Home > Global Garden Products > Lawn and Garden > Global Garden Products 8211-9011-80 Snow Chains Instruction Manual

Global Garden Products 8211-9011-80 Snow Chains Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products 8211-9011-80 Snow Chains Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							8211-9011-80
    Snökedjor/Snow chains
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
    INSTRUKCJA OBS£UGI
    »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
    NÁVOD K POU®ITÍ
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    NAVODILA ZA UPORABOIT .........7
    ES .........7
    PT ........8
    PL.........8
    RU .......9
    CZ .......9
    HU.... 10
    SL ...... 10 BRUKSANVISNING
    KÄYTTÖOHJEET
    BRUGSANVISNING
    BRUKSANVISNING
    GEBRAUCHSANWEISUNG
    INSTRUCTIONS FOR USE
    MODE D’EMPLOI
    GEBRUIKSAANWIJZINGSV ...... 3
    FI ....... 3
    DA....... 4
    NO ...... 4
    DE ....... 5
    EN ....... 5
    FR ........ 6
    NL ....... 6 
    						
    							2
    1,2 bar
    B
    D
    BA
    C
    B
    3
    5 
    71
    4
    6 
    82 
    						
    							3
    Montering av snökedjor
    Töm bensintanken och montera snökedjorna på 
    snöslungan enligt nedan:Töm bensintanken utomhus när motorn 
    är kall. Rök inte. Töm i en behållare 
    avsedd för bensin.
    Om bensin finns kvar i tanken kommer 
    denna att rinna ut och orsaka stor 
    brandfara då snöslungan ställs upp.
    1. Ställ upp snöslungan på inmatningshuset och  kontrollera att däcktrycket är 1,2 bar. Justera 
    vid behov. 
    Demontera hjulen.
    2. Demontera styrets övre sexkantsskruvar och  montera medlevererade skruvar med lägre 
    skallar.
    3. Lägg upp snökedjan på golvet med dubbarna  nedåt.
    4. Ställ upp hjulet med utsidan (den sida där  ventilen (A) är placerad) åt samma håll som det 
    justerbara kedjelåset (B) är placerat.
    5. För upp kedjorna över hjulet.
    6. Lägg ned hjulet med utsidan nedåt och lås ihop  kedjan med den fasta kedjelåset (C).
    7. Vänd hjulet och lås ihop kedjan med det  justerbara kedjelåset (B) i den yttersta länken.
    Justera kedjorna (D) som löper tvärs över hjulet 
    (kedjorna med dubbar) så att de är placerade i 
    rät vinkel över hjulet.
    8. Lossa det justerbara kedjelåset (B) och placera  det i nästa länk utan att låta kedjan bli slak.
    Lås ihop kedjan med det justerbara kedjelåset.
    9. Montera hjulen på snöslungan och kontrollera  att hjulen roterar fritt.
    10.Ställ ned snöslungan på hjulen.
    11.Kör snöslungan i 5 minuter och efterspänn  snökedjan med det justerbara kedjelåset.
    Lumiketjujen asentaminen
    Tyhjennä polttoainesäiliö ja  asenna lumiketjut lu-
    milinkoon alla kuvatulla tavalla.
    Tyhjennä polttoainesäiliö ulkona, kun 
    moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä 
    polttoaine bensiinille tarkoitettuun as-
    tiaan.
    Jos polttoainesäiliöön  jää bensiiniä, se 
    valuu ulos ja aiheuttaa palovaaran, kun 
    lumilinko nostetaan pystyyn.
    1. Aseta lumilinko lumiruuvin kotelon varaan ja  varmista, että rengaspaine on 1,2 baaria. Säädä 
    tarvittaessa.
    Irrota pyörät.
    2. Irrota työntöaisan ylemmät ruuvit ja asenna mu- kana toimitetut matalakantaiset ruuvit.
    3. Levitä lumiketju maahan nastat alaspäin
    4. Aseta pyörä lumiketjun päälle niin, että ulkop- uoli (puoli, jossa venttiili  (A) sijaitsee) on sa-
    malla puolella kuin säädettävä ketjulukko (B).
