Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower Accessory
>
Global Garden Products 8211-9010-80 Lövblås/Leaf Blower Instruction Manual
Global Garden Products 8211-9010-80 Lövblås/Leaf Blower Instruction Manual
Have a look at the manual Global Garden Products 8211-9010-80 Lövblås/Leaf Blower Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 FRANÇAISFR 5 UTILISATION Lappareil produit un flux dair très pu- issant qui ne doit en aucun cas être dir- igé vers des personnes ou des animaux. Il pourrait projeter violemment des ob- jets dans leur direction. et occasionner des dommages corporels ou matériels. Le tableau ci-dessous décrit les commandes du souffleur. GGP se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable. Fonction Opération Fig ure Soufflage vers lavantFermeture des volets gauche et droit .5 Direction de soufflage (droite ou gauche)Ouvrir les volets gauche et droit. Régler la direction de soufflage à laide des réglages de hauteur de coupe. 6 7 Levage La hauteur du souffleur se règle en desserrant la molette (I) et en abaissant la roue.8
12 NEDERLANDSNL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nau- wkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade. Voordat u deze machine in gebruik neemt, moet u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorg- vuldig doornemen. 1.1 Verwijzingen De afbeeldingen in deze handleiding zijn genum- merd met 1, 2, 3 etc. Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven met A, B, C etc. Een verwijzing naar onderdeel C in afbeelding 2 wordt als volgt weergegeven: “2:C”. 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig door. Zorg dat u bekend bent met de werking van alle bedien- ingsmechanismen en het juiste gebruik van de eenheid. • Neem de veiligheidsvoorschriften die GGP apart heeft meegeleverd bij de machine zorg- vuldig door. • Richt de luchtstroom nooit direct op mensen of dieren. Voorwerpen kunnen met hoge snelheid worden weggeblazen en letsel veroorzaken. 3 BESCHRIJVING 3.1 Algemeen De accessoire is bedoeld voor gebruik op GGP- machines, 2WD en 4WD. Met de bladblazer worden bladeren en afval weggeblazen van grasvelden en geasfalteerde op- pervlakken. De bladeren kunnen naar links, rechts of recht vooruit worden geblazen. 3.2 Levering De volgende onderdelen worden meegeleverd. 4 MONTAGE Monteer de accessoire volgens de onderstaande aanwijzingen. 1. Monteer het voorwiel met bevestiging (D). Ge- bruik de schroeven, moeren en drukringen (E. F, G). Zie afb. 1. 2. Monteer de riem (B) volgens de onderstaande tabel. De riemgeleider (H) schuift op en neer en moet omhoog worden geschoven wanneer de riem rond de riemschijf wordt geplaatst. Zie afb. 2. 3. Verwijder het maaidek van de machine. Zie de gebruiksaanwijzing van het maaidek. 4. Monteer de bladblazer op de machine. Zie de relevante procedures in de gebruiksaanwijzing van het maaidek voor het monteren van de maaidekophanging en de riemen op de ma- chine. 5. Hang de bladblazer aan de ketting met de kara- bijnhaken (C) van de deklift. De bovenste schakel van de ketting mag niet worden ge- bruikt, maar moet vrij hangen. Zie afb. 3. 6. Sluit de kabel voor de blaasrichting aan op het meest linkercontact van de machine. Zie afb. 4. 5 DE MACHINE GEBRUIKEN De eenheid creëert een zeer krachtige luchtstroom die nooit mag worden gericht op mensen of dieren. Grote en kleine voorwerpen kunnen met hoge snelheid en over enige afstand worden weggeblazen. Dit kan persoonlijk letsel veroorzaken en schade aan eigendom- men. De regelapparatuur van de bladblazer is dezelfde als die in de tabel hieronder. Pos Detail A Bladblazer B 2 riemen (één voor 2WD en één voor 4WD) C Ophangketting met karabijnhaken, beves- tigd aan de bladblazer. D Voorwiel met bevestiging E 2 schroeven voor montage van voorwiel F 2 moeren voor montage van voorwiel G 2 drukringen voor montage van voorwiel Machine Riem2WD Lange riem 4WD Korte riem Functie Actie Afb. Vooruit blazen.Sluit de linker- en rechterklep. 