Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mower 71503796 1 4 Operators Manual Polish Version

GGP Italy SPA Lawn Mower 71503796 1 4 Operators Manual Polish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mower 71503796 1 4 Operators Manual Polish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ZASADY OBSŁUGI
    UWAGA - Maszyna moze byc dostarczona z niektórymi
    czesciami juz zamontowanymi.
    Wydłużyć oba uchwyty wyłącznika steru (1) w
    sposób umożliwiający wprowadzenie czterech rufek
    mocujących do przeznaczonych otworów po prawej stro-
    nie górnej części uchwytu (2).
    Przymocować wyłącznik steru (1) do części górnej uchwy-
    tu (2) za pomocą śrub dostarczonych w zestawie (3),
    upewniając się, że przykręcają się one poprawnie do
    dwóch rufek zewnętrznych. 
    Wsunąć do odpowiednich otworów w korpusie
    kosiarki dolną część uchwytu (1) oraz przykręcić ją śruba-
    mi (2) i obrobionymi podkładkami (3) dostarczonymi w
    zestawie. 
    Przymocować górną część uchwytu (4) do dolnej części
    używając do tego śrub i podkładek (5) dostarczonych w
    zestawie, postępując wg instrukcji.
    Umieścić uchwyt na kabel (6) we wskazanej pozycji i
    zahaczyć na nim kabel (7). Na rysunku wskazano właściwe
    położenie uchwytu przewodu połączeniowego (8). 
    Połączyć między sobą dwie boczne części (1) i (2)
    worka, a następnie zamocować górną część (3), zacze-
    piając w odpowiedni sposób wszystkie kształtowane
    części obudowy.
    Tylko do modeli bez dźwigni regulacji
    wysokości cięcia.
    Zamontować wstępnie kółka w kolejności pokazanej na
    rysunku do typu z tulejkami (1) lub z łożyskami (2).
    Aby przymocować koła do korpusu, używać jeden z
    otworów (3) przeznaczonych do różnych wysokości cięcia.
    Silnik jest uruchamiany za pomocą specjalnego
    wyłącznika dwuruchowego, zabezpieczającego przed
    przypadkowym uruchomieniem. W celu uruchomienia
    kosiarki należy najpierw nacisnąć przycisk (2), a następnie
    przyciągnąć dźwignię wyłącznika (1). 
    Silnik wyłącza się automatycznie po zwolnieniu dźwigni (1).
    Regulacji wysokości koszenia dokonuje się za
    pomocą odpowiednich dźwigni (1). 
    W niektórych modelach regulacji dokonuje się poprzez
    wstawienie kół w odpowiedni otwór (2). 
    Wszystkie cztery koła muszą być zamontowane na tej
    samej wysokości. 
    2.2
    2.1
    2. ELEMENTY STEROWANIA
    1.4
    1.3
    1.2
    1.1
    1. MONTAŻ KOSIARKI
    PLCZYNNOŚĆ TE˛  NALEŻY WYKONAĆ PO ZATRZYMANIU
    NOŻA.
    Podnieść osłonę i umocować prawidłowo pojemnik
    (1) jak wskazuje rysunek.
    W celu uruchomienia kosiarki należy najpierw naci-
    snąć przycisk (2), a następnie przyciągnąć dźwignię
    wyłącznika (1).
    Podczas koszenia należy dbać o to, aby przewód
    połączeniowy znajdował się za kosiarką oraz po skoszonej
    stronie trawnika. 
    Najlepsze rezultaty uzyskujemy kosząc trawnik na jed-
    nakowej wysokości oraz na przemian w obu kierunkach.
    Po zakończonej pracy zwolnić dźwignię (1). NAJ-
    PIERW odłączyć przewód połączeniowy od wyłącznika
    głównego (2), a NASTE˛PNIE od gniazdka wyłącznika
    kosiarki (3). Przed jakimkolwiek użyciem kosiarki ODC-
    ZEKAĆ AŻ DO CAŁKOWITEGO ZATRZYMANIA SIE˛
    NOŻA.
    UWAGA!
    W przypadku wyłączenia się silnika z powodu przegrzania
    należy odczekać 5 minut przed ponownym uruchomieniem
    kosiarki.
    WAZNE – Regularny i dokladny przeglad jest
    niezbedny do utrzymania w czasie poziomu
    bezpieczenstwa i pierwotnej wydajnosci maszyny.
