Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mower 71505177 0 Operators Manual Croatian Version

GGP Italy SPA Lawn Mower 71505177 0 Operators Manual Croatian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71505177 0 Operators Manual Croatian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							NAČIN UPOTREBE
    Umetnuti  u  rupe  donji  dio  ručke  (1),
    obraćajući pažnju da se gurne do kraja, dok se
    ne začuje škljocanje.
    Ubaciti gornji desni (2) i lijevi (3) dio ručke u za
    to  namjenjene  rupe  u  dršci  (4)  obraćajući
    pažnju  da  se  gurnu  do  kraja  dok  se  ne  začuje
    škljocanje.
    Fiksirati  dva  kraja  ručke  uz  pomoć  držača  (5)  i
    priloženih zavrtnja i šrafova, kako je prikazano.
    Primjeniti  učvršćivač  (6)  u  prikazanoj  poziciji  i
    prikopčati kabal (7).
    Motor  je  kontrolisan  prekidačem  sa
    duplom  komandom,  s  ciljem  spriječavanja
    slučajnog pokretanja.  
    Za  pokretanje,  pritisnuti  dugme  (2)  i  povući
    ručicu (1). 
    Motor  se  automatski  zaustavlja  puštanjem
    ručice (1).
    Za  podješavanje  visine  reza,  nagnuti
    mašinu  na  jednu  stranu  i  postaviti  osovinu
    točka  u  jedan  od  tri  za  to  predviđena  ležaja
    unutar šasije. 
    Visina  mora  biti  jednaka  na  svim  točkovima. 
    OBAVITI  OPERACIJU  SA  ZAUSTAVLJENIM
    MOTOROM.
    Za  pokretanje  motora  pritisnuti  sigurno-
    sno  dugme  (2)  i  povući  ručicu  (1)  prekidača.
    Prilikom  košenja,  voditi  računa  da  se
    3.2
    3.1
    3. KOŠENJE TRAVE
    2.2
    2.1
    2. OPIS KOMANDI
    1.1
    1. KOMPLETIRANJE MONTAŽE
    BIHelektrični  kabal  nalazi  uvijek  iza  kosilice  na
    pokošenom dijelu travnjaka.
    Izgled  travnjaka  će  biti  bolji  ukoliko  se  košenje
    obavi na istoj visini i naizmjenično u dva smije-
    ra.
    Na  kraju  rada  pustiti  ručicu  (1).  Isključiti
    produžni  kabal  PRVO  iz  glavne  utičnice  (2)  a
    NAKNADNO iz prekidača kosilice (3).
    SAČEKATI  ZAUSTAVLJANJE  MOTORA  prije
    započinjanja bilo kakvih radnji na kosilici.
    Zamjena  jednog  elementa  za  rezanje  (1),
    vrši  se  guranjem  prema  centru  kružećeg  dijela
    uz pomoć klješta.
    Pri  montiranju  novog  elementa  za  rezanje,
    obratiti pažnju da je umjetnut do kraja i da slo-
    bodno kruži oko svoje ose.
    Ne  kvasiti  vodenim  mlazom  i  izbjegavati
    dodir  vode  sa  motorom  i  električnim  kompo-
    nentama.
    Ne  koristiti  agresivne  tekučine  prilikom  pranja
    šasije.
    Čuvati kosilicu na suhom mjestu.
    U  slučaju  bilo  kojeg  problema,  slobodno  kon-
    taktirajte najbliži Servis ili vašeg Prodavca.
    4.2
    4.1
    4. STANDARDNO ODRŽAVANJE
    3.3
    DARBO TAISYKLñS
    Apatin∏ rankenos (1) dal∞ ∞statykite ∞ angà;
    pasistenkite jà ∞stumti iki galo, kad išgirstumòte
    spragtelòjimà.
    Viršutines  rankenos  dalis  –  dešin∏  (2)  ir  kair∏
    (3)  –  ∞statykite  ∞  atitinkamas  rankenos  (4)
    angas;  pasistenkite  jas  ∞stumti  iki  galo,  kad
    išgirstumòte spragtelòjimà.
    Abi  rankenos  dalis  pritvirtinkite  rankenòlòmis
    (5)  ir  pridedamais  varžtais,  kaip  ãia  parodyta.
    Uždòkite  laido  laikikl∞  (6),  kurio  padòtis  turi  bti
    tokia, kaip ãia parodyta, ir užkabinkite laidà (7).
    Variklis  valdomas  su  dvigubu  jungikliu,
    kad nebt  ∞jungtas netyãia.
    Varikl∞  paleiskite  spausdami  mygtukà  (2)  ir
    patraukdami svirt∞ (1). 
    Atleidus  svirt∞  (1)  variklis  automatiškai  sustoja.
    Kad  nustatytumòte  pjovimo  aukšt∞,
    mašinà palenkite ∞ šonà ir rat  aš∞ ∞dòkite ∞ vienà
    iš trij  grioveli , esanãi  važiuoklòs viduje.
    Vis  rat  aukštis turi bti vienodas. 
    AUKŠTØ  REGULIUOKITE  TADA,  KAI  VARIK-
    LIS IŠJUNGTAS.
    Variklis  paleidžiamas  spaudžiant  apsau-
    gos  mygtukà  (2)  ir  patraukiant  jungiklio  svirt∞
    (1).
    Pjovimo  metu  elektros  laidas  visada  turi
    bti  už  nugaros,  jau  nupjautoje  vejos  dalyje.
    3.2
    3.1
    3. ŽOLñS PJOVIMAS
    2.2
    2.1
    2. PRIETAIS  SKYDO APRAŠYMAS
    1.1
    1. MONTAVIMO UŽBAIGIMAS
    LTVeja atrodys kur kas gražiau, jeigu bus pjauna-
    ma tame paãiame aukštyje ir pakaitomis abiem
    kryptimis.
    Baig∏  darbà  atleiskite  svirt∞  (1).  Ilgikl∞  IŠ
    PRADŽI   išjungkite  iš  bendro  lizdo  (2),
    PASKUI  –  iš  to  šono,  kuriame  yra  vejapjovòs
    jungiklis (3).
    Prieš  taisydami  žoliapjov∏  PALAUKITE,  KOL
    SUSTOS VARIKLIS.
    Noròdami pakeisti geležt∏ (1), su pincetu
    jà pastumkite sraigto centro link.
    Montuodami naujà geležt∏, ∞sitikinkite, kad ji iki
    galo  ∞kišta  ir  gali  laisvai  suktis  aplink  savo  aš∞.
    Mašinos  neplaukite  su  vandens  ãiurkšle,
    žiròkite,  kad  nesušlapt   variklis  ir  elektrinòs
    dalys.
    Važiuoklòs  nevalykite  su  agresyviais  skysãiais.
    Vejapjov∏ laikykite sausoje vietoje.
    Kilus  abejonòms  ar  problemoms,  nedvejodami
    kreipkitòs  ∞  artimiausià  techninòs  priežiros
    centrà arba ∞ savo pardavòjà.
    4.2
    4.1
    4. ØPRASTINñ PRIEŽIÌRA
    3.3
    1
    5
    3
    2
    4
    6
    7
    7
    2
    1
    2
    1
    3
    1START
    STOP2
    1
    81008655/1
    81245000/0
    1.1
    2.1
    2.2
    3.1
    1
    2
    3.2
    4.14.2
    3.3 
    						
    							POKYNY NA POUŽITIE
    Do  otvorov  zasuňte  spodnú  časB
    rukoväte (1) a dbajte pritom, aby bola zasunutá
    na doraz, t.j. až kým neucítite zapadnutie.
    Zasuňte  pravú  (2)  a Havú  (3)  hornú  časB
    rukoväti  do  príslušných  otvorov  v  držadle  (4)  a
    dbajte  pritom,  aby  boli  zasunuté  na  doraz,  t.j.
    až kým neucítite zapadnutie.
    Uvedeným  spôsobom  upevnite  dve  časti
    rukoväte, prostredníctvom otočných gombíkov
    (5) a skrutiek z príslušenstva.
    Vo  vyznačenej  polohe  aplikujte  káblovú
    úchytku (6) a zachyBte do nej kábel (7).
    Motor  je  ovládaný  vypínačom  so
    zdvojeným  pôsobením,  s cieHom  predísB
    náhodnému naštartovaniu.
    Pri  štartovaní  stlačte  tlačidlo  (2)  a potiahnite
    páku (1). 
    K zastaveniu  činnosti  motora  dôjde  po
    uvoHnení páky (1).
    Nastavenie  výšky  kosenia  sa  vykonáva
    naklonením  stroja  na  bok  a umiestnením
    nápravy  s kolesami  do  jedného  z  troch
    pozdÍžnych otvorov vo vnútri podvozku.
    Výška  musí  byB  rovnaká  na  všetkých  štyroch
    kolesách. 
    UVEDENÝ  ÚKON  VYKONAJTE  PRI  ZASTAVE-
    NOM MOTORE.
    Pri  štartovaní  motora  stlačte  bezpeč-
    nostné  tlačidlo  (2)  a potiahnite  páku  (1)
    vypínača. 
    3.1
    3. KOSENIE TRÁVY
    2.2
    2.1
    2. DESCRIPTION OF CONTROLS
    1.1
    1. UKONČENIE MONTÁŽE
    SKPočas  kosenia  zabezpečte,  aby  sa  elek-
    trický  kábel  nachádzal  vždy  za  chrbtom  a zo
    strany už pokosenej trávy.
    VzhHad trávnika sa vylepší ak bude pri každom
    prechode  kosený  na  rovnakú  výšku  a strieda-
    vo v dvoch smeroch.
    Po ukončení práce uvoHnite páku (1). 
    Odpojte  predlžovací  kábel  NAJPRV  z hlavnej
    zásuvky  (2)  a NÁSLEDNE  zo  strany  vypínača
    kosačky (3).
    Pred  vykonaním  akéhokoHvek  úkonu  na
    kosačke  VYČKAJTE  NA  ZASTAVENIE  MOTO-
    RA.
    Pri  výmene  súčastí  žacieho  ústrojenstva
    (1)  zatlačte  menenú  súčasB  do  stredu
    obežného kolesa pomocou klieští.
    Pri  montáži  novej  súčasti  žacieho  ústrojenstva
    sa  uistite,  že  bola  zasunutá  na  doraz,  a  že  sa
    môže voHne otáčaB okolo svojej osy. 
