Home
>
GGP Italy SPA
>
Lawn Mower
>
GGP Italy SPA Lawn Mower 71505177 0 Operators Manual Croatian Version
GGP Italy SPA Lawn Mower 71505177 0 Operators Manual Croatian Version
Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71505177 0 Operators Manual Croatian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NAČIN UPOTREBE Umetnuti u rupe donji dio ručke (1), obraćajući pažnju da se gurne do kraja, dok se ne začuje škljocanje. Ubaciti gornji desni (2) i lijevi (3) dio ručke u za to namjenjene rupe u dršci (4) obraćajući pažnju da se gurnu do kraja dok se ne začuje škljocanje. Fiksirati dva kraja ručke uz pomoć držača (5) i priloženih zavrtnja i šrafova, kako je prikazano. Primjeniti učvršćivač (6) u prikazanoj poziciji i prikopčati kabal (7). Motor je kontrolisan prekidačem sa duplom komandom, s ciljem spriječavanja slučajnog pokretanja. Za pokretanje, pritisnuti dugme (2) i povući ručicu (1). Motor se automatski zaustavlja puštanjem ručice (1). Za podješavanje visine reza, nagnuti mašinu na jednu stranu i postaviti osovinu točka u jedan od tri za to predviđena ležaja unutar šasije. Visina mora biti jednaka na svim točkovima. OBAVITI OPERACIJU SA ZAUSTAVLJENIM MOTOROM. Za pokretanje motora pritisnuti sigurno- sno dugme (2) i povući ručicu (1) prekidača. Prilikom košenja, voditi računa da se 3.2 3.1 3. KOŠENJE TRAVE 2.2 2.1 2. OPIS KOMANDI 1.1 1. KOMPLETIRANJE MONTAŽE BIHelektrični kabal nalazi uvijek iza kosilice na pokošenom dijelu travnjaka. Izgled travnjaka će biti bolji ukoliko se košenje obavi na istoj visini i naizmjenično u dva smije- ra. Na kraju rada pustiti ručicu (1). Isključiti produžni kabal PRVO iz glavne utičnice (2) a NAKNADNO iz prekidača kosilice (3). SAČEKATI ZAUSTAVLJANJE MOTORA prije započinjanja bilo kakvih radnji na kosilici. Zamjena jednog elementa za rezanje (1), vrši se guranjem prema centru kružećeg dijela uz pomoć klješta. Pri montiranju novog elementa za rezanje, obratiti pažnju da je umjetnut do kraja i da slo- bodno kruži oko svoje ose. Ne kvasiti vodenim mlazom i izbjegavati dodir vode sa motorom i električnim kompo- nentama. Ne koristiti agresivne tekučine prilikom pranja šasije. Čuvati kosilicu na suhom mjestu. U slučaju bilo kojeg problema, slobodno kon- taktirajte najbliži Servis ili vašeg Prodavca. 4.2 4.1 4. STANDARDNO ODRŽAVANJE 3.3 DARBO TAISYKLñS Apatin∏ rankenos (1) dal∞ ∞statykite ∞ angà; pasistenkite jà ∞stumti iki galo, kad išgirstumòte spragtelòjimà. Viršutines rankenos dalis – dešin∏ (2) ir kair∏ (3) – ∞statykite ∞ atitinkamas rankenos (4) angas; pasistenkite jas ∞stumti iki galo, kad išgirstumòte spragtelòjimà. Abi rankenos dalis pritvirtinkite rankenòlòmis (5) ir pridedamais varžtais, kaip ãia parodyta. Uždòkite laido laikikl∞ (6), kurio padòtis turi bti tokia, kaip ãia parodyta, ir užkabinkite laidà (7). Variklis valdomas su dvigubu jungikliu, kad nebt ∞jungtas netyãia. Varikl∞ paleiskite spausdami mygtukà (2) ir patraukdami svirt∞ (1). Atleidus svirt∞ (1) variklis automatiškai sustoja. Kad nustatytumòte pjovimo aukšt∞, mašinà palenkite ∞ šonà ir rat aš∞ ∞dòkite ∞ vienà iš trij grioveli , esanãi važiuoklòs viduje. Vis rat aukštis turi bti vienodas. AUKŠTØ REGULIUOKITE TADA, KAI VARIK- LIS IŠJUNGTAS. Variklis paleidžiamas spaudžiant apsau- gos mygtukà (2) ir patraukiant jungiklio svirt∞ (1). Pjovimo metu elektros laidas visada turi bti už nugaros, jau nupjautoje vejos dalyje. 3.2 3.1 3. ŽOLñS PJOVIMAS 2.2 2.1 2. PRIETAIS SKYDO APRAŠYMAS 1.1 1. MONTAVIMO UŽBAIGIMAS LTVeja atrodys kur kas gražiau, jeigu bus pjauna- ma tame paãiame aukštyje ir pakaitomis abiem kryptimis. Baig∏ darbà atleiskite svirt∞ (1). Ilgikl∞ IŠ PRADŽI išjungkite iš bendro lizdo (2), PASKUI – iš to šono, kuriame yra vejapjovòs jungiklis (3). Prieš taisydami žoliapjov∏ PALAUKITE, KOL SUSTOS VARIKLIS. Noròdami pakeisti geležt∏ (1), su pincetu jà pastumkite sraigto centro link. Montuodami naujà geležt∏, ∞sitikinkite, kad ji iki galo ∞kišta ir gali laisvai suktis aplink savo aš∞. Mašinos neplaukite su vandens ãiurkšle, žiròkite, kad nesušlapt variklis ir elektrinòs dalys. Važiuoklòs nevalykite su agresyviais skysãiais. Vejapjov∏ laikykite sausoje vietoje. Kilus abejonòms ar problemoms, nedvejodami kreipkitòs ∞ artimiausià techninòs priežiros centrà arba ∞ savo pardavòjà. 4.2 4.1 4. ØPRASTINñ PRIEŽIÌRA 3.3 1 5 3 2 4 6 7 7 2 1 2 1 3 1START STOP2 1 81008655/1 81245000/0 1.1 2.1 2.2 3.1 1 2 3.2 4.14.2 3.3
POKYNY NA POUŽITIE Do otvorov zasuňte spodnú časB rukoväte (1) a dbajte pritom, aby bola zasunutá na doraz, t.j. až kým neucítite zapadnutie. Zasuňte pravú (2) a Havú (3) hornú časB rukoväti do príslušných otvorov v držadle (4) a dbajte pritom, aby boli zasunuté na doraz, t.j. až kým neucítite zapadnutie. Uvedeným spôsobom upevnite dve časti rukoväte, prostredníctvom otočných gombíkov (5) a skrutiek z príslušenstva. Vo vyznačenej polohe aplikujte káblovú úchytku (6) a zachyBte do nej kábel (7). Motor je ovládaný vypínačom so zdvojeným pôsobením, s cieHom predísB náhodnému naštartovaniu. Pri štartovaní stlačte tlačidlo (2) a potiahnite páku (1). K zastaveniu činnosti motora dôjde po uvoHnení páky (1). Nastavenie výšky kosenia sa vykonáva naklonením stroja na bok a umiestnením nápravy s kolesami do jedného z troch pozdÍžnych otvorov vo vnútri podvozku. Výška musí byB rovnaká na všetkých štyroch kolesách. UVEDENÝ ÚKON VYKONAJTE PRI ZASTAVE- NOM MOTORE. Pri štartovaní motora stlačte bezpeč- nostné tlačidlo (2) a potiahnite páku (1) vypínača. 3.1 3. KOSENIE TRÁVY 2.2 2.1 2. DESCRIPTION OF CONTROLS 1.1 1. UKONČENIE MONTÁŽE SKPočas kosenia zabezpečte, aby sa elek- trický kábel nachádzal vždy za chrbtom a zo strany už pokosenej trávy. VzhHad trávnika sa vylepší ak bude pri každom prechode kosený na rovnakú výšku a strieda- vo v dvoch smeroch. Po ukončení práce uvoHnite páku (1). Odpojte predlžovací kábel NAJPRV z hlavnej zásuvky (2) a NÁSLEDNE zo strany vypínača kosačky (3). Pred vykonaním akéhokoHvek úkonu na kosačke VYČKAJTE NA ZASTAVENIE MOTO- RA. Pri výmene súčastí žacieho ústrojenstva (1) zatlačte menenú súčasB do stredu obežného kolesa pomocou klieští. Pri montáži novej súčasti žacieho ústrojenstva sa uistite, že bola zasunutá na doraz, a že sa môže voHne otáčaB okolo svojej osy. Nepoužívajte prúd vody, aby ste zabránili zamočeniu motora a elektrických komponentov. Pri čistení podvozku nepoužívajte agresívne kvapaliny. Kosačku skladujte na suchom mieste. V prípade výskytu akejkoHvek pochybnosti alebo problému, sa obráBte na najbližšie stredi- sko servisnej služby alebo na vášho predajcu. 