    5. Nosta ketjut pyörän päälle.
    6. Kaada pyörä kyljelleen ulkopuoli alaspäin ja  lukitse ketju kiinteäl lä ketjulukolla (C).
    7. Käännä pyörä ympäri ja lukitse ketju säädettävä  ketjulukolla (B) uloimmasta lenkistä.
    Säädä poikittain pyörän yli menevät ketjut (D) 
    (nastalliset ketjut) niin , että ne kulkevat kohtis-
    uoraan pyörän yli.
    8. Avaa säädettävä ketjulukko (B) ja siirrä se  seuraavaan lenkkiin. Älä anna ketjun löystyä.
    Lukitse ketju säädettävällä ketjulukolla.
    9. Asenna pyörät lumilinkoon ja tarkasta, että  pyörivät kevyesti.
    10.Laske lumilinko pyörien varaan.
    11.Aja lumilingolla 5 minuuttia ja jälkikiristä  lumiketjut säädettä vällä ketjulukolla.
    SV FI 
    						
    							4
    Montering af snekćder
    Tøm benzintanken, og montér snekæderne på 
    sneslyngen som beskrevet nedenfor:
    Tøm benzintanken udendørs, når mo-
    toren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm 
    benzinen over i en dertil beregnet behold-
    er.
    Hvis der er benzin i tanken, vil den løbe 
    ud og forårsage brandfare, når sneslyn-
    gen stilles op.
    1. Stil sneslyngen op på indføringshuset og kon-
    trollér, at dæktrykket er 1,2 bar. Justér hvis nød-
    vendigt.
    Afmontér hjulene.
    2. Afmontér styrets øverste sekskantskruer, og 
    montér de medfølgende skruer med lavere 
    hoved.
    3. Læg snekæden ud på gulvet med piggene ne-
    dad.
    4. Stil hjulet op med ydersiden (den side, hvor 
    ventilen (A) sidder) til den side, hvor den just-
    erbare kædelås (B) sidder.
    5. Før kæderne op over hjulet.
    6. Læg hjulet med ydersiden nedad, og lås kæden 
    sammen med den faste kædelås (C).
    7. Vend hjulet, og lås kæden sammen med den jus-
    terbare kædelås (B) i det yderste led.
    Justér de kæder (D), som går tværs over hjulet 
    (kæderne med pigge), så de ligger i en ret vinkel 
    på hjulet.
    8. Løsn den justerbare kædelås (B), og placer den 
    i det næste led, uden at kæden bliver slap.
    Lås kæden sammen med den justerbare 
    kædelås.
    9. Montér hjulene på sneslyngen og kontrollér, at 
    hjulene roterer frit.
    10.Sæt sneslyngen ned på hjulene.
    11.Kør sneslyngen i 5 minutter, og efterspænd 
    snekæden med den justerbare kædelås.
    Montering av snřkjettinger
    Tøm bensintanken og monter snøkjettingene på 
    snøfreseren som beskrevet nedenfor:
    Tøm bensintanken utendørs når motoren 
    er kald. Ikke røyk. Tøm i en beholder be-
    regnet for bensin.
    Om det blir bensin igjen i tanken, kom-
    mer denne til å renne ut og forårsake stor 
    brannfare når snøfreseren stilles opp.
    1. Sett snøfreseren opp på innmatingshuset og 
    kontroller at dekktrykket er 1,2 bar. Juster ved 
    behov.
    Demonter hjulet.
    2. Demonter styrets øvre sekskantskruer og mont-
    er medfølgende skruer med lavere hoder.
    3. Legg snøkjettingene på gulvet med piggene 
    ned.
    4. Still hjulet med utsiden (siden med ventil (A)) 
    på samme side som den justerbare kjettinglåsen 
    (B).
    5. Før kjettingen over hjulet.
    6. Legg hjulet flatt med utsiden ned og lås kjettin-
    gene sammen med den faste kjettinglåsen (C).
    7. Vend hjulet og lås kjettingene sammen med den 
    justerbare kjettinglåsen (B) i den ytterste lenk-
    en.
    Juster kjettingene (D) som går tvers over hjulet 
    (leddene med pigger) slik at de har rett vinkel 
    over hjulet.
    8. Løsne på den justerbare kjettinglåsen (B) og 
    sett den på neste ledd uten at kjettingen blir 
    slakk.
    Lås kjettingen sammen med den justerbare kjet-
    tinglåsen.
    9. Monter hjulet på snøfreseren og kontroller at 
    hjulet roterer fritt.