5 Blaasrichting , rechts of linksOpen de linker- en rechterklep. Stel de blaasrichting in met de instellingen voor de maaihoogte. 6 7 Omhoog brengenDe hoogte van de bladblazer kan boven de grond omhoog worden gebracht door de knop (I) los te draaien en het wiel naar beneden te bewegen.8 GGP behoudt zich het recht voor zonder vooragaande aankondiging wijzigingen in het producaan te brengen.-
13 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica una segnalazione di ATTENZIONE. La mancata osserv- anza delle istruzioni fornite può causare gravi lesioni personali e/o danni materi- ali. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e le “Norme di sicurezza”. 1.1Riferimenti Le figure riportate in queste istruzioni per luso sono numerate 1, 2, 3, e così via. I componenti indicati nelle figure sono contrasseg- nati con le lettere A, B, C, e così via. Un riferimento al componente C nella figura 2 vi- ene indicato con la dicitura 2:C. 2 NORME DI SICUREZZA • Leggere attentamente le presenti istruzioni. Im- parare a utilizzare i comandi per un impiego corretto della macchina. • Leggere e comprendere a fondo le norme di si- curezza contenute in un libretto separato fornito da GGP unitamente alla macchina. • Non puntare mai il flusso dellaria direttamente su persone o animali. Gli oggetti potrebbero es- sere soffiati ad alta velocità e causare lesioni. 3 DESCRIZIONE 3.1 Generalità Gli accessori sono destinati alluso sulle macchine GGP a 2 e 4 ruote motrici (2WD e 4WD). Se il soffiatore di foglie è installato, le foglie e i rifiuti possono essere soffiati da aree con erba e da superfici asfaltate. Le foglie possono essere soffi- ate a destra, a sinistra o dritto. 3.2 Fornitura La fornitura comprende gli elementi indicati di se- guito. 4 ASSEMBLAGGIO Montare gli accessori come descritto nella proce- dura seguente. 1. Montare la ruota anteriore con il supporto (D). Utilizzare viti, dadi e rondelle (E, F, G). Vedere fig. 1. 2. Montare la cinghia (B) come descritto nella tabella seguente. La guida della cinghia (H) si sposta verso lalto e verso il basso e deve essere posizionata in alto quando la cinghia si trova in- torno alla puleggia. Vedere fig. 2. 3. Rimuovere il piatto di taglio dalla macchina. Fare riferimento al relativo manuale distruzio- ni. 4. Montare il soffiatore di foglie sulla macchina. Per quanto riguarda linstallazione del supporto del piatto e delle cinghie sulle macchine, fare riferimento alla relativa procedura riportata nel manuale di istruzioni del piatto di taglio. 5. Appendere il soffiatore di foglie mediante la catena con moschettoni carabiner (C) dalla parte sollevata del piatto. La maglia della catena più in alto non deve essere utilizzata, ma deve rimanere libera. Vedere fig. 3. 6. Collegare il cavo per la direzione del soffio alla presa di corrente allestrema sinistra della macchina. Vedere fig. 4. Pos. Dettagli A Soffiatore di foglie B 2 cinghie (una per 2WD e una per 4WD) C Catena di sospensione con moschettoni carabiner installati sul soffiatore. D Ruota anteriore con supporto E 2 viti per linstallazione della ruota anteriore F 2 dadi per linstallazione della ruota anteriore G 2 rondelle per linstallazione della ruota anteriore Macchina Cinghia2WD Cinghia lunga 4WD Cinghia corta