4.2 4.1 4. PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA 3.3 3.2 LIETOŠANAS NOTEIKUMI Ievietojiet caurumos roktura (1) apakšïjo da∫u, pÇrliecinieties, ka tÇ ir iesprausta l¥dz galam l¥dz klikš im. Ievietojiet atbilstošajos kÇta (4) caurumos rok- tura labo (2) un kreiso (3) da∫u, pÇrliecinieties, ka tÇs ir iespraustas l¥dz galam l¥dz klikš im. Piestipriniet abas roktura da∫as ar roksviru (5) un skrvju komplekta pal¥dz¥bu, kas nÇk komplektÇ, kÇ parÇd¥ts z¥mïjumÇ. UzstÇdiet vada turïtÇju (6) norÇd¥tÇjÇ poz¥cijÇ un pieslïdziet vadu (7). Motora vad¥ba tiek nodrošinÇta ar slïdža pal¥dz¥bu, kuram ir divi rež¥mi, lai nepie∫autu motora nejaušu iedarbinÇšanu. Lai iedarbinÇtu motoru, nospiediet pogu (2) un pavelciet sviru (1). Atlaižot sviru (1), motors automÇtiski apstÇsies. Lai noregulïtu p∫aušanas augstumu, nolieciet maš¥nu uz sÇnu un uzstÇdiet rite¿u vÇrpstu vienÇ no trim paredzïtajÇm gropïm, kas atrodas šasija iekšpusï. Visiem rite¿iem jÇbt vienÇdÇ augstumÇ. ŠO DARB±BU DR±KST VEIKT TIKAI TAD, KAD IR APTURîTS MOTORS. Lai iedarbinÇtu motoru, nospiediet droš¥bas pogu (2) un pavelciet slïdža sviru (1) P∫aušanas laikÇ nodrošiniet, lai elektr¥bas vads atrastos jums aiz pleciem tajÇ zÇliena 3.2 3.1 3. ZÅLES PπAUŠANA 2.2 2.1 2. VAD±BAS IER± U APRAKSTS 1.1 1. MONTÅŽAS IZPILDE LVda∫Ç, kura jau ir nop∫auta. ZÇlÇja izskats bs labÇks, ja p∫aušana vienmïr veiksit vienÇ konkrïtÇ augstumÇ un pam¥šus divos virzienos. Kad esat beiguši darbu, atlaidiet sviru (1). Atvienojiet uzgali VISPIRMS no kopïja savie- nojuma (2) un PîC TAM no zÇliena p∫aujmaš¥nas slïdža sÇniem (3). GAIDIET, KAMîR APSTÅSIES MOTORS, un tikai tad dr¥kst veikt jebkÇdus darbus ar zÇliena p∫aujmaš¥nu. Lai nomain¥tu griešanas elementu (1), ar knaib∫u pal¥dz¥bu pavelciet to uz rotora centra pusi. UzstÇdot jaunu griešanas elementu pÇrliecinieties, ka tas ir iesprausts l¥dz galam un ka tas br¥vi griežas uz vÇrpstas. NemazgÇjiet maš¥nu ar dens strÇvas pal¥dz¥bu, kÇ ar¥ nemazgÇjiet dzinïju un elektriskÇs da∫as. Neizmantojiet agres¥vus š idrumus šasija t¥r¥šanai. GlabÇjiet zÇliena p∫aujmaš¥nu sausÇ vietÇ. Ja radušÇs jebkÇdas neskaidr¥bas vai problï- mas, noteikti sazinieties ar tuvÇko pal¥dz¥bas dienestu vai vietu, kur iegÇdÇjÇties iekÇrtu. 4.2 4.1 4. NORMALE ONDERHOUDSBEURT 3.3 MOD DE UTILIZARE Introduceţi în găuri partea inferioară a mânerului (1), având grijă să îl împingeţi bine, până când veţi auzi un zgomot de prindere. Introduceţi în găurile respective partea supe- rioară dreaptă (2) și stângă (3) a mânerului, având grijă să le împingeţi bine, până când veţi auzi un zgomot de prindere. Fixaţi cele două părţi ale mânerului cu ajutorul manetelor (5) și a șuruburilor din dotare, așa cum este indicat. Așezaţi opritorul cablului (6) în poziţia indicată și prindeţi cablul (7). Motorul este comandat de un întreruptor cu dublă acţiune, pentru a evita pornirea sa accidentală. Pentru pornire, apăsaţi pe butonul (2) și trageţi maneta (1). Motorul se oprește automat când lăsaţi mane- ta (1). Pentru a regla înălţimea la care tăiaţi iarba, înclinaţi mașina într-o parte și poziţionaţi axul roţilor într-una din cele trei caneluri prevăzute în interiorul șasiului. Toate roţile trebuie fixate la aceeași înălţime. EXECUTAŢI OPERAŢIILE CU CUŢITUL OPRIT. Pentru a porni motorul, apăsaţi pe buto- nul pentru oprirea de urgenţă (2) și trageţi maneta (1) întreruptorului. 3.1 3. TUNDEREA IERBII 2.2 2.1 2. DESCRIEREA COMENZILOR 1.1 1. COMPLETAREA MONTAJULUI ROÎn timpul operaţiilor de tăiere, asiguraţi- vă că și cablul electric este în spatele mașinii și pe porţiunea cu iarba deja tăiată. Aspectul gazonului va fi mai frumos dacă iarba se tunde la aceeași înălţime, alternativ în cele două direcţii. La sfârșitul operaţiilor, lăsaţi în jos mane- ta (1). Debranșaţi prelungitorul MAI ÎNTÂI din priza generală (2) și APOI din partea cu între- rupătorul mașinii de tuns iarba (3). AȘTEPTAŢI OPRIREA MOTORULUI înainte de a efectua orice operaţie pe mașina de tuns iarba. Pentru a înlocui o piesă tăietoare (1), împingeţi-o spre centrul roţii cu ajutorul unui clește. După montarea unei piese tăietoare, verificaţi să fie împinsă până la refuz și să rotească lin în jurul propriei axe. Nu spălaţi mașina cu jet de apă și nu udaţi motorul sau componentele electrice. Nu folosiţi lichide/detergenţi agresivi pentru a curăţa șasiul. Depozitaţi mașina de tuns iarba într-un loc ferit de umiditate. În caz de neclarităţi sau probleme, contactaţi fără ezitare Serviciul de Asistenţă cel mai apro- piat sau Vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul. 4.2 4.1 4. ÎNTREŢINERE CURENTĂ 3.3 3.2 GGP ITALY SPA• Via del Lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY Realizzazione: EDIPROM - Bergamo UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTRUKCIJ VADOVAS OPERATORA ROKASGRÅMATA LV LT RO SK BIH 71505177/0 KOSILICA• KOSAČKA NA TRÁVU MAȘINĂ DE TUNS IARBA• ŽOLIAPJOVñ ZÅLIENA PπAUJMAŠ±NA
SIGURNOSNE NORMEPAŽLJIVO PROČITATI PAŽNJA! Sigurnosne norme se moraju poštovati u toku upotrebe mašine. Radi vaše, i sigunosti drugih, pročitajte ova uputstva prije upotrebe mašine. Sačuvajte instrukcije za svaku narednu upotrebu. 1) Pažljivo pročitati upustva. Upoznati komande i pravilno koristiti kosilicu. Naučiti kako brzo zaustaviti rad motora. 2) Koristiti kosilicu isključivo u namjenske svrhe, tj. za košenje trave. Svaka druga upotreba može prouzrokovati štetu osobama i/ili stvarima. 3) Napominjemo da je korisnik odgovoran za eventualnu štetu počinjenu drugim osobama ili njihovoj imovini. 1) Prilikom košenja, uvijek koristiti čvrstu obuću i hlače sa dugim nogavicama. Ne koristiti kosilicu bosih nogu ili u otvorenim papučama. 2) Nositi zaštitne naočale. 3) Ne dozvoliti da kosilicu upotrebljavaju dijeca ili osobe koje dovoljno ne poznaju upustva i način upotrebe. Lokalni zakoni mogu utvrditi dozvoljenu granicu starosne dobi za upotrebu kosilice. 4) Nikada ne koristiti kosilicu: – kada su osobe, posebno dijeca, ili životinje u blizini; – ukoliko je korisnik konzumirao lijekove ili supstance koje usporavaju rad refleksa odnosno utiču na smanjenje pažnje i koncetracije. 5) Pregledati dobro radnu površinu i odstraniti sve ono što bi kosilica mogla izbaciti (kamenje, granje, čelične žice, kosti i sl.). 