járassa 5 percig a gép és feszítse meg a hóláncot az állítható láncrögzítővel. Namestitev snežnih verig Namestite snežne verige na stroj po naslednjem postopku: 1. Zračnice, pregled tlaka. Glejte uporabniški priročnik. Po potrebi napolnite na pravilni tlak. 2. Odvijte kolesa. 3. Glejte sl. 1. Položite snežno verigo na tla, tako da so zobje obrnjeni navzdol. 4. Glejte sl. 2. Postavite kolo tako, da njegova zunanja stran (stran z ventilom (B)) na isti strani kot nastavljivi zaklep verige (A). 5. Glejte sl. 3. Napeljite verigo po kolesu. 6. Glejte sl. 4. Položite kolo z zunanjo stranjo na tla in spnite verigo s fiksnim zaklepom (C). 7. Glejte sl. 5. Obrnite kolo in spnite verigo še z nastavljivim zaklepom (A) na zunanjem členu. Razporedite prečne pasove verige (D) (pasove z zobmi) v pravilnih kotih preko kolesa. 8. Glejte sl. 6. Sprostite nastavljivi zaklep verige (A) in ga vpnite v naslednji členek, tako da odpravite ohlapnost verige. Spnite verigo z nastavljivim zaklepom. 9. Namestite kolesa na stroj in preverite, ali se vrtijo neovirano. 10.Uporabljajte stroj 5 minut, po tem pa ponovno napnite snežne verige s pomočjo nastavljivega zaklepa. HUSL