    1) Ubrac grube robocze rekawice przed kazda czynnoscia
    czyszczenia , przegladu lub regulacji maszyny.
    2) Po każdym ścinaniu, usunąć resztki trawy i ziemi, które
    zebraly sie wewnatrz podwozia, aby uniknac, ze po
    zeschnieciu sie utrudnia one ponowny rozruch.
    W przypadku jakichkolwiek interwencji na nożu (1)
    zamontować go tak, aby pozostał dobrze umieszczony
    wewnątrz wypukłych prowadnic (2), dbając o prawidłowe
    dokręcenie śruby głównej (3) do wartości 20-25 Nm (2,0-
    2,5 kgm).  
    Nie myć kosiarki pod bieżącą wodą i unikać zmo-
    czenia silnika i części elektrycznych.
    Nie stosować silnych środków do czyszczenia korpusu.
    W przypadku jakichkolwiek wątpliwości lub jakiegokolwiek
    problemu należy zwrócić się do najbliższego Biura Obsługi
    lub Punktu Sprzedaży.
    4.2
    4.1
    4. OBSŁUGA CODZIENNA KOSIARKI
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3. KOSZENIE TRAWNIKA
    UPUTE ZA UPORABU
    NAPOMJENA: Stroj može biti isporučen sa nekim već
    montiranim djelovima/komponentama.
    Otvoriti dve polu-školjke tjela komandnog prekidača
    (1) tako da četiri zubca za učvrščivanje legnu u za to pred-
    vidjene usjeke na desnoj strani gornjeg dijela držala (2).
    Učvrstiti komandni prekidač (1) za gornji dio držala (2)
    pomoću vijaka koji (3) su sastavni dio opreme stroja i
    provjeriti da su ispravno zavrnuti u za to predvidjene otvo-
    re.
    Ugurati u otvor na oklopu stroja donji dio držala (1),
    i učvrstiti ga pomoću vijaka (2) i sagomiziranog prstena (3)
    koji su sastavni dio opreme stroja.
    Učvrstiti gornji dio držala (4) na donji dio pomoću kružne
    ručice (5) i vijaka koji su dio opreme stroja, kako je prikaza-
    no na crtežu. Postaviti držač voda (6) na označeni položaj i
    provući vod (7). 
    Ispravni položaj kuke za vod (8) je onaj prikazan na crtežu. 
    Povezati međusobno dva bočne elementa (1) i (2) od
    koša i zatim namjestiti gornji dio (3), tako da pravilno zak-
    lopite sve vanjske profile.
    Samo za modele bez ručice za regolaciju visine
    košnje.
    Montirati kotače kao sto je objašnjeno na slikovnim uputst-
    vima za modele sa osovinom (1) i ležajevima (2).
    Kotači se pričvršćuju na okvir u jedan od otvora (3) pred-
    viđenih za različite visine košnje.
    Upravljanje motorom se odvija putem sklopa sa
    dvostrukim djelovanjem, sa ciljem spriječavanja slučajnog
    uključivanja. 
    Motor se uključuje pritiskom na sklopku (2) i povlačenjem
    ručice (1). Motor se automatski zaustavlja nakon
    otpuštanja ručice (1).
    Podešavanje visine kosidbe se postiže pomoću za
    to određenih ručica (1). Na nekim modelima, to
    podešavanje se postiže namještanjem kotače u odgova-
    rajući otvor (2).
    Sva četiri kotača moraju biti podešena na istoj visini. 
    OVAJ POSTUPAK TREBA OBAVITI KADA OŠTRICA
    MIRUJE.
    2.2
    2.1
    2. OPIS NAREDBI
    1.4
    1.3
    1.2
    1.1
    1. DOVRŠITI SKLAPANJE
    HR
    Podignuti štitnik za kamenje i učvrstiti na ispravan
    način  koš (1), kako to prikazuje crtež.
    Motor se pokreće pritiskom na sigurnosnu sklopku
    (2) i povlačenjem ručice (1) za paljenje.
    Tijekom košnje, voditi računa o tome da električni
    vod bude uvijek iza leđa i to na onoj strani travnjaka koja je
    već pokošena.
    Travnjak će ljepše izgledati ako se košnja obavlja uvijek na
    istoj visini i naizmjenično u dva smjera.
    Na kraju rada, otpustiti ručicu (1). NAJPRIJE
    isključiti produžni vod na glavnoj utičnici (2), a POSLIJE
    toga na utičnici same kosilice (3). 