6) Prije upotrebe, obaviti kompletnu provjeru a naročito stanje elemenata za rezanje, te provjeriti da šrafovi i sklop za rezanje nisu istrošeni ili oštećeni. 7) PAŽNJA: OPASNOST! Vlaga i električna energija nisu u svojstvu: – korištenje i spajanje električnih kablova se mora odvija- ti na suhoj podlozi; – nikada ne ostvarivati kontakt utičnice ili kabla sa mok- rom podlogom (lokva ili mokra trava); – veza između kablova i utičnica mora biti izolirana. Koristiti produžne kablove sa homogenim i izoliranim utičnicama, koji se mogu naći na tržištu. – Napajati mašinu preko diferencijala (RCD – Residual Current Device) sa izlaznom strujom koja ne prelazi 30 mA. 8) Napojni kablovi ne smiju biti kvalitete ispod tipa H05RN- F ili H05VV-F sa minimalnim presjekom od 1,5 mm2, i ne savjetujemo dužinu veću od 25m. 9) Spojiti kabal prije startanja mašine. 10) Stalna veza bilo kojeg kućnog električnog aparata sa objektom mora biti uspostavljena od strane kvalificiranog električara, prema pozitivnim zakonskim propisima. Pogrešno spajanje može proizvesti ozbiljne lične posljedi- ce, uključujući smrt. 1) Raditi isključivo pod dnevnim svijetlom ili pod dobrim viještačkim osvijetljenjem. 2) Izbjegavati rad na mokroj travi ili po kiši. 3) Nikada kosilicom ne prelaziti preko električnog kabla. Prilikom košenja, treba uvijek vući kabal iza kosilice i C) PRILIKOM UPOTREBE B) UVODNE RADNJE A) DRESIRANJE BIHuvijek preko pokošene trave. Koristiti kuku za držanje kabla kako je prikazano u ovoj knjižici, da bi izbjegli slučajno izvlačenje kabla, obezbjeđujući istovremeno pra- vilno i nenasilno uključivanje kabla u utičnicu. 4) Nikada ne vući kosilicu da bi izvukli električni kabal ili kabal da bi izvukli utikač. Ne izlagati kabal izvorima toplo- te ili dovoditi ga u kontakt sa uljem, razrijeđivačem ili oštrim predmetima. 5) Uvijek imati oslonac na terenu koji je pod nagibom. 6) Nikada ne trčite, nego hodajte. 7) Biti maksimalno oprezni kada vučete kosilicu prema sebi. 8) Zaustaviti motor ukoliko kosilica treba biti nagnuta pri- likom prelaska netravnatih površina, i kada se kosilica pomjera od ili prema površini koja treba piti pokošena. 9) Ne koristiti mašinu ako su štitnici oštećeni, ili nisu mon- tirani na mašinu. 10) Startati motor pažljivo prema instrukcijama i držeći stopala na sigurnoj razdaljini od elemenata za rezanje. 11) Ne naginjati kosilicu prilikom startanja motora, osim ukoliko je to neophodno za start. U tom slučaju ne naginja- ti više od onoliko koliko je apsolutno neophodno i podići samo onaj dio koji je najdalji od korisnika. Obratiti pažnju da su obadvije ruke na sigurnom prije spuštanja kosilice. 12) Držati ruke i noge uvijek podalje od organa za rezanje, naročito u momentu pokretanja motora. 13) Ne dizati ili transportovati kosilicu ukoliko je motor upaljen. 14) Zaustaviti motor i isključiti napojni kabal: – prije bilo kakve intervencije ispod platforme za rezanje; – nakon što je udaren strani predmet. Provjeriti eventual- na oštećenja na kosilici i popraviti ih prije ponovne upotre- be mašine; – ukoliko kosilica počne neispravno vibrirati, utvriditi odmah razlog i otkloniti ga; –uvijek kada niko ne pazi na kosilicu. – prilikom transporta mašine. 15) Zaustaviti motor: – prije regulisanja visine reza. 16) Prilikom rada, uvijek držati sigurnosno rastojanje od elemenata za rezanje, a to rastojanje je određeno dužinom ručke. 17) Obratiti pažnju da su uvijek otvori za ventilaciju slobod- ni od zaostataka. 1) Nakon upotrebe, izvući napojni kabal i prekontrolirati da koji dio nije oštećen. 2) Izvući napojni kabal prije svake kontrole, čišćenja ili intervencije na mašini i svaki onaj put kad se ne koristi. 3) Kada se ne koristi, dražati mašinu daleko od domašaja dijece. 4) Radi smanjenja rizika od požara, očistiti kosilicu, naročito motor od ostataka trave, lišća i preterane masnoće. Ne držati vrećice sa posječenom travom unutar zatvorene prostorije. 5) Povremeno kontrolisati stanje kablova i zamijeniti ih ukoliko su dotrajali ili njihiova izolacija rezultira oštećena. Ne dirati kabal pod naponom ukoliko je slabo izoliran. Isključiti ga iz struje prije svake intervencije na istom. 6) Ne koristiti rezervne dijelove i priključke koje ne proiz- vodi ili ne preporučuje proizvođač. 7) Ne koristiti metalne elemente za rezanje. 8) Mašinu može popravljati samo autorizovani serviser. 9) Nakon zamjene elemenata za rezanje, postaviti ponovo mašinu u radni položaj, prije nego što uključite motor. 10) Koristiti radne rukavice prilikom motiranja ili demonti- ranja elemenata za rezanje. 11) Nikada ne koristiti mašinu sa dotrajalim ili oštećenim dijelovima, iz sigurnosnih razloga. Dijelovi se moraju mijenjati i nikada popravljati. D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE SAUGOS TAISYKLñSKURI BÌTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS DñMESIO! Mašinos naudojimo metu turi bti laikomasi saugos reikalavim . Savo ir kit saugumo sumetimais prieš naudodami mašinà perskaitykite šias instrukcijas. Instrukcijas išsaugokite – j gali prireikti vòliau. 1) Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Gerai ∞siminkite prie- tais pulto funkcijas ir kaip reikia tinkamai dirbti žoliapjo- ve. Išmokite greitai sustabdyti varikl∞. 2) Žoliapjov∏ naudoti tik pagal paskirt∞, t.y. žolei pjauti ir surinkti. Bandymas mašinà panaudoti bet kuriam kitam tik- slui gali bti pavojingas ir pakenkti asmenims ir/ar daik- tams. 3) Btina nepamiršti, kad operatorius ar mašinos naudo- tojas atsako už avarijas bei žalà, padarytà kitiems asme- nims arba j turtui. 1) Pjaudami žol∏ btinai dòvòkite ilgas kelnes ir avòkite kietà avalyn∏. Jokiu bdu nejunkite žoliapjovòs bdami basi ar avòdami atvirà avalyn∏. 2) Nešiokite apsauginius akinius. 3) Neleiskite, kad žoliapjove naudot si vaikai arba žmonòs, kaip reikiant nesusipažin∏ su instrukcijomis. Gali bti, kad vietiniai ∞statymai leidžia dirbti žoliapjove tik asmenims, sulaukusiems ne mažesnio nei nustatytas amžiaus. 4) Jokiu bdu žoliapjove negalima dirbti, jei: – netoliese yra žmoni , ypa vaik ar gyvn ; – operatorius išgòrò medikament ar medžiag , galin i neigiamai paveikti jo dòmes∞ ir reakcijà. 5) Nuodugniai apžiròkite visà darbo plotà ir pašalinkite viskà, kà mašina galòt išmesti (akmenis, šakas, metali- nius laidus, kaulus ir kt.). 