    10.Sett snøfreseren ned på hjulene.
    11.Kjør snøfreseren i 5 minutter og etterstram 
    snøkjettingen med den justerbare kjettinglåsen.
    DANO 
    						
    							5
    Schneeketten montieren
    Leeren Sie den Benzintank und montieren Sie die 
    Schneeketten wie folgt an der Schneefräse:
    Leeren Sie den Benzintank im Freien, 
    wenn der Motor kalt ist. Es besteht 
    Rauchverbot! Leeren Sie das Benzin in 
    einen geeigneten Behälter.
    Im Tank verbleibendes Benzin wird bei 
    der Montage auslaufen. Dadurch besteht 
    beim Aufstellen der Schneefräse eine 
    hohe Brandgefahr.
    1. Stellen Sie die Schneefräse auf das Räumschild 
    und kontrollieren Sie, ob der Reifendruck 1,2 
    Bar beträgt. Passen Sie den Wert bei Bedarf an.
    Bringen Sie die Räder an der Schneefräse auf.
    2. Lösen Sie die oberen Sechskantschrauben am 
    Führungsholm und bringen Sie die beiliegen-
    den Schrauben mit flacheren Köpfen an.
    3. Legen Sie die Schneekette mit den Spikes nach 
    unten auf den Boden.
    4. Stellen Sie das Rad so auf, dass die Außenseite 
    (mit dem Ventil [A]) in dieselbe Richtung wie 
    das verstellbare Kettenschloss (B) weist.
    5. Legen Sie die Ketten um das Rad.
    6. Legen Sie das Rad mit der Außenseite nach un-
    ten ab und verbinden Sie die Kette mithilfe des 
    festen Kettenschlosses (C).
    7. Drehen Sie das Rad um und verbinden Sie die 
    Kette mithilfe des verstellbaren Kettenschloss-
    es (B) am äußersten Glied.
    Justieren Sie die Ketten (D), die quer über das 
    Rad laufen (Ketten mit Spikes), sodass sie in 
    einem korrekten Winkel über das Rad ver-
    laufen.
    8. Lösen Sie das verstellbare Kettenschloss (B) 
    und verbinden Sie es mit dem nächsten Glied, 
    ohne die Kette dabei durchhängen zu lassen.
    Verbinden Sie die Kette mithilfe des verstell-
    baren Kettenschlosses.
    9. Bringen Sie die Räder an der Schneefräse an. 
    Stellen Sie sicher, dass sich die Räder unge-
    hindert drehen.
    10.Stellen Sie die Schneefräse auf den Rädern ab.
    11.Lassen Sie die Schneefräse 5 min laufen und 
    spannen Sie die Schneekette mithilfe des 
    verstellbaren Kettenschlosses nach.
    Installing snow chains
    Empty the fuel tank and install the snow chains on 
    the snow thrower as follows:
    Empty the fuel tank outdoors when the 
    engine is cold. Do not smoke. Empty into 
    a container designed for fuel.
    If any fuel remains in the tank, it will run 
    out causing a fire risk when the snow 
    thrower is stood up.
    1. Stand the snow thrower on the auger housing 
    and check that the tire pressure is 1.2 bar. Adjust 
    as necessary.
    Remove the wheels from the snow thrower.
    2. Remove the handle’s upper hexagonal screws 
    and install the supplied screws with lower 
    heads.
    3. Place the snow chain on the ground with the 
    studs facing down.
    4. Position the wheel with its outer side (the side 
    with the valve (A)) facing the same way as the 
    adjustable chain lock (B).
    5. Lay the chains over the wheel.
    6. Position the wheel with its outer side facing 
    down and lock the chain together with the fixed 
    chain lock (C).
    7. Turn the wheel over and lock the chain together 
    using the adjustable chain lock (B) in the outer-
    most link.
    Adjust the chains (D) that run crosswise over 
    the wheel (the chains with studs) so that they are 
    positioned at the correct angle over the wheel.
    8. Release the adjustable chain lock (B) and place 
    it in the next link taking up any chain slack.
    Lock the chain together using the adjustable 
    chain lock.
    9. Install the wheels on the snow thrower and 
    check that the wheels rotate freely.
    10.Lower the snow thrower onto its wheels.
    11.Run the snow thrower for 5 minutes and post 
    tension the snow chains using the adjustable 
    chain lock.