    Nepoužívajte  prúd  vody,  aby  ste
    zabránili  zamočeniu  motora  a elektrických
    komponentov.
    Pri  čistení  podvozku  nepoužívajte  agresívne
    kvapaliny.
    Kosačku skladujte na suchom mieste.
    V prípade  výskytu  akejkoHvek  pochybnosti
    alebo problému, sa obráBte na najbližšie stredi-
    sko  servisnej  služby  alebo  na  vášho  predajcu.
    4.2
    4.1
    4. PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
    3.3
    3.2
    LIETOŠANAS NOTEIKUMI
    Ievietojiet  caurumos  roktura  (1)  apakšïjo
    da∫u,  pÇrliecinieties,  ka  tÇ  ir  iesprausta  l¥dz
    galam l¥dz klikš im.
    Ievietojiet  atbilstošajos  kÇta  (4)  caurumos  rok-
    tura  labo  (2)  un  kreiso  (3)  da∫u,  pÇrliecinieties,
    ka  tÇs  ir  iespraustas  l¥dz  galam  l¥dz  klikš im.
    Piestipriniet  abas  roktura  da∫as  ar  roksviru  (5)
    un  skrvju  komplekta  pal¥dz¥bu,  kas  nÇk
    komplektÇ, kÇ parÇd¥ts z¥mïjumÇ.
    UzstÇdiet  vada  turïtÇju  (6)  norÇd¥tÇjÇ  poz¥cijÇ
    un pieslïdziet vadu (7).
    Motora vad¥ba tiek nodrošinÇta ar slïdža
    pal¥dz¥bu,  kuram  ir  divi  rež¥mi,  lai  nepie∫autu
    motora nejaušu iedarbinÇšanu.  
    Lai  iedarbinÇtu  motoru,  nospiediet  pogu  (2)  un
    pavelciet sviru (1). 
    Atlaižot sviru (1), motors automÇtiski apstÇsies.
    Lai  noregulïtu  p∫aušanas  augstumu,
    nolieciet  maš¥nu  uz  sÇnu  un  uzstÇdiet  rite¿u
    vÇrpstu  vienÇ  no  trim  paredzïtajÇm  gropïm,
    kas atrodas šasija iekšpusï.
    Visiem rite¿iem jÇbt vienÇdÇ augstumÇ. 
    ŠO DARB±BU DR±KST VEIKT TIKAI TAD, KAD
    IR APTURîTS MOTORS.
    Lai  iedarbinÇtu  motoru,  nospiediet
    droš¥bas  pogu  (2)  un  pavelciet  slïdža  sviru  (1)
    P∫aušanas laikÇ nodrošiniet, lai elektr¥bas
    vads  atrastos  jums  aiz  pleciem  tajÇ  zÇliena
    3.2
    3.1
    3. ZÅLES PπAUŠANA
    2.2
    2.1
    2. VAD±BAS IER± U APRAKSTS
    1.1
    1. MONTÅŽAS IZPILDE
    LVda∫Ç, kura jau ir nop∫auta.
    ZÇlÇja  izskats  bs  labÇks,  ja  p∫aušana  vienmïr
    veiksit  vienÇ  konkrïtÇ  augstumÇ  un  pam¥šus
    divos virzienos.
    Kad esat beiguši darbu, atlaidiet sviru (1).
    Atvienojiet  uzgali  VISPIRMS  no  kopïja  savie-
    nojuma  (2)  un  PîC  TAM  no  zÇliena
    p∫aujmaš¥nas slïdža sÇniem (3).
    GAIDIET,  KAMîR  APSTÅSIES  MOTORS,  un
    tikai tad dr¥kst veikt jebkÇdus darbus ar zÇliena
    p∫aujmaš¥nu.
    Lai  nomain¥tu  griešanas  elementu  (1),  ar
    knaib∫u  pal¥dz¥bu  pavelciet  to  uz  rotora  centra
    pusi.
    UzstÇdot  jaunu  griešanas  elementu
    pÇrliecinieties, ka tas ir iesprausts l¥dz galam un
    ka tas br¥vi griežas uz vÇrpstas.
    NemazgÇjiet  maš¥nu  ar  dens  strÇvas
    pal¥dz¥bu,  kÇ  ar¥  nemazgÇjiet  dzinïju  un
    elektriskÇs da∫as.
    Neizmantojiet  agres¥vus  š idrumus  šasija
    t¥r¥šanai.
    GlabÇjiet zÇliena p∫aujmaš¥nu sausÇ vietÇ.
    Ja  radušÇs  jebkÇdas  neskaidr¥bas  vai  problï-
    mas,  noteikti  sazinieties  ar  tuvÇko  pal¥dz¥bas
    dienestu vai vietu, kur iegÇdÇjÇties iekÇrtu.
    4.2
    4.1
    4. NORMALE ONDERHOUDSBEURT
    3.3
    MOD DE UTILIZARE
    Introduceţi  în  găuri  partea  inferioară  a
    mânerului  (1),  având  grijă  să  îl  împingeţi  bine,
    până când veţi auzi un zgomot de prindere.
    Introduceţi  în  găurile  respective  partea  supe-
    rioară  dreaptă  (2)  și  stângă  (3)  a  mânerului,
    având grijă să le împingeţi bine, până când veţi
    auzi un zgomot de prindere.
    Fixaţi  cele  două  părţi  ale  mânerului  cu  ajutorul
    manetelor  (5)  și  a  șuruburilor  din  dotare,  așa
    cum este indicat.
    Așezaţi  opritorul  cablului  (6)  în  poziţia  indicată
    și prindeţi cablul (7).
    Motorul este comandat de un întreruptor
    cu  dublă  acţiune,  pentru  a  evita  pornirea  sa
    accidentală.  
    Pentru pornire, apăsaţi pe butonul (2) și trageţi
    maneta (1). 
    Motorul  se  oprește  automat  când  lăsaţi  mane-
    ta (1).
    Pentru  a  regla  înălţimea  la  care  tăiaţi
    iarba, înclinaţi mașina într-o parte și poziţionaţi
    axul  roţilor  într-una  din  cele  trei  caneluri
    prevăzute în interiorul șasiului.
    Toate  roţile  trebuie  fixate  la  aceeași  înălţime. 
    EXECUTAŢI OPERAŢIILE CU CUŢITUL OPRIT.
    Pentru  a  porni  motorul,  apăsaţi  pe  buto-
    nul  pentru  oprirea  de  urgenţă  (2)  și  trageţi
    maneta (1) întreruptorului.
    3.1
    3. TUNDEREA IERBII
    2.2
    2.1
    2. DESCRIEREA COMENZILOR
    1.1
    1. COMPLETAREA MONTAJULUI
    ROÎn  timpul  operaţiilor  de  tăiere,  asiguraţi-
    vă că și cablul electric este în spatele mașinii și
    pe porţiunea cu iarba deja tăiată.
    Aspectul gazonului va fi mai frumos dacă iarba
    se  tunde  la  aceeași  înălţime,  alternativ  în  cele
    două direcţii.
    La sfârșitul operaţiilor, lăsaţi în jos mane-
    ta  (1).  Debranșaţi  prelungitorul  MAI  ÎNTÂI  din
    priza  generală  (2)  și  APOI  din  partea  cu  între-
    rupătorul mașinii de tuns iarba (3).
    AȘTEPTAŢI  OPRIREA  MOTORULUI  înainte  de
    a  efectua  orice  operaţie  pe  mașina  de  tuns
    iarba.
    Pentru  a  înlocui  o  piesă  tăietoare  (1),
    împingeţi-o  spre  centrul  roţii  cu  ajutorul  unui
    clește.
    După  montarea  unei  piese  tăietoare,  verificaţi
    să fie împinsă până la refuz și să rotească lin în
    jurul propriei axe.
    Nu  spălaţi  mașina  cu  jet  de  apă  și  nu
    udaţi motorul sau componentele electrice.
    Nu  folosiţi  lichide/detergenţi  agresivi  pentru  a
    curăţa șasiul.
    Depozitaţi mașina de tuns iarba într-un loc ferit
    de umiditate.
    În  caz  de  neclarităţi  sau  probleme,  contactaţi
    fără ezitare Serviciul de Asistenţă cel mai apro-
    piat  sau  Vânzătorul  de  la  care  aţi  achiziţionat
    produsul.
    4.2
    4.1
    4. ÎNTREŢINERE CURENTĂ
    3.3
    3.2
    GGP ITALY SPA• Via del Lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY
    Realizzazione: EDIPROM - Bergamo
    UPUTSTVO ZA UPOTREBU
    NÁVOD NA POUŽITIE
    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
    INSTRUKCIJ  VADOVAS
    OPERATORA ROKASGRÅMATA
    LV
    LT
    RO
    SK
    BIH
    71505177/0
    KOSILICA•  KOSAČKA NA TRÁVU
    MAȘINĂ DE TUNS IARBA•  ŽOLIAPJOVñ
    ZÅLIENA PπAUJMAŠ±NA 
    						
    							SIGURNOSNE NORMEPAŽLJIVO PROČITATI
    PAŽNJA!  Sigurnosne  norme  se  moraju  poštovati  u  toku
    upotrebe  mašine.  Radi  vaše,  i  sigunosti  drugih,  pročitajte
    ova  uputstva  prije  upotrebe  mašine.  Sačuvajte  instrukcije
    za svaku narednu upotrebu.
    1)  Pažljivo  pročitati  upustva.  Upoznati  komande  i  pravilno
    koristiti  kosilicu.  Naučiti  kako  brzo  zaustaviti  rad  motora.
    2)  Koristiti  kosilicu  isključivo  u  namjenske  svrhe,  tj.  za
    košenje  trave.  Svaka  druga  upotreba  može  prouzrokovati
    štetu osobama i/ili stvarima.
    3)  Napominjemo  da  je  korisnik  odgovoran  za  eventualnu
    štetu počinjenu drugim osobama ili njihovoj imovini.
    1) Prilikom košenja, uvijek koristiti čvrstu obuću i hlače sa
    dugim  nogavicama.  Ne  koristiti  kosilicu  bosih  nogu  ili  u
    otvorenim papučama.
    2) Nositi zaštitne naočale. 