6) Prieš naudojantis žoliapjove, atlikti bendrà jos apžirà, ypa svarbu apžiròti geležtes, patikrinti ar nesusidòvòj∏ bei kitaip nenukentòj∏ varžtai bei pjovimo mazgas. 7) DñMESIO: PAVOJUS! Elektros dalis nesuderinama su drògna aplinka: – darbas su elektros kabeliais bei j pajungimas turi bti vykdomas tik sausoje aplinkoje; – elektros lizdas arba kabelis jokiu bdu neturi liestis prie drògmòs (balos arba šlapios žolòs); – kabeli ir elektros lizd sujungimai turi bti hermetiški. Naudoti ∞teisintus prailginimo laidus su hermetiškais vien- tisais lizdais, kuri yra prekybos tinkluose. – aparatà maitinti per diferencialà (RCD - Residual Current Device), kurio atkabos srovò neviršija 30 mA. 8) Maitinimo kabeli kokybò turi bti ne žemesnò nei H05RN-F ar H05VV-F tipo, skerspjvis ne mažesnis nei 1,5 mm, o didžiausias patartinas ilgis 25 m. 9) Prieš paleidžiant ∞rengin∞, užkabinti kabel∞ ant jo laikiklio. 10) Pastov bet kokio elektros prietaiso pajungimà prie pastato elektros tinklo gali atlikti tik kvalifikuotas elek- trikas, besilaikantis galiojan i teisòs norm . Pajungus neteisingai, gali nukentòti ar net žti žmonòs. 1) Dirbkite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. 2) Nenaudoti žoliapjovòs, jei žolò šlapia ar lyja lietus. C) DIRBANT B) PASIRUOŠIMAS A) MOKYMAS LT3) Jokiu bdu neužvažiuoti žoliapjove ant elektros kabelio. Pjovimo metu, kabelis turi vilktis paskui žoliapjov∏, toje pusòje, kurioje žolò jau nupjauta. Kabelio laikiklio fiksato- ri naudoti taip, kaip parodyta šioje knygelòje, kad kabelis nety ia neatsikabint ; tuo pat metu, ∞ elektros lizdà jis turi bti ∞statomas teisingai, neforsuojant. 4) Negalima atjungti žoliapjovòs nuo kabelio, jà traukiant; arba tempti kabel∞, norint iš lizdo ištraukti kištukà. Kabelio jokiu bdu neturi veikti šilumos šaltiniai, jis neturi liestis su tepalu, tirpikliais ar aštriais daiktais. 5) Visada apsižiròkite, kad šienaudami šlaitus turòtumòt patikimà atramà. 6) Niekada nebòkite, tik žingsniuokite. 7) Bkite labai atsargs, kai žoliapjov∏ traukiate sav∏s link. 8) Sustabdykite geležt∏, jei žoliapjovj∏ reikia pakreipti, kai ji gabenama per nežolòtus plotus iš darbo vietos arba ∞ jà. 9) Niekada nejunkite mašinos, jeigu apsaugos pažeistos arba neuždòtos. 10) Varikl∞ užveskite atsargiai, pagal instrukcijas ir laikyda- mi kojas kuo toliau nuo pjovimo dali . 11) Nepaversti žoliapjovòs, kai ∞jungiamas motoras, nebent to reikòt jai užvesti. Tokiu atveju nepaversti jos labiau negu reikia ir kilstelòti tik tà dal∞, kuri yra toliau nuo opera- toriaus. Prieš žoliapjov∏ nuleidžiant, abi rankos jau turi bti darbinòje padòtyje. 12) Rankas ir kojas laikykite kuo toliau nuo pjovimo dali , ypa užvesdami varikl∞. 13) Žoliapjovòs nekelkite ir negabenkite, kai veikia variklis. 14) Sustabdyti motorà ir atjungti maitinimo kabel∞: – prieš atlikdami bet kokius darbus po pjovimo plokšte; – kai susidròte su kokiu nors kliuviniu. Patikrinkite, ar žoliapjovò nenukentòjo ir, prieš vòl mašina naudodamiesi, atlikite btinus remonto darbus; – jei žoliapjovò ima ne∞prastai vibruoti (tuojau pat btina išsiaiškinti, kokia vibracijos priežastis, ir jà pašalinti); – kaskart, kai žoliapjovò paliekama be priežiros; – kai ∞renginys transportuojamas. 15) Variklis sustabdomas: – prieš sureguliuojant pjovimo aukšt∞. 16) Darbo metu btina laikytis per saug atstumà (j∞ ati- tinka rankenos ilgis) nuo besisukan io peilio. 17) Visada ∞sitikinkite, ar oro iaupai neužkimšti atliekomis. 1) Baig∏ dirbti atjunkite maitinimo laidà ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. 2) Prieš atlikdami bet kokius mašinos tikrinimo, valymo ar taisymo veiksmus, taip pat kiekvienà kartà, kai mašina nenaudojama, maitinimo laidà atjunkite. 3) Kai mašina nenaudojama, jà laikykite vaikams nepa- siekiamoje vietoje. 4) Kad gaisro pavojus bt kuo labiau apribotas, pašalinti iš žoliapjovòs, ypa jos motoro, žolòs ir lap liku ius bei tepalo pertekli . Talpykl su nupjauta žole nepalikite patal- pos viduje. 5) Reguliariai tikrinti elektros kabeli bkl∏, keisti juos, jei susidòvòjo ar nukentòjo j izoliacijos sluoksnis. Jokiu bdu nesiliesti prie kabelio po ∞tampa, jei jis blogai izoliuo- tas. Prieš imantis bet kokios priežiros, atjungti j∞ nuo elek- tros lizdo. 6) Nenaudokite gamintojo neparduodam arba nerekomen- duojam atsargini dali ir pried . 7) Nenaudokite metalini pjovimo dali . 8) Mašinà remontuoti turi tik ∞galiotas remontininkas. 9) Pakeit∏ pjovimo dalis ir prieš užvesdami varikl∞, mašinà pastatykite ∞ darbin∏ padòt∞. 10) Išmontuodami ar sumontuodami pjovimo dalis, mvòkite darbines pirštines. 11) Saugumo sumetimais niekada nenaudokite mašinos, jei jos dalys yra susidòvòjusios arba pažeistos. Jei negali- ma pataisyti, detales btina keisti. D) PRIEŽIÌRA IR SANDñLIAVIMAS ETIKETA ZA IDENTIFIKACIJU MAŠINE IDENTIFIKAČNÝ ŠTĺTOK STROJA ETICHETA DE IDENTIFICARE MAȘINĂ ØRENGINIO IDENTIFIKACINñ ETIKETñ MAŠ±NAS IDENTIFIKÅCIJAS ETIµETE1.Nivo jačine zvuka prema direktivi 2000/14/CE 2.Oznaka o podobnosti prema direktivi 98/37/CEE 3.Godina proizvodnje 4.Nominalna snaga 5.Tip kosilice 6.Matični broj 7.Težina u kg 8.Naziv i adresa Proizvođača 9.Napon i frekvencija napajanja **Strelica označava smer okretanja motora 1.Hladina hluku pod.a smernice 2000/14/ES 2.Označenie zhody pod.a smernice 98/37/EHS 3.Rok výroby 4.Menovitý výkon 5.Druh kosačky 6.Výrobné číslo 7.Hmotnos6 v kg 8.Názov a adresa výrobcu 9.Napájacie napätie a frekvencia **Šípka označuje smer otáčania motora 1.Nivel putere acustică conform Directivei 2000/14/CE 2.Marcă de conformitate cf. directivei 98/37/CEE 3.An de fabricaţie 4.Putere nominală 5.Tip de mașină tuns iarba 6.Număr de serie 7.Greutate în kg 8.Numele și adresa Fabricantului 9.Tensiunea și frecvenţa de alimentare **Săgeata indică sensul de rotaţie a motorului 1.Triukšmo lygis pagal direktyvà 2000/14/EB 2.Atitikties ženklas pagal Direktyvà 98/37/EEB 3.Pagaminimo metai 4.Nominali galia 5.Žoliapjovòs tipas 6.Registro numeris 7.Svoris Kg 8.Gamintojo pavadinimas ir adresas 9.Maitinimo ∞tampa ir dažnis **Rodyklò rodo variklio sukimosi krypt∞. 1.Trokš¿a l¥menis atbilst direkt¥vai 2000/14/CE 2.Mar ïjums par atbilst¥bu direkt¥vai 98/37/CEE 3.Izgatavošanas gads 4.NominÇlÇ jauda 5.P∫aujmaš¥nas tips 6.ReÆistrÇcijas numurs 7.Svars kilogramos 8.RažotÇja nosaukums un adrese 9.Elektropadeves spriegums un frekvence **Bulta norÇda motora rotÇcijas virzienu SIGURNOSNI PROPISI - Pažljivo koristiti kosilicu. U tu svrhu, na mašinu su postavljeni pitogrami radi podsjećanja na osnovna upozorenja pri upotrebi. Njihovo značenje je opisano u slijedećem tekstu. Preporučujemo da pažljivo pročitate sigurnosna pravila u odgovarajućem poglavlju ove knjižice. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY- Používaniu vašej kosačky musíte venova6 náležitú pozornos6. Za týmto účelom boli na stroji umiestnené symboly, ktoré majú za cie. pripomína6 vám hlavné pokyny, spojené s jeho použitím. Ich význam je vysvetlený v nasledujúcej časti. Odporúčame vám pozorne si prečíta6 bezpečnostné pokyny uvedené v príslušnej kapitole tohto návodu. PRESCRIPŢII DE SIGURANŢĂ- Mașina de tuns iarba pe care aţi achiziţionat-o trebuie să fie utilizată în mod prudent. În acest scop, pe mașină au fost prevăzute niște etichete referitoare la principalele precauţii de utilizare. Semnificaţia lor este descrisă în cele ce urmează. Vă recomandăm în același timp să citiţi cu atenţie măsurile de siguranţă din acest manual (v. cap. respectiv). SAUGOS NURODYMAI- Naudodami su žoliapjove bkite atsargs. Tam ant mašinos priklijuotos piktogramos, primenanãios pagrindines naudojimo atsargumo priemones. J prasmò aiškinama toliau. Be to, rekomenduojame atidžiai perskaityti saugos taisykles, kurios išdòstytos specialiame šios knygelòs skyriuje. DROŠ±BAS NOTEIKUMI - Šo zÇliena p∫aujmaš¥nu jÇlieto piesardz¥gi. Ar šo nolku uz maš¥nas atrodas piktogrammas, kuras atgÇdinÇs jums par galvenajiem piesardz¥bas pasÇkumiem lietošanas laikÇ. To noz¥me ir izskaidrota tÇlÇk tekstÇ. TurklÇt iesakÇm jums uzman¥gi izlas¥t droš¥bas noteikumus, kas ir izklÇst¥ti š¥s rokasgrÇmatas atbilstošajÇ sada∫Ç. 1.Pažnja 2.Pročitati knjižicu sa instrukcijama 3.Nositi zaštitne naočale 4.Odaljiti osobe 1.Upozornenie 2.Prečítajte si návod na použitie. 3.Používajte ochranné okuliare 4.Udržujte ostatné osoby v dostatočnej vzdialenosti1. Atenţie 2.Citiţi manualul de instrucţiuni 3.Purtaţi ochelarii de protecţie 4.Îndepărtaţi persoanele străine1.Dòmesio 2.Perskaitykite instrukcij knygel∏ 3.Nešiokite apsauginius akinius 4.Pasistenkite, kad arti nebt žmoni1. Uzman¥bu 2.Izlasiet rokasgrÇmatu 3.Izmantojiet aizsargbrilles 4.Ne∫aujiet citÇm personÇm atrasties tuvu jsu darba vietai 360° 1234 Kompanija•Spoločnos6 •Societatea•Bendrovò•Uz¿ïmums Potvrđuje, da je kosilica sa električnim motorom•Potvrdzuje, že kosačka na trávu s elektrickým motorom•Declară că mașina de tuns iarba, dotată cu motor electric • Liudija, kad žolòs pjovimo ∞renginys su elektros motoru•ApliecinÇm, ka zÇles p∫aujmaš¥na ar elektromotoru Širina reza •Šírkou kosenia•Lăţimea de tăiere•Pjovimo plotis•P∫aušanas platums Motor•Motorom•Motor•Variklis•Motors................................................................ Pregledan od•Posúdená•Examinată de•Tikrintojas•PÇrbaud¥ja U podobnosti sa specifikacjama za direktive•Je v zhode požiadavkami nasledovných nariadení•Este conformă cu specificaţiile directivei•Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas•Atbilst šÇdu direkt¥vu specifikÇcijÇm Procedura praćena za procenjivanje podobnosti: Pri posudzovaní zhody bola použitá nasledovná metóda: Procedura executată pentru evaluarea conformităţii: Atitikimo ∞vertinimo procedra pateikta: Par atbilst¥bas pÇrbaudï izmantoto procedru skat¥t: Nivo jačine zvuka •Zistená úroveň akustického tlaku•Nivel putere acustică• Garantuojamas akustinòs galios lygmuo•AkustiskÇs jaudas l¥menis Garantirani nivo jačine zvuka•Zaručená úroveň akustického tlaku•Nivel putere acustică garantat•Garantuojamas akustinòs galios lygmuo•Garantïtais akustiskÇs jaudas l¥menis Izvještaj o usklađenosti pravila•Použité harmonizačné normy•Referinţa la normele armonizate•Nuoroda ∞ suderintus teisinius aktus•Atsauce uz saska¿otÇm normÇm Akustični pritisak na uhu operatora u podobnosti sa 81/1051/CEE: Akustický tlak na sluchový orgán obsluhy v zhode s nariadením 81/1051/EHS: Presiunea acustică la urechea operatorului, în conformitate cu 81/1051/CEE: Akustinis slògis operatoriaus klausai atitinka 81/1051/EEB: Akustiskais spiediens operatora aus¥s atbilst 81/1051/CEE: Vrednost vibracija na ručki (EN 1033) Úroveň vibrácií na rukovä6 (EN 1033) Nivelul de vibraţii pe mâner (EN 1033) Rankenos vibracij vertò (EN 1033) Roktura vibrÇcijas l¥menis (EN 1033) DEKLARACIJA O PODOBNOSTI CEE•ES VYHLÁSENIE O ZHODE DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CEE•EEB ATITIKTIES DEKLARACIJA CEE ATBILST±BAS DEKLARÅCIJA GGP ITALY SPA - Via del Lavoro,6 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY D 310 29 cm SUMEC SNCH, 11 route de Luxembourg L-5230 SANDWEILER 98/37/EEC 89/336/EEC ~ 93/68/EEC 2000/14/EEC73/23/EEC ~ 93/68/EEC ANNEX VI ANNEX VI ANHANG VI ALLEGATO VI BILAG VI 95 dB(A) 96 dB(A) EN 60335-1:1994 EN 786 EN 292-2 - EN 1033 83 dB(A) 10 m/s 2 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY 01-09-2005 P. Tosato (Managing Director) ** Samo za zemlje članice UE. Ne bacati električni otpad u kućno smeće. Prema Evropskoj Direktivi 2002/96/CE o električnim i elektronskim otpatcima i u saglasnosti sa lokalnim pravnim normama, električni otpad se mora odlagati odvojeno, da bi se omogučila eko-reciklaža. Len pre štáty EÚ.Nevyhadzujte elektrické zariadenia do komunálneho odpadu! Pod.a európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické zariadenia musia zbiera6 oddelene od ostatného odpadu a podrobi6 sa šetrnej recyklácii. Numai pentru ţările UE.Nu aruncaţi aparatura electrică la deșeurile casnice. În sensul Directivei Europene 2002/96/CE cu privire la deșeurile care provin de la aparatura electrică și electronică și actualizării ei în conformitate cu norme- le naţionale, aparatele electrice uzate trebuie să fie colectate separat, pentru a putea fi utilizate din nou în mod eco-compatibil. Tiktai ES valstyb∏ms. Neišmeskite elektros ∞rangos ∞ buiti- nius šiukšlynus! Pagal ES Direktyvà 2002/96/EB dòl naudo- tos elektros ir elektroninòs ∞rangos ir jos ∞diegimo pagal nacionali- nius ∞statymus naudotà btina surinki atskirai ir nugabenti antrini žaliav perdirbimui aplinkai nekenksmingu bud. Tikai ES valst¥m.Neizmest elektrisko apr±kojumu sadz¥ves atkritumos! Saska¿Ç ar Eiropas Direkt¥vu par lietotajÇm elektroiekÇrtÇm, elektronikas iekÇrtÇm 2002/96/EG un tÇs iekØaušanu valsts likundošanÇ lietotÇs elektriskais i apr¥kojumsr jÇsavÇc atseviš i un jÇnogÇdÇ otrreizïjai pÇrstrÇdei vidi saudzïjošÇ veidÇ.