    DEEN 
    						
    							6
    Pose de chaînes ŕ neige
    Vider le réservoir à carburant du chasse-neige et 
    installer les chaînes comme suit:
    Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le 
    moteur est froid. Ne pas fumer. Récupérer 
    le carburant dans un récipient approprié.
    Vider complètement le réservoir pour 
    éviter que du carburant ne s’écoule en 
    basculant le chasse-neige, créant un ris-
    que d’incendie.
    1. Faire reposer le chasse-neige sur le carter de la 
    fraise et vérifier que la pression des pneus est de 
    1,2 bar. Si nécessaire, rectifier la pression.
    Retirer les roues sur le chasse-neige.
    2. Retirer les vis hexagonales supérieures du gui-
    don et les remplacer par les vis fournies, à tête 
    plus plate.
    3. Placer la chaîne à neige sur le sol, crampons 
    vers le bas.
    4. Positionner la roue avec le flanc extérieur – 
    c’est-à-dire le côté avec la valve (A) – du même 
    côté que le mécanisme de fermeture réglable 
    (B).
    5. Poser la chaîne sur la roue.
    6. Le flanc extérieur de la roue étant dirigé vers le 
    bas, joindre les deux extrémités de la chaîne à 
    l’aide du mécanisme de fermeture fixe (C).
    7. Retourner la roue et accrocher le dispositif de 
    fermeture réglable (B) sur le dernier maillon.
    Ajuster les chaînes transversales (D) munies 
    des crampons pour les orienter correctement par 
    rapport à la roue.
    8. Détacher la fermeture réglable (B) et l’intro-
    duire dans le maillon suivant pour tendre la 
    chaîne le plus possible.
    Serrer la chaîne à l’aide du dispositif de ferme-
    ture réglable. 
    9. Installer les roues sur le chasse-neige et vérifier 
    qu’elles tournent librement.
    10.Remettre le chasse-neige sur ses roues.
    11.Utiliser le chasse-neige pendant 5 minutes, puis 
    retendre les chaînes à l’aide de la fermeture 
    réglable.
    Sneeuwkettingen installeren
    Leeg de brandstoftank en installeer de sneeuwket-
    tingen als volgt op de sneeuwfrees:
    Leeg de brandstoftank buiten wanneer de 
    motor koud is. Roken is tijdens deze han-
    deling verboden. Leeg de inhoud in een 
    container die voor brandstof is ontwor-
    pen.
    Indien er brandstof in de tank achterbli-
    jft, loopt deze uit de tank wanneer de 
    sneeuwfrees rechtop wordt gezet. Dit kan 
    een brand veroorzaken.
    1. Plaats de sneeuwfrees op de grondbehuizing en 
    controleer of de bandenspanning 1,2 bar is. Stel 
    deze indien nodig af.
    Verwijder de wielen op de sneeuwfrees.
    2. Verwijder de zeskantbouten aan de bovenkant 
    van de hendel en plaats de bijgeleverde schro-
    even met lagere koppen.
    3. Plaats de sneeuwketting op de grond met de ta-
    peinden omlaag gericht.
    4. Plaats het wiel zo dat de buitenkant (de kant met 
    het ventiel (A)) naar dezelfde kant is gericht als 
    de afstelbare kettingstop (B).
    5. Plaats de kettingen over het wiel.
    6. Plaats het wiel met de buitenkant naar beneden 
    gericht en maak de ketting vast met het beves-
    tigde kettingslot (C).
    7. Draai het wiel om en maak de ketting met het 
    afstelbare kettingslot (B) in de laatste schakel 
    vast.
    Stel de kettingen (D) die diagonaal over het 
    wiel lopen af (de kettingen met tapeinden), zo-
    dat deze in de juiste hoek over het wiel worden 
    geplaatst.
    8. Maak het afstelbare kettingslot (B) los en plaats 
    deze in de volgende schakel, zodat er geen 
    speling in de ketting zit.
    Maak de ketting vast met het afstelbare ket-
    tingslot.
    9. Installeer de wielen op de sneeuwfrees en con-
    troleer of de wielen vrij kunnen draaien.
    10.Laat de sneeuwfrees op de wielen zakken.
    11.Laat de sneeuwfrees 5 minuten lang lopen en 
    span de sneeuwkettingen daarna aan met het 
    afstelbare kettingslot.