    3)  Ne  dozvoliti  da  kosilicu  upotrebljavaju  dijeca  ili  osobe
    koje dovoljno ne poznaju upustva i način upotrebe. Lokalni
    zakoni  mogu  utvrditi  dozvoljenu  granicu  starosne  dobi  za
    upotrebu kosilice.
    4) Nikada ne koristiti kosilicu:
    –  kada  su  osobe,  posebno  dijeca,  ili  životinje  u  blizini;
    –  ukoliko  je  korisnik  konzumirao  lijekove  ili  supstance
    koje  usporavaju  rad  refleksa  odnosno  utiču  na  smanjenje
    pažnje i koncetracije.
    5) Pregledati dobro radnu površinu i odstraniti sve ono što
    bi  kosilica  mogla  izbaciti  (kamenje,  granje,  čelične  žice,
    kosti i sl.).
    6)  Prije  upotrebe,  obaviti  kompletnu  provjeru  a  naročito
    stanje elemenata za rezanje, te provjeriti da šrafovi i sklop
    za rezanje nisu istrošeni ili oštećeni. 
    7)  PAŽNJA:  OPASNOST!  Vlaga  i  električna  energija  nisu  u
    svojstvu:
    – korištenje i spajanje električnih kablova se mora odvija-
    ti na suhoj podlozi;
    –  nikada  ne  ostvarivati  kontakt  utičnice  ili  kabla  sa  mok-
    rom podlogom (lokva ili mokra trava);
    –  veza  između  kablova  i  utičnica  mora  biti  izolirana.
    Koristiti  produžne  kablove  sa  homogenim  i  izoliranim
    utičnicama, koji se mogu naći na tržištu.
    –  Napajati  mašinu  preko  diferencijala  (RCD  –  Residual
    Current Device) sa izlaznom strujom koja ne prelazi 30 mA.
    8) Napojni kablovi ne smiju biti kvalitete ispod tipa H05RN-
    F  ili  H05VV-F  sa  minimalnim  presjekom  od  1,5  mm2,  i  ne
    savjetujemo dužinu veću od 25m.
    9) Spojiti kabal prije startanja mašine.
    10)  Stalna  veza  bilo  kojeg  kućnog  električnog  aparata  sa
    objektom  mora  biti  uspostavljena  od  strane  kvalificiranog
    električara,  prema  pozitivnim  zakonskim  propisima.
    Pogrešno  spajanje  može  proizvesti  ozbiljne  lične  posljedi-
    ce, uključujući smrt.
    1)  Raditi  isključivo  pod  dnevnim  svijetlom  ili  pod  dobrim
    viještačkim osvijetljenjem. 
    2) Izbjegavati rad na mokroj travi ili po kiši. 
    3)  Nikada  kosilicom  ne  prelaziti  preko  električnog  kabla.
    Prilikom  košenja,  treba  uvijek  vući  kabal  iza  kosilice  i
    C) PRILIKOM UPOTREBE 
    B) UVODNE RADNJE
    A) DRESIRANJE
    BIHuvijek  preko  pokošene  trave.  Koristiti  kuku  za  držanje
    kabla  kako  je  prikazano  u  ovoj  knjižici,  da  bi  izbjegli
    slučajno  izvlačenje  kabla,  obezbjeđujući  istovremeno  pra-
    vilno i nenasilno uključivanje kabla u utičnicu.
    4)  Nikada  ne  vući  kosilicu  da  bi  izvukli  električni  kabal  ili
    kabal  da  bi  izvukli  utikač.  Ne  izlagati  kabal  izvorima  toplo-
    te  ili  dovoditi  ga  u  kontakt  sa  uljem,  razrijeđivačem  ili
    oštrim predmetima. 
    5) Uvijek imati oslonac na terenu koji je pod nagibom.
    6) Nikada ne trčite, nego hodajte. 
    7)  Biti  maksimalno  oprezni  kada  vučete  kosilicu  prema
    sebi. 
    8)  Zaustaviti  motor  ukoliko  kosilica  treba  biti  nagnuta  pri-
    likom  prelaska  netravnatih  površina,  i  kada  se  kosilica
    pomjera  od  ili  prema  površini  koja  treba  piti  pokošena.
    9) Ne koristiti mašinu ako su štitnici oštećeni, ili nisu mon-
    tirani na mašinu. 
    10)  Startati  motor  pažljivo  prema  instrukcijama  i  držeći
    stopala na sigurnoj razdaljini od elemenata za rezanje. 
    11)  Ne  naginjati  kosilicu  prilikom  startanja  motora,  osim
    ukoliko je to neophodno za start. U tom slučaju ne naginja-
    ti  više  od  onoliko  koliko  je  apsolutno  neophodno  i  podići
    samo  onaj  dio  koji  je  najdalji  od  korisnika.  Obratiti  pažnju
    da  su  obadvije  ruke  na  sigurnom  prije  spuštanja  kosilice.
    12) Držati ruke i noge uvijek podalje od organa za rezanje,
    naročito u momentu pokretanja motora.
    13)  Ne  dizati  ili  transportovati  kosilicu  ukoliko  je  motor
    upaljen. 
    14) Zaustaviti motor i isključiti napojni kabal:
    –  prije  bilo  kakve  intervencije  ispod  platforme  za  rezanje;
    –  nakon  što  je  udaren  strani  predmet.  Provjeriti  eventual-
    na oštećenja na kosilici i popraviti ih prije ponovne upotre-
    be mašine; 
    –  ukoliko  kosilica  počne  neispravno  vibrirati,  utvriditi
    odmah razlog i otkloniti ga; 
    –uvijek kada niko ne pazi na kosilicu.
    – prilikom transporta mašine.
    15) Zaustaviti motor:
    – prije regulisanja visine reza.
    16)  Prilikom  rada,  uvijek  držati  sigurnosno  rastojanje  od
    elemenata za rezanje, a to rastojanje je određeno dužinom
    ručke. 
    17) Obratiti pažnju da su uvijek otvori za ventilaciju slobod-
    ni od zaostataka.
    1) Nakon upotrebe, izvući napojni kabal i prekontrolirati da
    koji dio nije oštećen.
    2)  Izvući  napojni  kabal  prije  svake  kontrole,  čišćenja  ili
    intervencije  na  mašini  i  svaki  onaj  put  kad  se  ne  koristi.
    3)  Kada  se  ne  koristi,  dražati  mašinu  daleko  od  domašaja
    dijece.
    4)  Radi  smanjenja  rizika  od  požara,  očistiti  kosilicu,
    naročito  motor  od  ostataka  trave,  lišća  i  preterane
    masnoće.  Ne  držati  vrećice  sa  posječenom  travom  unutar
    zatvorene prostorije.
    5)  Povremeno  kontrolisati  stanje  kablova  i  zamijeniti  ih
    ukoliko  su  dotrajali  ili  njihiova  izolacija  rezultira  oštećena.
    Ne  dirati  kabal  pod  naponom  ukoliko  je  slabo  izoliran.
    Isključiti ga iz struje prije svake intervencije na istom. 
    6)  Ne  koristiti  rezervne  dijelove  i  priključke  koje  ne  proiz-
    vodi ili ne preporučuje proizvođač.
    7) Ne koristiti metalne elemente za rezanje.
    8)  Mašinu  može  popravljati  samo  autorizovani  serviser.
    9)  Nakon  zamjene  elemenata  za  rezanje,  postaviti  ponovo
    mašinu u radni položaj, prije nego što uključite motor.
    10)  Koristiti  radne  rukavice  prilikom  motiranja  ili  demonti-
    ranja elemenata za rezanje.
    11)  Nikada  ne  koristiti  mašinu  sa  dotrajalim  ili  oštećenim
    dijelovima,  iz  sigurnosnih  razloga.  Dijelovi  se  moraju
    mijenjati i nikada popravljati.
    D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
    SAUGOS TAISYKLñSKURI  BÌTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS
    DñMESIO!  Mašinos  naudojimo  metu  turi  bti  laikomasi
    saugos  reikalavim .  Savo  ir  kit   saugumo  sumetimais
    prieš  naudodami  mašinà  perskaitykite  šias  instrukcijas.
    Instrukcijas išsaugokite – j  gali prireikti vòliau.
    1)  Atidžiai  perskaitykite  instrukcijas.  Gerai  ∞siminkite  prie-
    tais   pulto  funkcijas  ir  kaip  reikia  tinkamai  dirbti  žoliapjo-
    ve. Išmokite greitai sustabdyti varikl∞.
    2)  Žoliapjov∏  naudoti  tik  pagal  paskirt∞,  t.y.  žolei  pjauti  ir
    surinkti. Bandymas mašinà panaudoti bet kuriam kitam tik-
    slui  gali  bti  pavojingas  ir  pakenkti  asmenims  ir/ar  daik-
    tams.
    3)  Btina  nepamiršti,  kad  operatorius  ar  mašinos  naudo-
    tojas  atsako  už  avarijas  bei  žalà,  padarytà  kitiems  asme-
    nims arba j  turtui.
    1)  Pjaudami  žol∏  btinai  dòvòkite  ilgas  kelnes  ir  avòkite
    kietà  avalyn∏.  Jokiu  bdu  nejunkite  žoliapjovòs  bdami
    basi ar avòdami atvirà avalyn∏.
    2) Nešiokite apsauginius akinius.
    3) Neleiskite, kad žoliapjove naudot si vaikai arba žmonòs,
    kaip reikiant nesusipažin∏ su instrukcijomis. Gali bti, kad
    vietiniai  ∞statymai  leidžia  dirbti  žoliapjove  tik  asmenims,
    sulaukusiems ne mažesnio nei nustatytas amžiaus.
    4) Jokiu bdu žoliapjove negalima dirbti, jei:
    – netoliese yra žmoni , ypa  vaik  ar gyvn ;
    – operatorius  išgòrò  medikament   ar  medžiag ,  galin i
    neigiamai paveikti jo dòmes∞ ir reakcijà.
    5)  Nuodugniai  apžiròkite  visà  darbo  plotà  ir  pašalinkite
    viskà,  kà  mašina  galòt   išmesti  (akmenis,  šakas,  metali-
    nius laidus, kaulus ir kt.).
    6)  Prieš  naudojantis  žoliapjove,  atlikti  bendrà  jos  apžirà,
    ypa   svarbu  apžiròti  geležtes,  patikrinti  ar  nesusidòvòj∏
    bei kitaip nenukentòj∏ varžtai bei pjovimo mazgas. 