DROŠ±BAS NOTEIKUMIJÅIEVîRO RÌP±GI UZMAN±BU! Maš¥nas lietošanas laikÇ ir jÇievïro droš¥bas noteikumi. Lai nodrošinÇtu savu un citu personu droš¥bu, pirms maš¥nas izmantošanas izlasiet šo rokasgrÇmatu. SaglabÇjiet rokasgrÇmatu, lai to varïtu izmantot ar¥ turpmÇk. 1) Uzman¥gi izlasiet instrukciju. Iepaz¥stieties ar p∫aujmaš¥nas vad¥bas r¥kiem un pareizu p∫aujmaš¥nas lietošanu. IemÇcieties Çtri apturït motoru. 2) Izmantojiet p∫aujmaš¥nu tikai tam paredzïtajiem mïr iem, tas ir zÇles p∫aušanai. Izmantot p∫aujmaš¥nu citiem mïr iem var bt b¥stami personÇm un/vai priekšmetiem un var nodar¥t zaudïjumus. 3) Atcerieties, ka operators jeb lietotÇjs ir atbild¥gs par nelaimes gad¥jumiem vai neparedzïtÇm situÇcijÇm, kas var rasties citÇm personÇm vai vi¿u ¥pašumam. 1) P∫aušanas laikÇ vienmïr valkÇjiet stingrus apavus un garÇs bikses. StrÇdÇjot ar p∫aujmaš¥nu, nedr¥kst iet ar basÇm kÇjÇm vai valkÇt va∫ïjas sandales. 2) Izmantojiet aizsargbrilles. 3) NekÇdÇ gad¥jumÇ nepie∫aujiet, ka p∫aujmaš¥nu lieto bïrni vai cilvïki, kas nav nepieciešamÇ l¥men¥ iepazinušies ar instrukciju. VietïjÇ likumdošanÇ var bt noteikts minimÇlais vecums, kÇdÇ dr¥kst strÇdÇt ar p∫aujmaš¥nu. 4) Nelietojiet p∫aujmaš¥nu: – ja tuvumÇ atrodas cilvïki, it seviš i – bïrni, vai dz¥vnieki; – ja lietotÇjs ir ie¿ïmis medikamentus vai citas vielas, kas tiek uzskat¥tas par reakcijas vai uzman¥bas spïju kavïjošÇm. 5) PÇrbaudiet rp¥gi visu darba lauku un novÇciet visu, kam varïtu uzgrsties maš¥na (akme¿us, zarus, metÇla vadus, kaulus, u.c.). 6) Pirms p∫aujmaš¥nas lietošanas pÇrbaudiet tÇs vispÇrïjo stÇvokli, ¥pašu uzman¥bu pievïršot asme¿u stÇvoklim. PÇrbaudiet vai skrves un griešanas elementi nav nodiluši vai bojÇti. 7) UZMAN±BU: B±STAMI! Mitrums un elektr¥ba nav savie- nojami savÇ starpÇ: – elektrovadu savienojumi un jebkura darb¥ba ar tiem ir jÇveic sausos apstÇk∫os; – nekÇdÇ gad¥jumÇ nepie∫aujiet elektr¥bas vadu vai kontak- tligzdas kontaktu ar mitru vidi (pe∫ es vai mitra zÇle); – elektr¥bas vadu un kontaktligzdu savienojumiem ir jÇbt hermïtiskiem. Izmantojiet pagarinÇtÇjus ar pÇrdošanÇ esošajÇm pÇrbaud¥tÇm nebojÇtÇm kontaktdakšÇm. – maš¥nas barošanai izmantojiet RCD (atlikušÇs strÇvas iekÇrtu), kuras atvienošanas strÇva nepÇrsniedz 30 mA. 8) Barošanas vadu kvalitÇtei ir jÇatbilst H05RN-F vai H05VV-F tipam ar minimÇlo griezumu 1,5 mm2 un maksimÇlo rekomendïjamo garumu 25 m. 9) Pirms sÇkat lietot maš¥nu piestipriniet vadu pie tÇ turïtÇja. 10) Jebkuras elektriskas ier¥ces pieslïgšana ïkas elek- trot¥klam ir jÇveic saska¿Ç ar spïkÇ esošo likumdošanu, un to var uzticït tikai kvalificïtam elektri im. Nepareiza pie- slïgšana var izrais¥t smagus miesas bojÇjumus un pat nÇvi. 1) StrÇdÇjiet tikai dienas gaismÇ, vai ar¥ labÇ mÇksl¥gajÇ apgaismojumÇ. 2) Nedr¥kst izmantot maš¥nu mitras zÇles p∫aušanai vai kad l¥st lietus. 3) NekÇdÇ gad¥jumÇ nedr¥kst pÇrbraukt ar p∫aujmaš¥nu C) DARBINÅŠANAS LAIKÅ B) SAGATAVOŠANÅS A) IEPAZ±ŠANÅS AR IEKÅRTU LVelektriskos vadus. P∫aušanas laikÇ vadam ir jÇatrodas aiz p∫aujmaš¥nas un tikai jau nop∫autÇs zÇles pusï. Lietojiet vada turïšanas Ç i, kÇ ir norÇd¥ts šajÇ instrukcijÇ, lai novïrstu vada nejaušu atvienošanos un tajÇ pašÇ laikÇ nodrošinÇtu tÇ labu turïšanos ligzdÇ bez papildus slodzes. 4) NekÇdÇ gad¥jumÇ nedr¥kst vilkt p∫aujmaš¥nu aiz barošanas vada vai vilkt vadu lai iz¿emtu to no kontak- tligzdas. Nepie∫aut siltuma avotu iedarb¥bu uz vadu un tÇ kontaktu ar e∫∫u, š idrinÇtÇjiem vai griezïjinstrumentiem. 5) StrÇdÇjot uz sl¥pa zemes gabala, visu laiku centieties atrasties uz stabila atbalsta punkta. 6) NekÇdÇ gad¥jumÇ neskrieniet, bet ejiet. 7) Esiet ÇrkÇrt¥gi uzman¥gi, kad velkat p∫aujmaš¥nu uz savu pusi. 8) Apturiet motoru, ja p∫aujmaš¥nu transportïsiet pieliektÇ veidÇ, ved¥siet pÇri teritorijÇm bez zÇles, kÇ ar¥ kad p∫aujmaš¥nu transportï uz p∫aujamo zÇlÇju vai no tÇ. 9) NekÇdÇ gad¥jumÇ neieslïdziet maš¥nu, ja aizsargier¥ces ir bojÇtas vai nav uzstÇd¥tas. 10) Motoru ieslïdziet piesardz¥gi, atbilstoši norÇd¥jumiem, kÇ ar¥ turot kÇjas pietiekami no griešanas elementiem. 11) Nenolieciet p∫aujmaš¥nu motora ieslïgšanas laikÇ, ja tikai tas nav nepieciešams tÇ iedarbinÇšanai. ŠajÇ gad¥jumÇ nenolieciet to vairÇk nekÇ tas ir nepieciešams, un paceliet tikai to maš¥nas da∫u, kura atrodas lietotÇja pretïjÇ pusï. Pirms maš¥nas nolaišanas ir nepieciešami pÇrliecinÇties, ka jsu abas rokas ir darba poz¥cijÇ. 12) Turiet rokas un kÇjas tÇlu no griešanas mezgliem, it ¥paši motora iedarbinÇšanas laikÇ 13) Nepaceliet un netransportïjiet p∫aujmaš¥nu, kad ir ieslïgts motors. 14) Izslïgt motoru un iz¿emt barošanas vadu: – pirms sÇkat jebkÇdus darbus zem griešanas kupola; – kad esat uzdrušies sveš ermenim. PÇrbaudiet, vai p∫aujmaš¥nai nav radušies bojÇjumi un veiciet nepieciešamo remontu, pirms atsÇkat lietot maš¥nu; – ja p∫aujmaš¥nai tiek konstatïta anomÇla vibrÇcija (nekavïjoties meklïjiet vibrÇcijas cïloni un centieties to novïrst). – vienmïr, ja p∫aujmaš¥na tiek atstÇta bez uzraudz¥bas; – p∫aujmaš¥nas pÇrvadÇšanas laikÇ. 15) Izslïdziet motoru: – pirms sÇkat regulït p∫aušanas augstumu. 16) Darba laikÇ vienmïr turieties drošÇ attÇlumÇ no griešanas elementiem, kÇ to jau nosaka roktura garums. 17) Vienmïr pÇrbaudiet vai gaisa ie¿ïmïjos nav zÇles atlieku. 1) Pïc izmantošanas atvienojiet barošanas vadu un pÇrbaudiet, vai nav bojÇtu da∫u. 2) Barošanas vads ir jÇatvieno pirms jebkÇdas pÇrbaudes, t¥r¥šanas vai citas ar maš¥nu veicamas darb¥bas, kÇ ar¥ kad tÇ netiek izmantota. 3) Kad maš¥na netiek izmantota, turiet to bïrniem nepieejamÇ vietÇ. 4) Lai samazinÇtu ugunsgrïka risku, not¥r¥t p∫aujmaš¥nu, un ¥paši motoru, no zÇles, lapÇm vai lieka e∫∫as daudzuma. NeatstÇjiet konteinerus ar nop∫auto zÇli iekštelpÇs. 5) Periodiski pÇrbaud¥t elektr¥bas vadu stÇvokli un nomain¥t tos, ja tie ir bojÇti vai ir bojÇta to izolÇcija. NekÇdÇ gad¥jumÇ nedr¥kst pieskarties elektr¥bas vadam zem sprie- guma, ja tÇ izolÇcija ir bojÇta. Pirms jebkuras darb¥bas veikšanas ir nepieciešami atslïgt vadu no elektrot¥kla. 6) Izmantojiet tikai tÇs rezerves da∫as un papildier¥ces, kuras piegÇdÇ vai rekomendï ražotÇjs. 7) Neizmantojiet metÇla griešanas elementus. 8) Maš¥na ir jÇremontï tikai pilnvarotajÇ remontdarbn¥cÇ. 9) Pïc griešanas elementu nomai¿as un pirms motora iedarbinÇšanas vienmïr pÇrvietojiet maš¥nu l¥dz darba vie- tai. 10) Uzmontïjot vai nomontïjot griešanas elementus, uzvel- ciet darba cimdus. 11) NekÇdÇ gad¥jumÇ nelietojiet maš¥nu, ja tÇs deta∫as ir nolietojušÇs vai bojÇtas, lai nepÇrkÇptu droš¥bas noteiku- mus. Da∫as ir nepieciešams nomain¥t, bet nevis labot D) APKOPE UN GLABÅŠANA BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVYŽADUJÚ DÔSLEDNÉ DODRŽIAVANIE UPOZORNENIE! Počas použitia stroja musia byY dodržované bezpečnostné pokyny. Za účelom zaistenia vašej bezpečnosti i bezpečnosti iných osôb si pred použitím stroja prečítajte tieto pokyny. Uschovajte návod pre následné použitie. 