    FRNL 
    						
    							7
    Installazione delle catene da 
    neve
    Svuotare il serbatoio del carburante ed installare le 
    catene da neve sullo spazzaneve come segue:
    Svuotare il serbatoio del carburante 
    all’aperto e con motore freddo. Non fu-
    mare. Raccogliere il carburante in un con-
    tenitore idoneo.
    Il carburante eventualmente rimasto nel 
    serbatoio può fuoriuscire provocando un 
    rischio di incendio quando lo spazzaneve 
    si trova in posizione verticale.
    1. Posizionare lo spazzaneve in verticale sull’al-
    loggiamento della trivella e verificare che la 
    pressione dei pneumatici sia 1,2 bar. Se neces-
    sario, regolare la pressione.
    Rimuovere le ruote.
    2. Rimuovere le viti esagonali superiori del mani-
    co ed installare le viti in dotazione con teste più 
    basse.
    3. Disporre la catena da neve sul terreno con i pri-
    gionieri rivolti verso il basso.
    4. Posizionare la ruota con il lato esterno (il lato 
    con la valvola (A)) rivolto nella stessa direzione 
    del fermacatena regolabile (B).
    5. Appoggiare le catene sulla ruota.
    6. Posizionare la ruota con il lato esterno rivolto 
    verso il basso e bloccare la catena con il ferma-
    catena fisso (C).
    7. Girare la ruota e bloccare la catena con il ferma-
    catena regolabile nella maglia più esterna (B).
    Regolare le catene (D) che risultano trasversali 
    alla ruota (catene con prigionieri) in modo che 
    siano posizionate al corretto angolo rispetto alla 
    ruota.
    8. Togliere il fermacatena regolabile (B) e metter-
    lo nella maglia successiva per rimediare ad 
    eventuali allentamenti della catena.
    Bloccare la catena con il fermacatena regola-
    bile.
    9. Installare le ruote sullo spazzaneve e verificare 
    che le ruote girino liberamente.
    10.Abbassare lo spazzaneve sulle ruote.
    11.Far funzionare lo spazzaneve per 5 minuti e 
    tendere nuovamente le catene da neve con il 
    fermacatena regolabile.
    Montaje de las cadenas de 
    nieve
    Vacíe el depósito de combustible y monte las cade-
    nas de nieve en el quitanieves de la manera sigu-
    iente: 
    Vacíe el depósito de combustible al aire li-
    bre y con el motor frío. No fume. Vierta el 
    combustible en un bidón diseñado para el-
    lo.
    Si deja combustible en el depósito, se 
    saldrá cuando levante el quitanieves, pro-
    vocando riesgo de incendio.
    1. Levante el quitanieves hasta que apoye en la 
    caja de la hélice y compruebe que los neumáti-
    cos estén a una presión de 1,2 bar. Si es necesa-
    rio, ajuste la presión.
    Quite las ruedas.
    2. Quite los tornillos hexagonales superiores del 
    manillar y ponga los tornillos suministrados, de 
    cabeza más baja.
    3. Ponga la cadena de nieve en el suelo, con los di-
    entes hacia abajo.
    4. Coloque la rueda con la parte exterior (la equi-
    pada con la válvula (A)) hacia el mismo lado 
    que el gancho de cadena ajustable (B).
    5. Coloque la cadena alrededor de la rueda.
    6. Ponga la rueda con su parte exterior hacia abajo 
    y sujete la cadena con el gancho fijo (C).
    7. Dé la vuelta a la rueda y sujete la cadena in-
    sertando el gancho ajustable (B) en el eslabón 
    más exterior.
    Ajuste las cadenas (D) que van transversales a 
    la rueda (las que tienen dientes) de modo que 
    queden en el ángulo correcto.
    8. Suelte el gancho de cadena ajustable (B) y 
    engánchelo al eslabón siguiente, de manera que 
    la cadena no quede floja.
    Sujete la cadena con el gancho de cadena ajust-
    able.
    9. Monte las ruedas en el quitanieves y asegúrese 
    de que giren sin problemas.
    10.Baje el quitanieves de modo que apoye en sus 
    ruedas.
    11.Utilice el quitanieves durante 5 minutos y 
    vuelva a tensar las cadenas de nieve con el 
    gancho ajustable.