    7)  DñMESIO:  PAVOJUS!  Elektros  dalis  nesuderinama  su
    drògna aplinka:
    –  darbas  su  elektros  kabeliais  bei  j   pajungimas  turi  bti
    vykdomas tik sausoje aplinkoje;
    – elektros lizdas arba kabelis jokiu bdu neturi liestis prie
    drògmòs (balos arba šlapios žolòs);
    –  kabeli   ir  elektros  lizd   sujungimai  turi  bti  hermetiški.
    Naudoti ∞teisintus prailginimo laidus su hermetiškais vien-
    tisais lizdais, kuri  yra prekybos tinkluose.
    – aparatà maitinti per diferencialà (RCD - Residual Current
    Device), kurio atkabos srovò neviršija 30 mA.
    8)  Maitinimo  kabeli   kokybò  turi  bti  ne  žemesnò  nei
    H05RN-F ar H05VV-F tipo, skerspjvis ne mažesnis nei 1,5
    mm, o didžiausias patartinas ilgis 25 m.
    9) Prieš paleidžiant ∞rengin∞, užkabinti kabel∞ ant jo laikiklio.
    10)  Pastov   bet  kokio  elektros  prietaiso  pajungimà  prie
    pastato  elektros  tinklo  gali  atlikti  tik  kvalifikuotas  elek-
    trikas,  besilaikantis  galiojan i   teisòs  norm .  Pajungus
    neteisingai, gali nukentòti ar net žti žmonòs.
    1) Dirbkite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam
    apšvietimui. 
    2) Nenaudoti žoliapjovòs, jei žolò šlapia ar lyja lietus. 
    C) DIRBANT
    B) PASIRUOŠIMAS
    A) MOKYMAS
    LT3) Jokiu bdu neužvažiuoti žoliapjove ant elektros kabelio.
    Pjovimo  metu,  kabelis  turi  vilktis  paskui  žoliapjov∏,  toje
    pusòje,  kurioje  žolò  jau  nupjauta.  Kabelio  laikiklio  fiksato-
    ri  naudoti taip, kaip parodyta šioje knygelòje, kad kabelis
    nety ia  neatsikabint ;  tuo  pat  metu,  ∞  elektros  lizdà  jis  turi
    bti ∞statomas teisingai, neforsuojant.
    4)  Negalima  atjungti  žoliapjovòs  nuo  kabelio,  jà  traukiant;
    arba tempti kabel∞, norint iš lizdo ištraukti kištukà. Kabelio
    jokiu  bdu  neturi  veikti  šilumos  šaltiniai,  jis  neturi  liestis
    su tepalu, tirpikliais ar aštriais daiktais. 
    5)  Visada  apsižiròkite,  kad  šienaudami  šlaitus  turòtumòt
    patikimà atramà.
    6) Niekada nebòkite, tik žingsniuokite. 
    7) Bkite labai atsargs, kai žoliapjov∏ traukiate sav∏s link. 
    8)  Sustabdykite  geležt∏,  jei  žoliapjovj∏  reikia  pakreipti,  kai
    ji  gabenama  per  nežolòtus  plotus  iš  darbo  vietos  arba  ∞  jà.
    9)  Niekada  nejunkite  mašinos,  jeigu  apsaugos  pažeistos
    arba neuždòtos.
    10) Varikl∞ užveskite atsargiai, pagal instrukcijas ir laikyda-
    mi kojas kuo toliau nuo pjovimo dali . 
    11) Nepaversti žoliapjovòs, kai ∞jungiamas motoras, nebent
    to  reikòt   jai  užvesti.  Tokiu  atveju  nepaversti  jos  labiau
    negu reikia ir kilstelòti tik tà dal∞, kuri yra toliau nuo opera-
    toriaus.  Prieš  žoliapjov∏  nuleidžiant,  abi  rankos  jau  turi
    bti darbinòje padòtyje.
    12)  Rankas  ir  kojas  laikykite  kuo  toliau  nuo  pjovimo  dali ,
    ypa  užvesdami varikl∞.
    13) Žoliapjovòs nekelkite ir negabenkite, kai veikia variklis. 
    14) Sustabdyti motorà ir atjungti maitinimo kabel∞:
    –  prieš  atlikdami  bet  kokius  darbus  po  pjovimo  plokšte;
    – kai  susidròte  su  kokiu  nors  kliuviniu.  Patikrinkite,  ar
    žoliapjovò  nenukentòjo  ir,  prieš  vòl  mašina  naudodamiesi,
    atlikite btinus remonto darbus;
    –  jei  žoliapjovò  ima  ne∞prastai  vibruoti  (tuojau  pat  btina
    išsiaiškinti, kokia vibracijos priežastis, ir jà pašalinti);
    – kaskart, kai žoliapjovò paliekama be priežiros;
    – kai ∞renginys transportuojamas.
    15) Variklis sustabdomas:
    – prieš sureguliuojant pjovimo aukšt∞.
    16)  Darbo  metu  btina  laikytis  per  saug   atstumà  (j∞  ati-
    tinka rankenos ilgis) nuo besisukan io peilio. 
    17) Visada ∞sitikinkite, ar oro  iaupai neužkimšti atliekomis.
    1) Baig∏ dirbti atjunkite maitinimo laidà ir patikrinkite, ar jis
    nepažeistas.
    2)  Prieš  atlikdami  bet  kokius  mašinos  tikrinimo,  valymo  ar
    taisymo  veiksmus,  taip  pat  kiekvienà  kartà,  kai  mašina
    nenaudojama, maitinimo laidà atjunkite.
    3)  Kai  mašina  nenaudojama,  jà  laikykite  vaikams  nepa-
    siekiamoje vietoje.
    4)  Kad  gaisro  pavojus  bt   kuo  labiau  apribotas,  pašalinti
    iš  žoliapjovòs,  ypa   jos  motoro,  žolòs  ir  lap   liku ius  bei
    tepalo pertekli . Talpykl  su nupjauta žole nepalikite patal-
    pos viduje.
    5)  Reguliariai  tikrinti  elektros  kabeli   bkl∏,  keisti  juos,  jei
    susidòvòjo  ar  nukentòjo  j   izoliacijos  sluoksnis.  Jokiu
    bdu nesiliesti prie kabelio po ∞tampa, jei jis blogai izoliuo-
    tas. Prieš imantis bet kokios priežiros, atjungti j∞ nuo elek-
    tros lizdo. 
    6) Nenaudokite gamintojo neparduodam  arba nerekomen-
    duojam  atsargini  dali  ir pried .
    7) Nenaudokite metalini  pjovimo dali .
    8) Mašinà remontuoti turi tik ∞galiotas remontininkas.
    9)  Pakeit∏  pjovimo  dalis  ir  prieš  užvesdami  varikl∞,  mašinà
    pastatykite ∞ darbin∏ padòt∞.
    10)  Išmontuodami  ar  sumontuodami  pjovimo  dalis,
    mvòkite darbines pirštines.
    11)  Saugumo  sumetimais  niekada  nenaudokite  mašinos,
    jei  jos  dalys  yra  susidòvòjusios  arba  pažeistos.  Jei  negali-
    ma pataisyti, detales btina keisti.
    D) PRIEŽIÌRA IR SANDñLIAVIMAS 
    ETIKETA ZA IDENTIFIKACIJU MAŠINE
    IDENTIFIKAČNÝ ŠTĺTOK STROJA
    ETICHETA DE IDENTIFICARE MAȘINĂ
    ØRENGINIO IDENTIFIKACINñ ETIKETñ
    MAŠ±NAS IDENTIFIKÅCIJAS ETIµETE1.Nivo jačine zvuka prema direktivi 2000/14/CE  
    2.Oznaka o podobnosti prema direktivi 98/37/CEE
    3.Godina proizvodnje
    4.Nominalna snaga
    5.Tip kosilice
    6.Matični broj
    7.Težina u kg
    8.Naziv i adresa Proizvođača
    9.Napon i frekvencija napajanja
    **Strelica označava smer okretanja motora 
    1.Hladina hluku pod.a smernice 2000/14/ES
    2.Označenie zhody pod.a smernice 98/37/EHS
    3.Rok výroby
    4.Menovitý výkon
    5.Druh kosačky
    6.Výrobné číslo
    7.Hmotnos6 v kg
    8.Názov a adresa výrobcu
    9.Napájacie napätie a frekvencia 
    **Šípka označuje smer otáčania motora
    1.Nivel putere acustică conform Directivei 2000/14/CE
    2.Marcă de conformitate cf. directivei 98/37/CEE
    3.An de fabricaţie
    4.Putere nominală
    5.Tip de mașină tuns iarba
    6.Număr de serie
    7.Greutate în kg
    8.Numele și adresa Fabricantului
    9.Tensiunea și frecvenţa de alimentare
    **Săgeata indică sensul de rotaţie a motorului
    1.Triukšmo lygis pagal direktyvà 2000/14/EB
    2.Atitikties ženklas pagal Direktyvà 98/37/EEB
    3.Pagaminimo metai
    4.Nominali galia
    5.Žoliapjovòs tipas
    6.Registro numeris
    7.Svoris Kg
    8.Gamintojo pavadinimas ir adresas
    9.Maitinimo ∞tampa ir dažnis
    **Rodyklò rodo variklio sukimosi krypt∞.
    1.Trokš¿a l¥menis atbilst direkt¥vai 2000/14/CE
    2.Mar ïjums par atbilst¥bu direkt¥vai 98/37/CEE
    3.Izgatavošanas gads
    4.NominÇlÇ jauda
    5.P∫aujmaš¥nas tips
    6.ReÆistrÇcijas numurs
    7.Svars kilogramos
    8.RažotÇja nosaukums un adrese
    9.Elektropadeves spriegums un frekvence
    **Bulta norÇda motora rotÇcijas virzienu
    SIGURNOSNI  PROPISI -  Pažljivo  koristiti  kosilicu.  U  tu  svrhu,  na  mašinu  su  postavljeni  pitogrami  radi  podsjećanja  na  osnovna
    upozorenja pri upotrebi. Njihovo značenje je opisano u slijedećem tekstu. Preporučujemo da pažljivo pročitate sigurnosna pravila
    u odgovarajućem poglavlju ove knjižice.