14 ITALIANOIT 5 UTILIZZO DELLA MACCHINA Lunità crea un flusso daria molto po- tente che non deve mai essere puntato direttamente su persone o animali. Gli oggetti di grandi e piccole dimensioni potrebbero essere soffiati ad alta veloc- ità e ad una certa distanza. Ciò può causare lesioni alle persone e danni alle cose. I controlli del soffiatore di foglie sono indicati nel- la tabella seguente. GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso. Funzione Azione Fig. Soffio in avanti.Chiudere i portelli di sinistra e destra. 5 Direzione del soffiatore, destra o sinistraAprire il portello di sinistra e destra. Definire la direzione del soffiatore utilizza- ndo le impostazioni dellaltezza di taglio. 6 7 Sollevament oIl soffiatore di foglie può essere sollevato dal terreno allentando la manopola (I) e spostando la ruota verso il basso.8
15 ESPAÑOLES 1 GENERALIDADES Este símbolo indica PRECAUCIÓN. Si no se siguen al pie de la letra las instruc- ciones pueden producirse lesiones per- sonales graves o daños materiales. Lea atentamente estas instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad y uso de la máquina. 1.1 Referencias En estas instrucciones las figuras van identificadas con números: 1, 2, 3, etc. Los componentes que se muestran en las figuras van identificados con letras: A, B, C, etc. La referencia a un componente determinado de una figura concreta incluye el número de la figura y la letra de dicho componente, separados por dos pun- tos. Por ejemplo, la referencia “2:C” corresponde al componente C de la figura 2. 2 INSTRUCCIONES DE SEGURI-DAD • Lea atentamente estas instrucciones. Es con- veniente que se familiarice con todos los con- troles y con el uso correcto de la unidad. • Lea atentamente las instrucciones de seguridad que GGP suministra en folleto aparte junto con la máquina, asegurándose de que las entiende. • No oriente nunca el chorro de aire hacia perso- nas ni animales. Pueden ser arrastrados objetos a gran velocidad y ocasionar lesiones. 3 DESCRIPCIÓN 3.1 Generalidades El accesorio está diseñado para su uso en aparatos de tracción a dos y cuatro ruedas de GGP. Con el soplador de hojas instalado, es posible ar- rastrar las hojas y la suciedad de zonas con césped y superficies de asfalto. Es posible arrastrar las ho- jas hacia la izquierda, hacia la derecha o hacia de- lante. 3.2 Entrega La entrega consta de los componentes que se indi- can a continuación. 4 MONTAJE Instale el accesorio como se indica en las instruc- ciones siguientes. 1. Instale la rueda delantera con el soporte (D). Utilice los tornillos, las tuercas y las arandelas (E, F, G). Consulte la figura 1. 2. Instale la correa (B) según indica la tabla sigu- iente. La guía de la correa (H) se desliza arriba y abajo; debe estar arriba para colocar la correa alrededor de la polea. Consulte la figura 2. 3. Retire la plataforma de corte de la máquina. Consulte el manual de instrucciones de la plata- forma de corte. 4. Instale el soplador de hojas en la máquina. Para la instalación del soporte de placa y de las cor- reas en la máquina, consulte el procedimiento correspondiente en el manual de instrucciones de la plataforma de corte. 5. Cuelgue el soplador de hojas de la cadena con los mosquetones (C) del elevador de platafor- ma. El eslabón superior de la cadena no debe utilizarse, sino que debe quedar suelto. Con- sulte la figura 3. 6. Conecte el cable de dirección de soplado a la toma de la izquierda de la máquina. Consulte la figura 4. Pos. Descripción A Soplador de hojas B 2 correas (una para máquinas de tracción a 2 ruedas y otra para máquinas de tracción a las 4 ruedas) C Cadena de suspensión con mosquetones instalada en el soplador. D Rueda delantera con soporte E 2 tornillos para instalar la rueda delantera F 2 tuercas para instalar la rueda delantera G 2 arandelas para instalar la rueda delantera Máquina CorreaTracción a 2 ruedasCorrea larga Tracción a las 4 ruedasCorrea corta