     ITES 
    						
    							8
    Instalar correntes para a neve
    Esvaziar o depósito de combustível e instalar as 
    correntes para neve no aspirador de neve, da seg-
    uinte maneira:
    Esvaziar o depósito de combustível no ex-
    terior quando o motor estiver frio. Não fu-
    mar. Esvaziar para dentro dum recipiente 
    apropriado para combustível.
    Se ficar algum combustível no depósito, 
    vai derramar provocando risco de incên-
    dio quando o aspirador de neve for colo-
    cado em pé.
    1. Colocar o aspirador de neve na vertical sobre o 
    encaixe das puas e verificar se a pressão dos 
    pneus é 1, 2 bar. Ajustar conforme necessário.
    Retirar as rodas.
    2. Retirar os parafusos hexagonais superiores do 
    manípulo e instalar os parafusos fornecidos 
    com cabeças mais baixas.
    3. Colocar a corrente para a neve no chão com os 
    pernes virados para baixo.
    4. Posicionar a roda com a parte exterior (o lado 
    com a válvula (A)) virada para o mesmo lado 
    que o fecho ajustável para correntes (B).
    5. Colocar as correntes sobre a roda.
    6. Posicionar a roda com o lado exterior virado 
    para baixo e unir a corrente com o fecho fixo 
    para correntes (C).
    7. Rodar a roda e unir a corrente, usando o fecho 
    ajustável para correntes (B) no último elo do 
    lado externo.
    Ajustar as correntes (D) que passam cruzadas 
    sobre a roda (as correntes com pernes) de forma 
    a que fiquem posicionadas no ângulo correcto 
    sobre a roda.
    8. Desapertar o fecho ajustável para correntes (B) 
    e colocá-lo no elo seguinte, eliminando 
    qualquer folga da corrente.
    Unir a corrente, usando o fecho ajustável para 
    correntes.
    9. Instalar as rodas no aspirador de neve e verificar 
    se as rodas giram livremente.
    10.Baixar o aspirador de neve sobre as respectivas 
    rodas.
    11.Pôr o aspirador de neve a trabalhar durante 5 
    minutos e ajustar a tensão das correntes para 
    neve, usando o fecho ajustável para correntes.
    Zakładanie łańcuchów 
    śniegowych
    Opróżnij zbiornik paliwa i załóż łańcuchy 
    śniegowe na odśnieżarkę w poniższy sposób:
    Zbiornik paliwa opróżniaj na zewnątrz, 
    kiedy silnik jest zimny. Nie pal. Spuść 
    paliwo do odpowiedniego zbiornika.
    Pozostałe w zbiorniku paliwo wycieknie, 
    stwarzając ryzyko pożaru po postawieniu 
    odśnieżarki.
    1. Ustaw odśnieżarkę na obudowie śruby śnieżnej 
    i sprawdź, czy ciśnienie w oponach wynosi 1,2 
    bara. W razie potrzeby popraw je.
    Wyjmij koła.
    2. Wyjmij górne śruby sześciokątne uchwytu i 
    włóż dołączone śruby o bardziej płaskich łbach.
    3. Połóż łańcuch śniegowy na podłożu kolcami 
    skierowanymi w dół.
    4. Ustaw na nim koło z wentylem (A) po tej samej 
    stronie, co regulowana blokada łańcucha (B).
    5. Załóż łańcuch na koło.
    6. Połóż koło zewnętrzną stroną skierowaną w dół 
    i złącz łańcuch stałą blokadą (C).
    7. Odwróć koło i złącz łańcuch regulowaną 
    blokadą (B) w skrajnym ogniwie.
    Ustaw łańcuchy (D) biegnące poprzecznie 
    przez koło (te z kolcami), aby były skierowane 
    pod właściwym kątem na kole.
    8. Rozłącz regulowaną blokadę łańcucha (B) i 
    załóż ją na następne ogniwo, likwidując 
    wszelki luz łańcucha.
    Złącz łańcuch za pomocą regulowanej blokady.
    9. Załóż koła w odśnieżarce i sprawdź, czy 
    obracają się swobodnie.
    10.Opuść odśnieżarkę na koła.
    11.Uruchom odśnieżarkę na 5 minut i ponownie 
    naciągnij łańcuchy za pomocą regulowanej 
    blokady.