    BEZPEČNOSTNÉ  POKYNY-  Používaniu  vašej  kosačky  musíte  venova6  náležitú  pozornos6.      Za  týmto  účelom  boli  na  stroji
    umiestnené  symboly,  ktoré  majú  za  cie.  pripomína6  vám  hlavné  pokyny,  spojené  s jeho  použitím.  Ich  význam  je  vysvetlený  v
    nasledujúcej časti. Odporúčame vám pozorne si prečíta6 bezpečnostné pokyny uvedené v príslušnej kapitole tohto návodu.
    PRESCRIPŢII  DE  SIGURANŢĂ-  Mașina  de  tuns  iarba  pe  care  aţi  achiziţionat-o  trebuie  să  fie  utilizată  în  mod  prudent.  În  acest
    scop,  pe  mașină  au  fost  prevăzute  niște  etichete  referitoare  la  principalele  precauţii  de  utilizare.  Semnificaţia  lor  este  descrisă  în
    cele ce urmează. Vă recomandăm în același timp să citiţi cu atenţie măsurile de siguranţă din acest manual (v. cap. respectiv).
    SAUGOS  NURODYMAI-  Naudodami  su  žoliapjove  bkite  atsargs.  Tam  ant  mašinos  priklijuotos  piktogramos,  primenanãios
    pagrindines  naudojimo  atsargumo  priemones.  J   prasmò  aiškinama  toliau.  Be  to,  rekomenduojame  atidžiai  perskaityti  saugos
    taisykles, kurios išdòstytos specialiame šios knygelòs skyriuje.
    DROŠ±BAS  NOTEIKUMI -  Šo  zÇliena  p∫aujmaš¥nu  jÇlieto  piesardz¥gi.  Ar  šo  nolku  uz  maš¥nas  atrodas  piktogrammas,  kuras
    atgÇdinÇs jums par galvenajiem piesardz¥bas pasÇkumiem lietošanas laikÇ. To noz¥me ir izskaidrota tÇlÇk tekstÇ. TurklÇt iesakÇm
    jums uzman¥gi izlas¥t droš¥bas noteikumus, kas ir izklÇst¥ti š¥s rokasgrÇmatas atbilstošajÇ sada∫Ç.
    1.Pažnja
    2.Pročitati knjižicu sa
    instrukcijama
    3.Nositi zaštitne naočale
    4.Odaljiti osobe
    1.Upozornenie
    2.Prečítajte si návod na
    použitie.
    3.Používajte ochranné
    okuliare
    4.Udržujte ostatné osoby v
    dostatočnej vzdialenosti1. Atenţie
    2.Citiţi manualul de
    instrucţiuni
    3.Purtaţi ochelarii de
    protecţie
    4.Îndepărtaţi persoanele
    străine1.Dòmesio
    2.Perskaitykite instrukcij
    knygel∏
    3.Nešiokite apsauginius
    akinius
    4.Pasistenkite, kad arti
    nebt žmoni1. Uzman¥bu
    2.Izlasiet rokasgrÇmatu
    3.Izmantojiet aizsargbrilles
    4.Ne∫aujiet citÇm personÇm
    atrasties tuvu jsu darba
    vietai
    360°
    1234
    Kompanija•Spoločnos6 •Societatea•Bendrovò•Uz¿ïmums
    Potvrđuje,  da  je  kosilica  sa  električnim  motorom•Potvrdzuje,  že  kosačka  na  trávu  s
    elektrickým  motorom•Declară  că  mașina  de  tuns  iarba,  dotată  cu  motor  electric •
    Liudija,  kad  žolòs  pjovimo  ∞renginys  su  elektros  motoru•ApliecinÇm,  ka  zÇles
    p∫aujmaš¥na ar elektromotoru
    Širina  reza •Šírkou  kosenia•Lăţimea  de  tăiere•Pjovimo  plotis•P∫aušanas
    platums 
    Motor•Motorom•Motor•Variklis•Motors................................................................
    Pregledan od•Posúdená•Examinată de•Tikrintojas•PÇrbaud¥ja
    U  podobnosti  sa  specifikacjama  za  direktive•Je  v zhode  požiadavkami  nasledovných
    nariadení•Este  conformă  cu  specificaţiile  directivei•Atitinka  direktyvose  pateiktas
    specifikacijas•Atbilst šÇdu direkt¥vu specifikÇcijÇm
    Procedura praćena za procenjivanje podobnosti:
    Pri posudzovaní zhody bola použitá nasledovná metóda:
    Procedura executată pentru evaluarea conformităţii:
    Atitikimo ∞vertinimo procedra pateikta:
    Par atbilst¥bas pÇrbaudï izmantoto procedru skat¥t:
    Nivo  jačine  zvuka •Zistená  úroveň  akustického  tlaku•Nivel  putere  acustică•
    Garantuojamas akustinòs galios lygmuo•AkustiskÇs jaudas l¥menis 
    Garantirani  nivo  jačine  zvuka•Zaručená  úroveň  akustického  tlaku•Nivel  putere
    acustică  garantat•Garantuojamas  akustinòs  galios  lygmuo•Garantïtais  akustiskÇs
    jaudas l¥menis
    Izvještaj  o  usklađenosti  pravila•Použité  harmonizačné  normy•Referinţa  la  normele
    armonizate•Nuoroda ∞ suderintus teisinius aktus•Atsauce uz saska¿otÇm normÇm
    Akustični pritisak na uhu operatora u podobnosti sa 81/1051/CEE:
    Akustický tlak na sluchový orgán obsluhy v zhode s nariadením 81/1051/EHS: 
    Presiunea acustică la urechea operatorului, în conformitate cu 81/1051/CEE:
    Akustinis slògis operatoriaus klausai atitinka 81/1051/EEB: 
    Akustiskais spiediens operatora aus¥s atbilst 81/1051/CEE: 
    Vrednost vibracija na ručki (EN 1033)
    Úroveň vibrácií na rukovä6 (EN 1033)
    Nivelul de vibraţii pe mâner (EN 1033) 
    Rankenos vibracij  vertò (EN 1033)
    Roktura vibrÇcijas l¥menis (EN 1033)
    DEKLARACIJA O PODOBNOSTI CEE•ES VYHLÁSENIE O ZHODE
    DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CEE•EEB ATITIKTIES DEKLARACIJA
    CEE ATBILST±BAS DEKLARÅCIJA
    GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6
    31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY
    D 310
    29 cm
    SUMEC
    SNCH, 11 route de Luxembourg
    L-5230 SANDWEILER
    98/37/EEC
    89/336/EEC ~ 93/68/EEC   2000/14/EEC73/23/EEC ~ 93/68/EEC
    ANNEX VI
    ANNEX VI
    ANHANG VI
    ALLEGATO VI
    BILAG VI
    95 dB(A)
    96 dB(A)
    EN 60335-1:1994
    EN 786 
    EN 292-2 - EN 1033
    83 dB(A)
    10 m/s
    2
    Castelfranco Veneto (TV) - ITALY 01-09-2005 P. Tosato (Managing Director)
    **
    Samo za zemlje članice UE. Ne bacati električni otpad u
    kućno smeće. Prema Evropskoj Direktivi 2002/96/CE o
    električnim i elektronskim otpatcima i u saglasnosti sa lokalnim
    pravnim normama, električni otpad se mora odlagati odvojeno,
    da bi se omogučila eko-reciklaža.
    Len pre štáty EÚ.Nevyhadzujte elektrické zariadenia do
    komunálneho odpadu! Pod.a európskej smernice
    2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými
    zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
    jednotlivých krajín sa použité elektrické zariadenia musia zbiera6
    oddelene od ostatného odpadu a podrobi6 sa šetrnej recyklácii.
    Numai pentru ţările UE.Nu aruncaţi aparatura electrică la
    deșeurile casnice. În sensul Directivei Europene
    2002/96/CE cu privire la deșeurile care provin de la aparatura
    electrică și electronică și actualizării ei în conformitate cu norme-
    le naţionale, aparatele electrice uzate trebuie să fie colectate
    separat, pentru a putea fi utilizate din nou în mod eco-compatibil.  
    Tiktai ES valstyb∏ms. Neišmeskite elektros ∞rangos ∞ buiti-
    nius šiukšlynus! Pagal ES Direktyvà 2002/96/EB dòl naudo-
    tos elektros ir elektroninòs ∞rangos ir jos ∞diegimo pagal nacionali-
    nius ∞statymus naudotà btina surinki atskirai ir nugabenti antrini
    žaliav  perdirbimui aplinkai nekenksmingu bud.
    Tikai ES valst¥m.Neizmest elektrisko apr±kojumu sadz¥ves
    atkritumos! Saska¿Ç ar Eiropas Direkt¥vu par lietotajÇm
    elektroiekÇrtÇm, elektronikas iekÇrtÇm 2002/96/EG un tÇs
    iekØaušanu valsts likundošanÇ lietotÇs elektriskais i apr¥kojumsr
    jÇsavÇc atseviš i un jÇnogÇdÇ otrreizïjai pÇrstrÇdei vidi
    saudzïjošÇ veidÇ.   
    						
    							DROŠ±BAS NOTEIKUMIJÅIEVîRO RÌP±GI
    UZMAN±BU!  Maš¥nas  lietošanas  laikÇ  ir  jÇievïro  droš¥bas
    noteikumi.  Lai  nodrošinÇtu  savu  un  citu  personu  droš¥bu,
    pirms  maš¥nas  izmantošanas  izlasiet  šo  rokasgrÇmatu.
    SaglabÇjiet  rokasgrÇmatu,  lai  to  varïtu  izmantot  ar¥
    turpmÇk.
    1)  Uzman¥gi  izlasiet  instrukciju.  Iepaz¥stieties  ar
    p∫aujmaš¥nas  vad¥bas  r¥kiem  un  pareizu  p∫aujmaš¥nas
    lietošanu. IemÇcieties Çtri apturït motoru.
    2)  Izmantojiet  p∫aujmaš¥nu  tikai  tam  paredzïtajiem
    mïr iem,  tas  ir  zÇles  p∫aušanai.  Izmantot  p∫aujmaš¥nu
    citiem  mïr iem  var  bt  b¥stami  personÇm  un/vai
    priekšmetiem un var nodar¥t zaudïjumus.