16 ESPAÑOLES 5 USO DE LA MÁQUINA Esta unidad genera una corriente de aire muy potente que no debe orientar- se nunca hacia personas ni animales. Podrían ser arrastrados objetos grandes y pequeños a gran velocidad y a cierta distancia, lo que puede causar lesiones personales y daños a las propie- dades. Los controles del soplador de hojas se describen en la tabla siguiente: GGP se reserva el derecho de realizar modifica- ciones en el producto sin previo aviso. Función Acción Fig. Soplar hacia delante.Cierre las tapas izquierda y derecha. 5 Dirección de soplado: derecha o izquierdaAbra las tapas derecha e izquierda. Ajuste la dirección de soplado utilizando los ajustes de altura de corte. 6 7 Elevación La altura del soplador de hojas puede elevarse sobre el suelo aflojando la maneta (I) y moviendo la rueda hacia abajo.8
17 PORTUGUESEPT 1 GENERALIDADES Este símbolo significa CUIDADO. O não cumprimento rigoroso das in- struções poderá resultar em lesões pes- soais graves e/ou danos na propriedade. Deve ler atentamente estas instruções de utilização, as instruções de seg- urança e instruções de utilização da má- quina. 1.1 Referências As figuras incluídas nestas instruções estão numer- adas 1, 2, 3, etc. Os componentes mostrados nas figuras estão mar- cados com A, B, C, etc. Uma referência ao componente C na figura 2 é in- dicado como 2:C. 2 INSTRUÇÕES DE SEG-URANÇA • Leia atentamente estas instruções. Aprenda to- dos os comandos e a forma correcta de utilizar a unidade. • Com cuidado, leia e certifique-se de que com- preende as instruções de segurança descritas pela GGP num livro separado fornecido junta- mente com a máquina. • Nunca aponte o jacto de ar a pessoas ou ani- mais. Risco dos objectos serem projectados a alta velocidade podendo provocar ferimentos. 3 DESCRIÇÃO 3.1 Noções gerais O acessório destina-se a ser utilizado nas máquinas da GGP, versão 2WD e 4WD. Com o soprador de folhas instalado, as folhas e o lixo podem ser soprados de superfícies relvadas e de asfalto. As folhas podem ser sopradas para a es- querda, para a direita ou em frente. 3.2 Entrega A entrega é constituída pelos componentes a seguir indicados. 4 MONTAGEM Monte o acessório de acordo com as instruções abaixo. 1. Monte a roda dianteira com a fixação (D). Uti- lize os parafusos, porcas e anilhas (E, F, G). Ver fig. 1. 2. Instale a correia (B) de acordo com o quadro em baixo. A guia da correia (H) desliza para cima e para baixo e tem que deslizar para cima quando a correia é colocada à volta da polia. Ver fig. 2. 3. Desmonte a plataforma de corte da máquina. Consulte o manual de instruções da plataforma de corte. 4. Instale o soprador de folhas na máquina. Relati- vamente à instalação do apoio da plataforma e à instalação de correias nas máquinas, consulte o procedimento relevante no manual de in- struções para a plataforma de corte. 5. Pendure o soprador de folhas pela corrente com os ganchos de mosquetão (C) do elevador da plataforma. O elo mais superior da corrente não pode ser utilizado, devendo ficar suspenso. Ver fig. 3. 6. Ligue o cabo referente à direcção de sopro à to- mada mais à esquerda da máquina. Ver fig. 4. Pos. Dados A Soprador de folhas B 2 correias (uma para 2WD e uma para 4WD) C Corrente de suspensão com gan- chos de mosquetão instalada no soprador de folhas. D Roda dianteira com fixação E 2 parafusos para instalar a roda dianteira F 2 porcas para instalar a roda dian- teira G 2 anilhas para instalar a roda dian- teira Máquina Correia2WD Correia comprida 4WD Correia curta