    PTPL 
    						
    							9
    Ус т а н о в к а цепей 
    противоскольжения
    Ñлейте топливо из бака и установите цепи 
    противоскольжения на снегоочиститель 
    следующим образом:
    Слейте топливо из бака на открытом 
    воздухе после того, как двигатель 
    остынет. Курить запрещается. Слейте 
    топливо в емкость, специально 
    предназначенную для его хранения.
    Если в баке останется топливо, при 
    стекании оно может стать причиной 
    пожара, когда снегоочиститель будет 
    находиться в перевернутом 
    положении.
    1.Поставьте снегоочиститель на кож у х шнека 
    и уд о с то в е р ьт е с ь, что давление в шинах 
    составляет 1,2 бар. При необходимости 
    выполните настройку.
    Выкрутите кол е с а.
    2.Выкрутите верхние винты с шестигранными 
    головками, расположенные на рукоятке, и 
    установите винты с утопленными головками 
    из комплекта поставки.
    3.Разместите цепь противоскольжения на 
    земле шипами вниз.
    4.Расположите кол е со внешней стороной 
    (стороной с клапаном (A)) так же, как и 
    регулируемый цепной замок (B).
    5.Наложите цепи на кол е со.
    6.Расположите кол е со внешней стороной вниз 
    и скрепите цепь с помощью фиксированного 
    цепного замка (C).
    7.Поверните кол е с о и скрепите цепь с 
    помощью регулируемого цепного замка (B) 
    на самом крайнем звене.
    Отрегулируйте цепочки (D), идущие 
    поперек кол е с а (с шипами), таким образом, 
    чтобы они находились под правильным 
    углом относительно кол е с а.
    8.Раскройте регулируемый цепной замок (B) и 
    поместите его на следующее звено, устраняя 
    провисание цепи.
    Скрепите цепь с помощью регулируемого 
    цепного замка.
    9.Ус т а н о в и т е кол е с а на снегоочиститель и 
    удостоверьтесь, что они свободно 
    вращаются..
    10.Поставьте снегоочиститель на кол е с а.
    11.Запустите снегоочиститель на 5 минут и 
    дополнительно натяните цепи 
    противоскольжения, используя 
    регулируемый цепной замок.
    Montáž sněhových řetězů
    Vyprázdnìte palivovou nádrž a podle následujícího 
    postupu upevnìte snìhové øetìzy na kola snìhové 
    frézy.
    Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze 
    venku a je-li motor studený. Při práci 
    nekuřte. Nádrž vyprázdněte do nádoby 
    určené pro palivo.
    Pokud v nádrži zůstane palivo, při 
    zdvihnutí sněhové frézy vyteče a může 
    způsobit požár.
    1. Sněhovou frézu postavte na skříň šroubu a 
    zkontrolujte tlak v pneumatikách (1,2 bar). Je-li 
    třeba, upravte jej.
    Horní kola.
    2. Horní šestihranné šrouby rukojeti nahraďte 
    šrouby dodanými s řetězy, které mají nižší 
    hlavy.
    3. Sněhové řetězy položte na zem tak, aby hřeby 
    směřovaly dolů.
    4. Kolo položte vnější bočnicí (s ventilkem (A)) 
    na stejnou stranu, na které je nastavitelný 
    zámek řetězu (B).
    5. Konce řetězu zdvihněte tak, abyste jej mohli 
    spojit.
    6. Položte kolo na vnější bočnici a pevným 
    zámkem (C) spojte řetěz.
    7. Otočte kolo a nastavitelný zámek (B) zajistěte 
    do poslední (vnější) spojky.
    Upravte řetězy (D) u běhounu pneumatiky 
    (řetězy s hřeby) tak, aby byly po celém obvodu 
    kola kolmo na směr otáčení.
    8. Uvolněte nastavitelný zámek (B) a zajistěte jej 
    do další spojky. Utáhněte přitom veškeré 
    průvěsy.
    Zajistěte nastavitelný zámek.
    9. Kola nasaďte na sněhovou frézu a zkontrolujte, 
    zda se volně otáčí.
    10.Postavte sněhovou frézu zpět na kola.
    11.Pojíždějte se sněhovou frézou pět minut a poté 
    pomocí nastavitelného zámku řetězy znovu 
    utáhněte.