    3)  Atcerieties,  ka  operators  jeb  lietotÇjs  ir  atbild¥gs  par
    nelaimes gad¥jumiem vai neparedzïtÇm situÇcijÇm, kas var
    rasties citÇm personÇm vai vi¿u ¥pašumam.
    1)  P∫aušanas  laikÇ  vienmïr  valkÇjiet  stingrus  apavus  un
    garÇs  bikses.  StrÇdÇjot  ar  p∫aujmaš¥nu,  nedr¥kst  iet  ar
    basÇm kÇjÇm vai valkÇt va∫ïjas sandales.
    2) Izmantojiet aizsargbrilles. 
    3) NekÇdÇ gad¥jumÇ nepie∫aujiet, ka p∫aujmaš¥nu lieto bïrni
    vai  cilvïki,  kas  nav  nepieciešamÇ  l¥men¥  iepazinušies  ar
    instrukciju.  VietïjÇ  likumdošanÇ  var  bt  noteikts
    minimÇlais  vecums,  kÇdÇ  dr¥kst  strÇdÇt  ar  p∫aujmaš¥nu.
    4) Nelietojiet p∫aujmaš¥nu:
    – ja tuvumÇ atrodas cilvïki, it seviš i – bïrni, vai dz¥vnieki;
    – ja lietotÇjs ir ie¿ïmis medikamentus vai citas vielas, kas
    tiek  uzskat¥tas  par  reakcijas  vai  uzman¥bas  spïju
    kavïjošÇm.
    5)  PÇrbaudiet  rp¥gi  visu  darba  lauku  un  novÇciet  visu,
    kam  varïtu  uzgrsties  maš¥na  (akme¿us,  zarus,  metÇla
    vadus, kaulus, u.c.).
    6)  Pirms  p∫aujmaš¥nas  lietošanas  pÇrbaudiet  tÇs  vispÇrïjo
    stÇvokli,  ¥pašu  uzman¥bu  pievïršot  asme¿u  stÇvoklim.
    PÇrbaudiet vai skrves un griešanas elementi nav nodiluši
    vai bojÇti. 
    7)  UZMAN±BU:  B±STAMI!  Mitrums  un  elektr¥ba  nav  savie-
    nojami savÇ starpÇ:
    –  elektrovadu  savienojumi  un  jebkura  darb¥ba  ar  tiem  ir
    jÇveic sausos apstÇk∫os;
    – nekÇdÇ gad¥jumÇ nepie∫aujiet elektr¥bas vadu vai kontak-
    tligzdas kontaktu ar mitru vidi (pe∫ es vai mitra zÇle);
    – elektr¥bas vadu un kontaktligzdu savienojumiem ir jÇbt
    hermïtiskiem.  Izmantojiet  pagarinÇtÇjus  ar  pÇrdošanÇ
    esošajÇm pÇrbaud¥tÇm nebojÇtÇm kontaktdakšÇm.
    –  maš¥nas  barošanai  izmantojiet  RCD  (atlikušÇs  strÇvas
    iekÇrtu),  kuras  atvienošanas  strÇva  nepÇrsniedz  30  mA.
    8)  Barošanas  vadu  kvalitÇtei  ir  jÇatbilst  H05RN-F  vai
    H05VV-F  tipam  ar  minimÇlo  griezumu  1,5  mm2  un
    maksimÇlo rekomendïjamo garumu 25 m.
    9)  Pirms  sÇkat  lietot  maš¥nu  piestipriniet  vadu  pie  tÇ
    turïtÇja.
    10)  Jebkuras  elektriskas  ier¥ces  pieslïgšana  ïkas  elek-
    trot¥klam ir jÇveic saska¿Ç ar spïkÇ esošo likumdošanu, un
    to  var  uzticït  tikai  kvalificïtam  elektri im.  Nepareiza  pie-
    slïgšana  var  izrais¥t  smagus  miesas  bojÇjumus  un  pat
    nÇvi.
    1)  StrÇdÇjiet  tikai  dienas  gaismÇ,  vai  ar¥  labÇ  mÇksl¥gajÇ
    apgaismojumÇ. 
    2) Nedr¥kst izmantot maš¥nu mitras zÇles p∫aušanai vai kad
    l¥st lietus. 
    3)  NekÇdÇ  gad¥jumÇ  nedr¥kst  pÇrbraukt  ar  p∫aujmaš¥nu
    C) DARBINÅŠANAS LAIKÅ
    B) SAGATAVOŠANÅS
    A) IEPAZ±ŠANÅS AR IEKÅRTU
    LVelektriskos  vadus.  P∫aušanas  laikÇ  vadam  ir  jÇatrodas  aiz
    p∫aujmaš¥nas  un  tikai  jau  nop∫autÇs  zÇles  pusï.  Lietojiet
    vada  turïšanas  Ç i,  kÇ  ir  norÇd¥ts  šajÇ  instrukcijÇ,  lai
    novïrstu  vada  nejaušu  atvienošanos  un  tajÇ  pašÇ  laikÇ
    nodrošinÇtu tÇ labu turïšanos ligzdÇ bez papildus slodzes.
    4)  NekÇdÇ  gad¥jumÇ  nedr¥kst  vilkt  p∫aujmaš¥nu  aiz
    barošanas  vada  vai  vilkt  vadu  lai  iz¿emtu  to  no  kontak-
    tligzdas.  Nepie∫aut  siltuma  avotu  iedarb¥bu  uz  vadu  un  tÇ
    kontaktu  ar  e∫∫u,  š idrinÇtÇjiem  vai  griezïjinstrumentiem. 
    5)  StrÇdÇjot  uz  sl¥pa  zemes  gabala,  visu  laiku  centieties
    atrasties uz stabila atbalsta punkta.
    6) NekÇdÇ gad¥jumÇ neskrieniet, bet ejiet. 
    7) Esiet ÇrkÇrt¥gi uzman¥gi, kad velkat p∫aujmaš¥nu uz savu
    pusi. 
    8)  Apturiet  motoru,  ja  p∫aujmaš¥nu  transportïsiet  pieliektÇ
    veidÇ,  ved¥siet  pÇri  teritorijÇm  bez  zÇles,  kÇ  ar¥  kad
    p∫aujmaš¥nu transportï uz p∫aujamo zÇlÇju vai no tÇ.
    9)  NekÇdÇ  gad¥jumÇ  neieslïdziet  maš¥nu,  ja  aizsargier¥ces
    ir bojÇtas vai nav uzstÇd¥tas. 
    10)  Motoru  ieslïdziet  piesardz¥gi,  atbilstoši  norÇd¥jumiem,
    kÇ ar¥ turot kÇjas pietiekami no griešanas elementiem. 
    11)  Nenolieciet  p∫aujmaš¥nu  motora  ieslïgšanas  laikÇ,  ja
    tikai  tas  nav  nepieciešams  tÇ  iedarbinÇšanai.  ŠajÇ
    gad¥jumÇ nenolieciet to vairÇk nekÇ tas ir nepieciešams, un
    paceliet tikai to maš¥nas da∫u, kura atrodas lietotÇja pretïjÇ
    pusï.  Pirms  maš¥nas  nolaišanas  ir  nepieciešami
    pÇrliecinÇties, ka jsu abas rokas ir darba poz¥cijÇ.
    12)  Turiet  rokas  un  kÇjas  tÇlu  no  griešanas  mezgliem,  it
    ¥paši motora iedarbinÇšanas laikÇ 
    13)  Nepaceliet  un  netransportïjiet  p∫aujmaš¥nu,  kad  ir
    ieslïgts motors. 
    14) Izslïgt motoru un iz¿emt barošanas vadu:
    –  pirms  sÇkat  jebkÇdus  darbus  zem  griešanas  kupola;
    –  kad  esat  uzdrušies  sveš ermenim.  PÇrbaudiet,  vai
    p∫aujmaš¥nai  nav  radušies  bojÇjumi  un  veiciet
    nepieciešamo remontu, pirms atsÇkat lietot maš¥nu;
    –  ja  p∫aujmaš¥nai  tiek  konstatïta  anomÇla  vibrÇcija
    (nekavïjoties  meklïjiet  vibrÇcijas  cïloni  un  centieties  to
    novïrst).
    –  vienmïr,  ja  p∫aujmaš¥na  tiek  atstÇta  bez  uzraudz¥bas;
    – p∫aujmaš¥nas pÇrvadÇšanas laikÇ.
    15) Izslïdziet motoru:
    – pirms sÇkat regulït p∫aušanas augstumu.
    16)  Darba  laikÇ  vienmïr  turieties  drošÇ  attÇlumÇ  no
    griešanas  elementiem,  kÇ  to  jau  nosaka  roktura  garums. 
    17)  Vienmïr  pÇrbaudiet  vai  gaisa  ie¿ïmïjos  nav  zÇles
    atlieku.
    1)  Pïc  izmantošanas  atvienojiet  barošanas  vadu  un
    pÇrbaudiet, vai nav bojÇtu da∫u.
    2)  Barošanas  vads  ir  jÇatvieno  pirms  jebkÇdas  pÇrbaudes,
    t¥r¥šanas vai citas ar maš¥nu veicamas darb¥bas, kÇ ar¥ kad
    tÇ netiek izmantota.
    3)  Kad  maš¥na  netiek  izmantota,  turiet  to  bïrniem
    nepieejamÇ vietÇ.
    4)  Lai  samazinÇtu  ugunsgrïka  risku,  not¥r¥t  p∫aujmaš¥nu,
    un ¥paši motoru, no zÇles, lapÇm vai lieka e∫∫as daudzuma.
    NeatstÇjiet konteinerus ar nop∫auto zÇli iekštelpÇs.
    5)  Periodiski  pÇrbaud¥t  elektr¥bas  vadu  stÇvokli  un
    nomain¥t tos, ja tie ir bojÇti vai ir bojÇta to izolÇcija. NekÇdÇ
    gad¥jumÇ nedr¥kst pieskarties elektr¥bas vadam zem sprie-
    guma,  ja  tÇ  izolÇcija  ir  bojÇta.  Pirms  jebkuras  darb¥bas
    veikšanas ir nepieciešami atslïgt vadu no elektrot¥kla. 
    6)  Izmantojiet  tikai  tÇs  rezerves  da∫as  un  papildier¥ces,
    kuras piegÇdÇ vai rekomendï ražotÇjs.