18 PORTUGUESEPT 5 UTILIZAR A MÁQUINA A unidade cria um jacto de ar extrema- mente potente que nunca deverá ser apontado nem a pessoas nem a animais. Os objectos grandes e pequenos podem ser soprados a grande velocidade e dis- tâncias grandes. Isto pode provocar fer- imentos pessoais e danos materiais. Os controlos do soprador de folhas estão indicados no quadro abaixo: A STIGA reserva-se o direito de fazer alterações ao produto sem aviso prévio. Função Acção Fig. Soprar para a frente.Fechar os alçapões esquerdo e direito. 5 Direcção do soprador, direita ou esquerdaAlçapão esquerdo e direito. Regule a direcção do soprador utilizando as regulações da altura de corte. 6 7 Elevar A altura do soprador de folhas pode ser elevada acima do solo afrouxando o botão (I) e movimentando a roda para baixo.8
19 POLSKIPL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza UWAGĘ. Niedokładne stosowanie się do instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcje bezpieczeństwa maszyny. 1.1 Oznaczenia Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane: 1, 2, 3, itd. Elementy przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami A, B, C, itd. Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to: „2:C”. 2 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA •Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy również zapoznać się z elementami sterowania oraz prawidłowym użytkowaniem urządzenia. •Należy uważnie przeczytać i zrozumieć instrukcje bezpieczeństwa firmy GGP, dostarczone w formie oddzielnej książeczki wraz z urządzeniem. • Nie wolno kierować strumienia powietrza na ludzi lub zwierzęta. Może to spowodować zranienie, ze względu na wydmuchiwanie z dużą szybkością różnych przedmiotów. 3 OPIS 3.1 Informacje ogólne Wyposażenie przeznaczone jest do maszyn GGP 2WD i 4WD. Przy zainstalowanej dmuchawie do liści umożliwia zdmuchiwanie liści i śmieci z trawników i powierzchni asfaltowych. Liście można zdmuchiwać na lewo, na prawo i na wprost. 3.2 Dostawa Dostawa obejmuje następujące elementy. 4 MONTAŻ Wyposażenie należy zamontować zgodnie z poniższą instrukcją. 1. Zamontuj przednie koło z obsadą (D). Użyj śrub, nakrętek i podkładek (E, F, G). Patrz rys. 1. 2. Wyreguluj pasek zgodnie z poniższą instrukcją. Prowadnica paska (H) przesuwa się w górę i w dół a podczas montowania pasa na kole musi być przesunięta w górę. Patrz rys. 2. 3. Odczep platformę koszącą od maszyny. Zobacz instrukcję obsługi platformy koszącej. 4. Zainstaluj dmuchawę do liści do maszyny. Informacje dotyczące montażu platformy i pasów w maszynie można znaleźć w stosownych rozdziałach instrukcji obsługi platformy koszącej. 5. Powieś dmuchawę do liści za pomocą łańcucha z karabińczykami (C) na podnośniku platformy. Najwyższe ogniwo łańcucha musi zwisać swobodnie i nie powinno być użyte. Patrz rys. 3. 6. Podłącz przewód w kierunku dmuchania do gniazdka maszyny położonego najdalej po lewej stronie. Patrz rys. 4. Nr Element A Dmuchawa do liści B 2 paski (jeden dla 2WD i jeden dla 4WD) C Zawiesie łańcuchowe z karabińczykami, zamontowane na dmuchawie do liści. D Przednie koło z obsadą E2 śruby do montażu przedniego koła F2 nakrętki do montażu przedniego koła G 2 podkładki do montażu przedniego koła Maszyna Pasek2WD Długi pasek 4WD Krótki pasek
20 POLSKIPL 5 UŻYWANIE MASZYNY Urządzenie wytwarza bardzo silny strumień powietrza i w żadnym wypadku nie można go kierować bezpośrednio na ludzi lub zwierzęta. Może wydmuchiwać większe i mniejsze przedmioty z dużą prędkością i z dużej odległości. Może to spowodować zranienie lub uszkodzenie mienia. Elementy sterowania dmuchawy do liści są opisane w poniższej tabeli: Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia. Funkcja CzynnośćRys. Dmuchanie do przodu.Zamknij lewą i prawą klapę. 5 Kierunek dmuchawy, w prawo lub w lewoOtwórz lewą lub prawą klapę. Ustaw kierunek dmuchania za pomocą ustawień wysokości cięcia. 6 7 Podnoszenie Wysokość uniesienia dmuchawy nad poziom gruntu można zwiększyć, poluzowując gałkę (I) i przesuwając koło w dół.8