    RUCS 
    						
    							10
    A hólánc telepítése
    Ürítse ki az üzemanyagtartályt, és az alábbiak 
    szerint telepítse a hóláncot a hómaróra:
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, 
    amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A 
    benzint benzines kannába ürítse.
    Ha üzemanyag marad az 
    üzemanyagtartályban, tűzveszélyt okozva 
    fog távozni, amikor a hómarót felállítják.
    1. Állítsa a hómarót a marócsiga házára és 
    ellenőrizze, hogy az abroncsnyomás 1,2 bar 
    legyen. Módosítsa a nyomást, ha szükséges.
    Távolítsa a hómarót.
    2. Távolítsa el a kar felső hatlapfejű csavarjait és 
    helyezze be a rendelkezésre álló laposabb fejű 
    csavarokat.
    3. Helyezze a hóláncot a földre úgy, hogy a 
    karmok lefelé nézzenek.
    4. Pozícionálja a kereket úgy, hogy annak külső 
    oldala (a szeleppel szerelt oldal (A)) ugyanarra 
    nézzen, mint az állítható láncrögzítő (B).
    5. Helyezze a láncot a kerékre.
    6. Állítsa be a kereket úgy, hogy külső oldala 
    lefelé nézzen, és a fix láncrögzítővel (C) 
    kapcsolja össze a láncot.
    7. Forgassa meg a kereket és az állítható 
    láncrögzítővel (B) a legszélső láncszemnél 
    kapcsolja össze a láncot.
    Igazítsa meg a keréken keresztben futó láncot 
    (D) (a karmos láncszemeket), hogy a kerékhez 
    képest megfelelő szögben álljanak.
    8. Oldja ki az állítható láncrögzítőt (B) és 
    kapcsolja össze a következő láncszemnél, hogy 
    megszüntesse a lánc lazaságát.
    Kapcsolja össze a láncot az állítható 
    láncrögzítővel.
    9. Szerelje fel a kerekeket a hómaróra és 
    ellenőrizze, hogy a kerekek szabadon 
    forogjanak.
    10.Állítsa a hómarót a kerekeire.
    11.Járassa 5 percig a hómarót és feszítse meg a 
    hóláncot az állítható láncrögzítővel.
    Namestitev snežnih verig
    Izpraznite rezervoar za gorivo in namestite snežne 
    verige na snežno frezo po naslednjem postopku:
    Rezervoar za gorivo izpraznite na 
    prostem, ko je motor hladen. Pri tem ne 
    kadite. Gorivo izpraznite v posodo, 
    namenjeno posebej za gorivo.
    Če v rezervoarju ostane kaj goriva, se bo 
    pri dviganju snežne freze prelivalo po 
    rezervoarju, kar pomeni nevarnost 
    požara.
    1. Postavite snežno frezo na ohišje snežnega 
    vijaka in preverite tlak v pnevmatikah (1,2 bar). 
    Po potrebi napolnite na pravilni tlak.
    Odvijte kolesa.
    2. Odvijte zgornje vijake s šestrobimi glavami na 
    ročici in privijte priložene vijake z nižjimi 
    glavami.
    3. Položite snežno verigo na tla, tako da so zobje 
    obrnjeni navzdol.
    4. Postavite kolo tako, da njegova zunanja stran 
    (stran z ventilom (A)) na isti strani kot 
    nastavljivi zaklep verige (B).
    5. Napeljite verigo po kolesu.
    6. Položite kolo z zunanjo stranjo na tla in spnite 
    verigo s fiksnim zaklepom (C).
    7. Obrnite kolo in spnite verigo še z nastavljivim 
    zaklepom (B) na zunanjem členu.
    Razporedite prečne pasove verige (D) (pasove z 
    zobmi) v pravilnih kotih preko kolesa.
    8. Sprostite nastavljivi zaklep verige (B) in ga 
    vpnite v naslednji členek, tako da odpravite 
    ohlapnost verige.
    Spnite verigo z nastavljivim zaklepom.
    9. Namestite kolesa na snežno frezo in preverite, 
    ali se vrtijo neovirano.
    10.Postavite snežno frezo na kolesa.
    11.Uporabljajte snežno frezo 5 minut, po tem pa 
    ponovno napnite snežne verige s pomočjo 
    nastavljivega zaklepa.
    HUSL 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products 8211-9011-80 Snow Chains Instruction Manual