    7) Neizmantojiet metÇla griešanas elementus.
    8)  Maš¥na  ir  jÇremontï  tikai  pilnvarotajÇ  remontdarbn¥cÇ.
    9)  Pïc  griešanas  elementu  nomai¿as  un  pirms  motora
    iedarbinÇšanas vienmïr pÇrvietojiet maš¥nu l¥dz darba vie-
    tai.
    10) Uzmontïjot vai nomontïjot griešanas elementus, uzvel-
    ciet darba cimdus.
    11)  NekÇdÇ  gad¥jumÇ  nelietojiet  maš¥nu,  ja  tÇs  deta∫as  ir
    nolietojušÇs  vai  bojÇtas,  lai  nepÇrkÇptu  droš¥bas  noteiku-
    mus. Da∫as ir nepieciešams nomain¥t, bet nevis labot
    D) APKOPE UN GLABÅŠANA
    BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVYŽADUJÚ DÔSLEDNÉ DODRŽIAVANIE
    UPOZORNENIE!  Počas  použitia  stroja  musia  byY
    dodržované  bezpečnostné  pokyny.  Za  účelom  zaistenia
    vašej  bezpečnosti  i  bezpečnosti  iných  osôb  si  pred
    použitím  stroja  prečítajte  tieto  pokyny.  Uschovajte  návod
    pre následné použitie.
    1)  Pozorne  si  prečítajte  návod  na  použitie.  Zoznámte  sa  s
    ovládacími  prvkami  a so  správnym  použitím  kosačky.
    Naučte sa rýchlo zastaviY motor.
    2)  Používajte  kosačku  výhradne  k účelu,  na  ktorý  je
    určená,  to  znamená  na  kosenie  trávy.  Akéko_vek  iné
    použitie  môže  byY  nebezpečné  a spôsobiY  ublíženie  na
    zdraví a/alebo hmotné škody na majetku.
    3)  Pamätajte,  že  obsluha  alebo  užívate_  sú  zodpovední  za
    nehody  a nepredvídané  udalosti,  ktoré  sa  môžu  prihodiY
    iným osobám alebo ich majetku.
    1)  Počas  kosenia  vždy  používajte  pevnú  obuv  a dlhé
    nohavice.  Neuvádzajte  kosačku  do  činnosti,  ak  ste  bosý
    alebo máte obuté otvorené sandále.
    2) Používajte ochranné okuliare. 
    3)  Nikdy  nedovo_te,  aby  bola  kosačka  používaná  deYmi
    alebo  osobami,  ktoré  nie  sú  riadne  zoznámené  s
    návodom  na  použitie.  Miestne  zákony  môžu  určiY
    minimálny vek pre užívate_a.
    4) Nikdy nepoužívajte kosačku:
    –  ak  sa  v jej  blízkosti  nachádzajú  iné  osoby,
    predovšetkým deti alebo zvieratá;
    –  ak  užívate_  požil  lieky  alebo  látky  utlmujúce  jeho
    reflexné schopnosti a pozornosY. 
    5)  Dôkladne  skontrolujte  pracovný  priestor  a  odstráňte
    všetko,  čo  by  mohlo  byY  vymrštené  zo  stroja  (kamene,
    konáre, železné drôty, kosti, atc.).
    6)  Pred  použitím  stroja  vykonajte  jeho  základnú  kontrolu
    so  zameraním  na  vzh_ad  súčastí  žacieho  ústrojenstva  a
    skontrolujte,  či  nie  sú  skrutky  a  žacie  ústrojenstvo
    poškodené alebo opotrebované. 
    7)  UPOZORNENIE:  NEBEZPEČENSTVO!  VlhkosY  a
    elektrika sa dobre neznášajú:
    –  manipulácia  s elektrickými  káblami  a ich  zapájanie
    musia byY vykonávané na suchu;
    – nikdy neumožnite styk elektrickej zásuvky alebo kábla s
    mokrou zónou (mlákou alebo vlhkou trávou); 
    –  prepojenia  medzi  káblami  a  zásuvkami  musia  byY
    vodotesné.  Používajte  predlžovacie  káble  s integrálnymi
    vodotesnými a homologizovanými zásuvkami, dostupnými
    v predaji. 
    –  napájajte  zariadenie  prostredníctvom  ističa  (RCD  –
    Residual  Current  Device)  s vypínacím  prúdom
    nepresahujúcim 30 mA.
    8)  Napájacie  káble  musia  odpovedaY  kvalitatívnemu
    štandardu  najmenej  typu  H05RN-F  alebo  H05VV-F  s
    minimálnym  prierezom  1,5  mm2  a maximálnou
    doporučenou dÍžkou 25 m. 
    9)  Pred  uvedením  stroja  do  chodu  uchyYte  kábel  k
    úchytke.
    10) Stále pripojenie akéhoko_vek elektrického zariadenia k
    elektrickému rozvodu musí byY vyhotovené kvalifikovaným
    elektrikárom,  v súlade  s platnými  normami.  Nesprávne
    zapojenie  môže  maY  za  následok  vážne  ublíženie  na
    zdraví, vrátane smrti.
    1)  Pracujte  len  pri  dennom  svetle  alebo  pri  dobrom
    umelom osvetlení. 
    2) Vyhnite sa práci v mokrej tráve alebo za dažca. 
    3)  Nikdy  neprechádzajte  s kosačkou  po  elektrickom  kábli.
    Počas kosenia je potrebné vždy YahaY kábel poza kosačku
    a vždy  zo  strany  už  pokosenej  trávy.  V?úlade  s pokynmi
    C) POČAS POUŽITIA
    B) PRĺPRAVNÉ OPERÁCIE
    A) VÝCVIK
    SKuvedenými  v tomto  návode  používajte  káblovú  úchytku
    majúcu  za  úlohu  zabrániY  náhodnému  odpojeniu  kábla  a
    zaisYujúcu  súčasne  správne  a  nenásilné  zasunutie  do
    zásuvky. 
    4)  Nikdy  neYahajte  kosačku  za  napájací  kábel  a taktiež
    neYahajte  za  kábel  v  snahe  o vytiahnutie  zástrčky.
    Nevystavujte  kábel  zdrojom  tepla  a  nenechávajte  ho  v
    styku s olejom, rozpúšYadlami alebo ostrými predmetmi. 
    5)  Na  naklonených  svahoch  sa  vždy  uistite  o existencii
    oporného bodu.
    6) Nikdy nebehajte, ale kráčajte. 
    7) Venujte maximálnu pozornosY Yahaniu kosačky smerom
    k vám. 
    8)  Zastavte  motor  zakaždým,  kec  má  byY  kosačka
    naklonená  kvôli  preprave,  pri  prejazde  nezatrávnených
    povrchov a pri presune z miesta či na miesto kosenia.  
    9)  Neuvádzajte  stroj  do  činnosti  bez  použitia  ochranných
    krytov, alebo ak sú tieto poškodené. 
    10)  Pri  štartovaní  motora  bucte  opatrní,  postupujte  pod_a
    pokynov  a  udržujte  nohy  v dostatočnej  vzdialenosti  od
    súčastí žacieho ústrojenstva.  
    11)  Pri  štartovaní  motora  nenakláňajte  kosačku  s
    výnimkou  prípadu,  kec  je  to  potrebné  k naštartovaniu.  V
    tom  prípade  ju  nenakláňajte  viac  ako  je  minimálne
    potrebné  a nadvihujte  ju  zo  strany  vzdialenejšej  od
    obsluhy.    Pred  opätovným  spustením  kosačky  dbajte  na
    to,  aby  sa  obidve  ruky  nachádzali  v polohe  pre  obsluhu
    zariadenia. 
    12)  Udržujte  ruky  a nohy  neustále  v dostatočnej
    vzdialenosti  od  žacích  orgánov,  obzvlášY  pri  štartovaní
    motora.
    13)  Nedvíhajte  alebo  neprevážajte  kosačku  so  zapnutým
    motorom.  
    14) Zastavte motor a odpojte napájací kábel:
    – pred akýmko_vek zásahom pod rezacím kotúčom;
    –  po  zasiahnutí  cudzieho  telesa.  Skontrolujte  rozsah
    prípadného  poškodenia  kosačky  a pred  opätovným
    použitím stroja vykonajte potrebné opravy;
    –  ak  kosačka  začína  vibrovaY  neobvyklým  spôsobom,
    bezprostredne vyh_adajte príčinu vibrácií a odstráňte ju;
    – zakaždým, kec kosačka zostane bez dozoru;
    – počas prepravy stroja.
    15) Zastavte motor:
    – pred nastavovaním všky kosenia.
    16)  Počas  práce  dodržujte  bezpečnostnú  vzdialenosY  od
    otáčajúcich  sa  súčastí  žacieho  ústrojenstva,  vymedzenú
    dÍžkou rukoväte. 
    17)  Zakaždým  sa  uistite,  že  nasávacie  otvory  nie  sú
    upchaté zvyškami.
    1)  Po  použití  odpojte  napájací  kábel  a  skontrolujte,  či
    nedošlo k poškodeniu niektorých súčastí.
    2)  Pred  každou  kontrolou,  čistením  alebo  opravou,  a  pred
    následným  obdobím  nečinnosti  stroja  odpojte  napájací
    kábel.
    3) Počas nečinnosti umiestnite stroj mimo dosahu detí.
    4) Odstráňte z kosačky a osobitne z motora zvyšky trávy,
    listov  alebo  nadmerného  mazacieho  tuku,  v snahe  znížiY
    riziko  požiaru.  Nenechávajte  nádoby  s pokosenou  trávou
    vo vnútri uzatvoreného priestoru.
    5)  Pravidelne  kontrolujte  stav  elektrických  káblov  a v
    prípade ich opotrebovania alebo pri poškodení izolácie ich
    nahracte.  Nikdy  sa  nedotýkajte  zle  izolovaného
    elektrického kábla pod napätím. Pred každým zásahom ho
    odpojte zo zásuvky. 
    6)  Nepoužívajte  náhradné  diely  a  príslušenstvo,  ktoré
    nebolo dodané alebo doporučené výrobcom.
    7) Nepoužívajte kovové súčasti žacieho ústrojenstva.
    8)  Stroj  môže  byY  opravovaný  len  autorizovaným
    opravárom.