1) Pozorne si prečítajte návod na použitie. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a so správnym použitím kosačky. Naučte sa rýchlo zastaviY motor. 2) Používajte kosačku výhradne k účelu, na ktorý je určená, to znamená na kosenie trávy. Akéko_vek iné použitie môže byY nebezpečné a spôsobiY ublíženie na zdraví a/alebo hmotné škody na majetku. 3) Pamätajte, že obsluha alebo užívate_ sú zodpovední za nehody a nepredvídané udalosti, ktoré sa môžu prihodiY iným osobám alebo ich majetku. 1) Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé nohavice. Neuvádzajte kosačku do činnosti, ak ste bosý alebo máte obuté otvorené sandále. 2) Používajte ochranné okuliare. 3) Nikdy nedovo_te, aby bola kosačka používaná deYmi alebo osobami, ktoré nie sú riadne zoznámené s návodom na použitie. Miestne zákony môžu určiY minimálny vek pre užívate_a. 4) Nikdy nepoužívajte kosačku: – ak sa v jej blízkosti nachádzajú iné osoby, predovšetkým deti alebo zvieratá; – ak užívate_ požil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné schopnosti a pozornosY. 5) Dôkladne skontrolujte pracovný priestor a odstráňte všetko, čo by mohlo byY vymrštené zo stroja (kamene, konáre, železné drôty, kosti, atc.). 6) Pred použitím stroja vykonajte jeho základnú kontrolu so zameraním na vzh_ad súčastí žacieho ústrojenstva a skontrolujte, či nie sú skrutky a žacie ústrojenstvo poškodené alebo opotrebované. 7) UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO! VlhkosY a elektrika sa dobre neznášajú: – manipulácia s elektrickými káblami a ich zapájanie musia byY vykonávané na suchu; – nikdy neumožnite styk elektrickej zásuvky alebo kábla s mokrou zónou (mlákou alebo vlhkou trávou); – prepojenia medzi káblami a zásuvkami musia byY vodotesné. Používajte predlžovacie káble s integrálnymi vodotesnými a homologizovanými zásuvkami, dostupnými v predaji. – napájajte zariadenie prostredníctvom ističa (RCD – Residual Current Device) s vypínacím prúdom nepresahujúcim 30 mA. 8) Napájacie káble musia odpovedaY kvalitatívnemu štandardu najmenej typu H05RN-F alebo H05VV-F s minimálnym prierezom 1,5 mm2 a maximálnou doporučenou dÍžkou 25 m. 9) Pred uvedením stroja do chodu uchyYte kábel k úchytke. 10) Stále pripojenie akéhoko_vek elektrického zariadenia k elektrickému rozvodu musí byY vyhotovené kvalifikovaným elektrikárom, v súlade s platnými normami. Nesprávne zapojenie môže maY za následok vážne ublíženie na zdraví, vrátane smrti. 1) Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení. 2) Vyhnite sa práci v mokrej tráve alebo za dažca. 3) Nikdy neprechádzajte s kosačkou po elektrickom kábli. Počas kosenia je potrebné vždy YahaY kábel poza kosačku a vždy zo strany už pokosenej trávy. V?úlade s pokynmi C) POČAS POUŽITIA B) PRĺPRAVNÉ OPERÁCIE A) VÝCVIK SKuvedenými v tomto návode používajte káblovú úchytku majúcu za úlohu zabrániY náhodnému odpojeniu kábla a zaisYujúcu súčasne správne a nenásilné zasunutie do zásuvky. 4) Nikdy neYahajte kosačku za napájací kábel a taktiež neYahajte za kábel v snahe o vytiahnutie zástrčky. Nevystavujte kábel zdrojom tepla a nenechávajte ho v styku s olejom, rozpúšYadlami alebo ostrými predmetmi. 5) Na naklonených svahoch sa vždy uistite o existencii oporného bodu. 6) Nikdy nebehajte, ale kráčajte. 7) Venujte maximálnu pozornosY Yahaniu kosačky smerom k vám. 8) Zastavte motor zakaždým, kec má byY kosačka naklonená kvôli preprave, pri prejazde nezatrávnených povrchov a pri presune z miesta či na miesto kosenia. 9) Neuvádzajte stroj do činnosti bez použitia ochranných krytov, alebo ak sú tieto poškodené. 10) Pri štartovaní motora bucte opatrní, postupujte pod_a pokynov a udržujte nohy v dostatočnej vzdialenosti od súčastí žacieho ústrojenstva. 11) Pri štartovaní motora nenakláňajte kosačku s výnimkou prípadu, kec je to potrebné k naštartovaniu. V tom prípade ju nenakláňajte viac ako je minimálne potrebné a nadvihujte ju zo strany vzdialenejšej od obsluhy. Pred opätovným spustením kosačky dbajte na to, aby sa obidve ruky nachádzali v polohe pre obsluhu zariadenia. 12) Udržujte ruky a nohy neustále v dostatočnej vzdialenosti od žacích orgánov, obzvlášY pri štartovaní motora. 13) Nedvíhajte alebo neprevážajte kosačku so zapnutým motorom. 14) Zastavte motor a odpojte napájací kábel: – pred akýmko_vek zásahom pod rezacím kotúčom; – po zasiahnutí cudzieho telesa. Skontrolujte rozsah prípadného poškodenia kosačky a pred opätovným použitím stroja vykonajte potrebné opravy; – ak kosačka začína vibrovaY neobvyklým spôsobom, bezprostredne vyh_adajte príčinu vibrácií a odstráňte ju; – zakaždým, kec kosačka zostane bez dozoru; – počas prepravy stroja. 15) Zastavte motor: – pred nastavovaním všky kosenia. 16) Počas práce dodržujte bezpečnostnú vzdialenosY od otáčajúcich sa súčastí žacieho ústrojenstva, vymedzenú dÍžkou rukoväte. 17) Zakaždým sa uistite, že nasávacie otvory nie sú upchaté zvyškami. 1) Po použití odpojte napájací kábel a skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu niektorých súčastí. 2) Pred každou kontrolou, čistením alebo opravou, a pred následným obdobím nečinnosti stroja odpojte napájací kábel. 3) Počas nečinnosti umiestnite stroj mimo dosahu detí. 4) Odstráňte z kosačky a osobitne z motora zvyšky trávy, listov alebo nadmerného mazacieho tuku, v snahe znížiY riziko požiaru. Nenechávajte nádoby s pokosenou trávou vo vnútri uzatvoreného priestoru. 5) Pravidelne kontrolujte stav elektrických káblov a v prípade ich opotrebovania alebo pri poškodení izolácie ich nahracte. Nikdy sa nedotýkajte zle izolovaného elektrického kábla pod napätím. Pred každým zásahom ho odpojte zo zásuvky. 6) Nepoužívajte náhradné diely a príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo doporučené výrobcom. 7) Nepoužívajte kovové súčasti žacieho ústrojenstva. 8) Stroj môže byY opravovaný len autorizovaným opravárom. 9) Po uskutočnení výmeny súčastí žacieho ústrojenstva a pred naštartovaním motora uvecte stroj do pracovnej polohy. 10) Pri demontáži a spätnej montáži súčastí žacieho ústrojenstva používajte rukavice. 11) Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte stroj s opotrebovanými alebo poškodenými súčasYami či káblom. Diely musia byY vymenené a nikdy nie opravované. D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE MĂSURI DE SIGURANŢĂ RESPECTAREA LOR ESTE OBLIGATORIE ATENŢIE! Normele de siguranţă trebuie să fie respectate în timpul utilizării mașinii. Pentru a garanta siguranţa dvs și a celor din jur, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, înainte de a utiliza mașina. Păstraţi instrucţiunile pentru a le consulta ulterior. 1) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Studiaţi comenzile și modul de utilizare al mașinii de tuns iarba. Învăţaţi să opriţi motorul rapid. 2) Folosiţi mașina numai în scopul pentru care a fost fabri- cată, adică pentru tăierea ierbii. Orice altă aplicaţie este periculoasă și poate conduce la dăunarea lucrurilor sau vătămarea persoanelor. 3) Amintiţi-vă că operatorul sau utilizatorul este responsa- bil de accidentele sau situaţiile neprevăzute antrenate de utilizarea mașinii, cauzate altor persoane sau bunurilor acestora. 1) În timpul folosirii mașinii, purtaţi întotdeauna o încălţăminte corespunzătoare (solidă) și pantaloni lungi. Nu folosiţi mașina cu picioarele goale sau cu sandale. 2) Purtaţi ochelarii de protecţie. 3) Folosirea mașinii de copii sau de persoane care nu și-au însușit instrucţiunile din manual este strict interzisă. Legile naţionale în vigoare stabilesc vârsta minimă a utilizatoru- lui. 4) Nu folosiţi niciodată mașina dacă: – sunt persoane, mai ales copii, sau animale în apropiere; – utilizatorul a luat medicamente sau substanţe care-i pot inhiba reflexele sau atenţia. 5) Verificaţi zona de lucru și îndepărtaţi tot ce poate fi expulzat de mașină (pietre, ramuri de copac, fier, oase, etc). 6) Înainte de utilizare, verificaţi starea mașinii și mai ales a pieselor tăietoare. Verificaţi ca șuruburile și grupul de tăiere să nu fie deteriorate sau uzate. 7) ATENŢIE: PERICOL! Umiditatea și electricitatea sunt incompatibile: – manipularea și racordarea cablurilor electrice trebuie să fie efectuate într-un loc uscat; – evitaţi contactul dintre priza electrică (sau un cablu) și o zonă umedă (bălţi sau iarbă umedă); – racordurile cablurilor și ale prizelor trebuie să fie etanșe. Folosiţi prelungitoare cu prize integrale etanșe și omolo- gate, care se găsesc în comerţ. – alimentaţi mașina numai prin intermediul unui diferenţial (RCD – Residual Current Device), cu un curent de decupla- re de maxim 30 mA. 8) Cablurile de alimentare vor avea o calitate cel puţin egală cu cea de tipul H05RN-F sau H05VV-F, o secţiune minimă de 1,5 mm 2și o lungime maximă recomandată de 25 m. 9) Prindeţi cablul de cârligul de prindere, înainte de a porni mașina. 10) Conectarea permanentă a oricărui aparat electric la reţeaua electrică a edificiului trebuie să fie executată de un electrician calificat, în conformitate cu legile în vigoare. Legarea greșită a cablurilor poate provoca vătămarea gravă, chiar mortală, a persoanelor. 1) Lucraţi numai pe timp de zi sau numai dacă aveţi o lumină artificială bună. 2) Evitaţi să tăiaţi iarba dacă este umedă sau dacă plouă. 3) Nu călcaţi cablul electric cu mașina. În timpul operaţiilor de tăiere, cablul de alimentare va fi târât în spatele mașinii și numai pe partea în care iarba a fost deja tunsă. Folosiţi C) ÎN TIMPUL UTILIZĂRII MAȘINII B) OPERAŢII PRELIMINARE A) PREGĂTIRE ROcârligul de prindere al cablului, după indicaţiile din manual, pentru a evita ca acesta să se desprindă accidental de mașină. În acest fel, îi asiguraţi și o prindere bună, fără a forţa priza. 4) Nu trageţi niciodată mașina de cablu; nu trageţi nicio- dată de cablu pentru a-l scoate din priză. Îndepărtaţi cablul de sursele de căldură; nu lăsaţi cablul în contact cu ulei, solvenţi sau obiecte tăioase. 5) Verificaţi întotdeauna ca mașina să se sprijine bine pe sol, mai ales pe un teren înclinat. 6) Nu alergaţi niciodată, ci mergeţi. 7) Fiţi foarte atenţi când trageţi mașina de tuns iarba spre voi. 8) Opriţi motorul dacă mașina trebuie înclinată pentru tran- sport, când traversaţi suprafeţe fără iarbă, sau când o transportaţi spre sau de la locul de muncă. Nu puneţi în funcţiune niciodată mașina dacă protecţiile sunt deteriorate sau nu sunt montate. 10) Porniţi motorul cu grijă, respectând instrucţiunile și distanţa dintre picioare și piesele tăietoare. 11) Nu înclinaţi mașina când porniţi motorul, dacă nu este strict necesar pentru pornirea acestuia. În acest caz, nu îl înclinaţi mai mult decât este necesar; ridicaţi numai partea care este departe de utilizator. Verificaţi ca mâinile să fie deja în poziţia de lucru, înainte de a îndrepta mașina. Păstraţi întotdeauna distanţa de siguranţă dintre picioare sau mâini și piesele tăietoare, mai ales când porniţi moto- rul. 13) Nu ridicaţi și nu transportaţi mașina de tuns iarba cu motorul în funcţiune. 14) Opriţi motorul și scoateţi cablul din priză: – înainte de orice intervenţie sub platoul de tăiere; – după ce aţi lovit cu mașina un obstacol. Verificaţi even- tualele daune suferite de mașina de tuns iarba și efectuaţi reparaţiile necesare, înainte de a o repune în funcţiune: – dacă mașina de tuns iarba începe să vibreze în mod anormal, căutaţi imediat cauza vibraţiilor și găsiţi reme- diul; – de fiecare dată când lăsaţi mașina nepăzită; – în timpul transportului. 15) Opriţi motorul: – înainte de a regla înălţimea la care tăiaţi iarba. 16) În timpul utilizării mașinii, menţineţi distanţa de sigu- ranţă faţă de piesele tăietoare, dată de lungimea mâneru- lui. 17) Asiguraţi-vă întotdeauna că fantele de aerisire sunt curate. 1) După utilizare, scoateţi ștecărul din priză și verificaţi dacă piesele nu au fost deteriorate. 2) Decuplaţi mașina de la alimentarea electrică înainte de a efectua orice operaţie de verificare, curăţire sau orice intervenţie pe mașină, precum și atunci când nu o folosiţi. 3) Când nu utilizaţi mașina, depozitaţi-o într-un loc depar- te de copii. 4) Pentru a reduce riscul de incendiu, eliminaţi reziduurile de iarbă, frunze sau grăsime/unsoare excesivă, atât de pe mașină cât și de pe motor. Nu lăsaţi bidoanele cu iarbă tăiată în încăperi acoperite. 5) Verificaţi periodic starea cablurilor electrice și înlocuiţi- le dacă ele sau învelișul lor izolant sunt deteriorate. Nu atingeţi un cablu electric sub tensiune dacă este prost izo- lat. Debranșaţi-l de la alimentare înainte de orice inter- venţie. 6) Nu utilizaţi piese de schimb sau accesorii dacă nu au fost furnizate sau recomandate de fabricant. 7) Nu utilizaţi piese tăietoare din metal. 8) Mașina de tuns iarba trebuie să fie reparată numai de un reparator autorizat. 9) După înlocuirea pieselor tăietoare, așezaţi mașina în poziţia obișnuită de lucru, înainte de a porni motorul ace- steia. 10) Purtaţi mănuși de protecţie pentru demontarea și remontarea pieselor tăietoare. 11) Nu folosiţi mașina dacă componentele sau cablurile sunt deteriorate sau uzate. Integritatea lor este obligatorie din motive de siguranţă. Componentele trebuie să fie înlo- cuite și nu reparate. D) ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE B5B4A1 C11 D2C17 C12B8-9