    9)  Po  uskutočnení  výmeny  súčastí  žacieho  ústrojenstva  a
    pred  naštartovaním  motora  uvecte  stroj  do  pracovnej
    polohy. 
    10)  Pri  demontáži  a spätnej  montáži  súčastí  žacieho
    ústrojenstva používajte rukavice.
    11)  Z bezpečnostných  dôvodov  nikdy  nepoužívajte  stroj  s
    opotrebovanými alebo poškodenými súčasYami či káblom.
    Diely musia byY vymenené a nikdy nie opravované.
    D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
    MĂSURI DE SIGURANŢĂ
    RESPECTAREA LOR ESTE OBLIGATORIE
    ATENŢIE! Normele de siguranţă trebuie să fie respectate în
    timpul utilizării mașinii. Pentru a garanta siguranţa dvs și a
    celor din jur, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, înainte de
    a utiliza mașina. Păstraţi instrucţiunile pentru a le consulta
    ulterior.
    1)  Citiţi  cu  atenţie  instrucţiunile.  Studiaţi  comenzile  și
    modul  de  utilizare  al  mașinii  de  tuns  iarba.  Învăţaţi  să
    opriţi motorul rapid.
    2) Folosiţi mașina numai în scopul pentru care a fost fabri-
    cată,  adică  pentru  tăierea  ierbii.  Orice  altă  aplicaţie  este
    periculoasă  și  poate  conduce  la  dăunarea  lucrurilor  sau
    vătămarea persoanelor.
    3) Amintiţi-vă că operatorul sau utilizatorul este responsa-
    bil  de  accidentele  sau  situaţiile  neprevăzute  antrenate  de
    utilizarea  mașinii,  cauzate  altor  persoane  sau  bunurilor
    acestora.
    1)  În  timpul  folosirii  mașinii,  purtaţi  întotdeauna  o
    încălţăminte  corespunzătoare  (solidă)  și  pantaloni  lungi.
    Nu folosiţi mașina cu picioarele goale sau cu sandale.
    2) Purtaţi ochelarii de protecţie. 
    3) Folosirea mașinii de copii sau de persoane care nu și-au
    însușit instrucţiunile din manual este strict interzisă. Legile
    naţionale  în  vigoare  stabilesc  vârsta  minimă  a  utilizatoru-
    lui.
    4) Nu folosiţi niciodată mașina dacă:
    – sunt persoane, mai ales copii, sau animale în apropiere;
    – utilizatorul a luat medicamente sau substanţe care-i pot
    inhiba reflexele sau atenţia. 
    5)  Verificaţi  zona  de  lucru  și  îndepărtaţi  tot  ce  poate  fi
    expulzat  de  mașină  (pietre,  ramuri  de  copac,  fier,  oase,
    etc). 
    6) Înainte de utilizare, verificaţi starea mașinii și mai ales a
    pieselor  tăietoare.  Verificaţi  ca  șuruburile  și  grupul  de
    tăiere să nu fie deteriorate sau uzate. 
    7)  ATENŢIE:  PERICOL!  Umiditatea  și  electricitatea  sunt
    incompatibile:
    – manipularea și racordarea cablurilor electrice trebuie să
    fie efectuate într-un loc uscat;
    – evitaţi contactul dintre priza electrică (sau un cablu) și o
    zonă umedă (bălţi sau iarbă umedă);
    – racordurile cablurilor și ale prizelor trebuie să fie etanșe.
    Folosiţi  prelungitoare  cu  prize  integrale  etanșe  și  omolo-
    gate, care se găsesc în comerţ.
    – alimentaţi mașina numai prin intermediul unui diferenţial
    (RCD – Residual Current Device), cu un curent de decupla-
    re de maxim 30 mA.
    8)  Cablurile  de  alimentare  vor  avea  o  calitate  cel  puţin
    egală  cu  cea  de  tipul  H05RN-F  sau  H05VV-F,  o  secţiune
    minimă  de  1,5  mm
    2și  o  lungime  maximă  recomandată  de
    25 m.
    9) Prindeţi cablul de cârligul de prindere, înainte de a porni
    mașina.
    10)  Conectarea  permanentă  a  oricărui  aparat  electric  la
    reţeaua electrică a edificiului trebuie să fie executată de un
    electrician  calificat,  în  conformitate  cu  legile  în  vigoare.
    Legarea  greșită  a  cablurilor  poate  provoca  vătămarea
    gravă, chiar mortală, a persoanelor.
    1)  Lucraţi  numai  pe  timp  de  zi  sau  numai  dacă  aveţi  o
    lumină artificială bună. 
    2)  Evitaţi  să  tăiaţi  iarba  dacă  este  umedă  sau  dacă  plouă. 
    3) Nu călcaţi cablul electric cu mașina. În timpul operaţiilor
    de tăiere, cablul de alimentare va fi târât în spatele mașinii
    și  numai  pe  partea  în  care  iarba  a  fost  deja  tunsă.  Folosiţi
    C) ÎN TIMPUL UTILIZĂRII MAȘINII
    B) OPERAŢII PRELIMINARE
    A) PREGĂTIRE
    ROcârligul de prindere al cablului, după indicaţiile din manual,
    pentru  a  evita  ca  acesta  să  se  desprindă  accidental  de
    mașină.  În  acest  fel,  îi  asiguraţi  și  o  prindere  bună,  fără  a
    forţa priza.
    4)  Nu  trageţi  niciodată  mașina  de  cablu;  nu  trageţi  nicio-
    dată de cablu pentru a-l scoate din priză. Îndepărtaţi cablul
    de  sursele  de  căldură;  nu  lăsaţi  cablul  în  contact  cu  ulei,
    solvenţi sau obiecte tăioase. 
    5)  Verificaţi  întotdeauna  ca  mașina  să  se  sprijine  bine  pe
    sol, mai ales pe un teren înclinat.
    6) Nu alergaţi niciodată, ci mergeţi. 
    7) Fiţi foarte atenţi când trageţi mașina de tuns iarba spre
    voi. 
    8) Opriţi motorul dacă mașina trebuie înclinată pentru tran-
    sport,  când  traversaţi  suprafeţe  fără  iarbă,  sau  când  o
    transportaţi spre sau de la locul de muncă.
    Nu  puneţi  în  funcţiune  niciodată  mașina  dacă  protecţiile
    sunt deteriorate sau nu sunt montate. 
    10)  Porniţi  motorul  cu  grijă,  respectând  instrucţiunile  și
    distanţa dintre picioare și piesele tăietoare. 
    11) Nu înclinaţi mașina când porniţi motorul, dacă nu este
    strict  necesar pentru pornirea acestuia. În acest caz, nu îl
    înclinaţi mai mult decât este necesar; ridicaţi numai partea
    care  este  departe  de  utilizator.  Verificaţi  ca  mâinile  să  fie
    deja în poziţia de lucru, înainte de a îndrepta mașina.
    Păstraţi  întotdeauna  distanţa  de  siguranţă  dintre  picioare
    sau mâini și piesele tăietoare, mai ales când porniţi moto-
    rul.
    13)  Nu  ridicaţi  și  nu  transportaţi  mașina  de  tuns  iarba  cu
    motorul în funcţiune. 
    14) Opriţi motorul și scoateţi cablul din priză:
    – înainte de orice intervenţie sub platoul de tăiere;
    – după ce aţi lovit cu mașina un obstacol. Verificaţi even-
    tualele daune suferite de mașina de tuns iarba și efectuaţi
    reparaţiile  necesare,  înainte  de  a  o  repune  în  funcţiune:
    –  dacă  mașina  de  tuns  iarba  începe  să  vibreze  în  mod
    anormal,  căutaţi  imediat  cauza  vibraţiilor  și  găsiţi  reme-
    diul;
    – de fiecare dată când lăsaţi mașina nepăzită;
    – în timpul transportului.
    15) Opriţi motorul:
    – înainte de a regla înălţimea la care tăiaţi iarba.
    16)  În  timpul  utilizării  mașinii,  menţineţi  distanţa  de  sigu-
    ranţă  faţă  de  piesele  tăietoare,  dată  de  lungimea  mâneru-
    lui. 
    17)  Asiguraţi-vă  întotdeauna  că  fantele  de  aerisire  sunt
    curate.
    1)  După  utilizare,  scoateţi  ștecărul  din  priză  și  verificaţi
    dacă piesele nu au fost deteriorate.
    2) Decuplaţi mașina de la alimentarea electrică înainte de a
    efectua  orice  operaţie  de  verificare,  curăţire  sau  orice
    intervenţie pe mașină, precum și atunci când nu o folosiţi.
    3) Când nu utilizaţi mașina, depozitaţi-o într-un loc depar-
    te de copii.
    4)  Pentru  a  reduce  riscul  de  incendiu,  eliminaţi  reziduurile
    de  iarbă,  frunze  sau  grăsime/unsoare  excesivă,  atât  de  pe
    mașină  cât  și  de  pe  motor.  Nu  lăsaţi  bidoanele  cu  iarbă
    tăiată în încăperi acoperite.
    5) Verificaţi periodic starea cablurilor electrice și înlocuiţi-
    le  dacă  ele  sau  învelișul  lor  izolant  sunt  deteriorate.  Nu
    atingeţi un cablu electric sub tensiune dacă este prost izo-
    lat.  Debranșaţi-l  de  la  alimentare  înainte  de  orice  inter-
    venţie. 
    6)  Nu  utilizaţi  piese  de  schimb  sau  accesorii  dacă  nu  au
    fost furnizate sau recomandate de fabricant.
    7) Nu utilizaţi piese tăietoare din metal.
    8) Mașina de tuns iarba trebuie să fie reparată numai de un
    reparator autorizat.
    9)  După  înlocuirea  pieselor  tăietoare,  așezaţi  mașina  în
    poziţia  obișnuită  de  lucru,  înainte  de  a  porni  motorul  ace-
    steia.
    10)  Purtaţi  mănuși  de  protecţie  pentru  demontarea  și
    remontarea pieselor tăietoare.
    11)  Nu  folosiţi  mașina  dacă  componentele  sau  cablurile
    sunt deteriorate sau uzate. Integritatea lor este obligatorie
    din motive de siguranţă. Componentele trebuie să fie înlo-
    cuite și nu reparate.
    D) ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE
    B5B4A1
    C11
    D2C17
    C12B8-9 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mower 71505177 0 Operators Manual Croatian Version