    Prije bilo kojeg zahvata na kosilici, PRIČEKATI DA SE
    OŠTRICA ZAUSTAVI.
    VAŽNA NAPOMENA
    U slučaju gašenja motora zbog pregrijavanja tijekom
    košnje, potrebno je pričekati 5 minuta prije ponovnog
    paljenja.
    BITNO – Redovno i pozorno održavanje je neophodno
    /bitno kako bi se tjekom vremena održali nivo
    sigurnosti i ispravno funkcioniranje stroja.
    1)Navući/staviti debele rukavice za rad prije svake
    intervencije čišćenja, ordžavanja ili podješavanja stroja.
    2)Poslje svakog košenja, otkloniti ostatke trave i blata
    akumulirane u unutrašnjosti kućišta, kako bi se izbjegla
    mogućnost da, osušeni, otježaju paljenje stroja pri
    sljedećoj uporabi.
    U slučaju zahvata na nožu (1), oštrica se nanovo
    namješta na način da ostane dobro zadržana u unutrašnjo-
    sti vodiča na ispupčenju (2). Treba voditi računa o tome da
    središnji vijak (3) bude učvršćen na vrijedostima od 20-25
    Nm (2,0-2,5 kgm). 
    Ne koristiti vodeni mlaz i izbjegavati zalivanje moto-
    ra i električnih dijelova.
    Ne koristiti agresivne tekućine prilikom čišćenja kućišta.
    U slučaju bilo koje nedoumice ili poteškoće, možete se bez
    dvoumljenja obratiti najbližoj Servisnoj službi ili vašem pre-
    prodavaču.
    4.2
    4.1
    4. REDOVNO ODRŽAVANJE
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3. REZANJE TRAVE
    1
    2
    1
    2
    3
    1
    1
    2
    21
    3
    1
    3
    22
    1
    1
    1.1
    3.1
    4.2
    3.4
    2.2
    21
    2
    1
    3.3
    1
    5
    32
    4
    4
    8
    6
    7
    1
    2
    Ø 165
    Ø 190
    3
    1.2
    1.4
    2
    1
    3
    1.3
    2
    1
    START
    STOP 1
    2
    12
    STOPSTART2.1
    31
    2
    1
    2
    4.1
    3.2 
    						
    							HASZNÁLATI SZABÁLYOK
    MEGJEGYZÉS – Lehetséges, hogy a gép tartozékai
    közül néhány már fel van szerelve.
    Húzza szét a vezérlőkapcsoló (1) két oldalsó elemét
    úgy, hogy a négy rögzítő darabot a kar felső részének (2)
    jobb oldalán lévő nyílásaiba tudja illeszteni.    
    Rögzítse a vezérlőkapcsolót (1) a kar felső részéhez (2) a
    tartozékok között lévő csavarok (3) segítségével és
    győződjön meg arról, hogy a csavarok jól legyenek a két
    külső rögzítő darabba becsavarozva.
    Illessze az alváz furataiba a kar (1) alsó részét és
    rögzítse a csavarokkal (2) valamint a tartozékok között lévő
    formára vágott csavaralátétekkel (3). 
    A tolókar felső részét (4) a szárnyasanya (5) valamint a
    mellékelt csavarok segítségével az ábra szerint rögzítse az
    alsó részhez.
    A kábelvezető fülbe (6) helyezze be a kábelt (7) az ábra
    szerint. A kábelvezető (8) helyes poziciója az ábra szerinti. 
    Kapcsolja össze a zsák két oldalsó részét (1) és (2)
    majd pedig helyezze fel a felső részt (3) úgy, hogy minden
    külső elemet megfelelően összeilleszt.
    Csak nyírási magasság szabályozó kar nélküli
    modellekhez.
    Helyezze fel a kerekeket az ábrán feltüntetett sorrendben a
    hüvelyes (1) vagy csapágyas (2) típusnak megfelelően. 
    A kerekek alvázhoz rögzítéséhez használja a különböző
    nyírási magasságoknak kialakított nyílások (3) egyikét. 
    A motor egy duplafunkcióval rendelkező kapcso-
    lóval működtethető baleset elkerülése végett. A gép
    indításához nyomja be a gombot (2) és húzza meg a kart
    (1). Ez utóbbit elengedve a motor automatikusan leáll (1).
    A vágásmagasság a megfelelő állítókarok (1)
    segítségével történik. 
    Némely típuson ez a beállítás a kerekek megfelelő lyukaiba
    való beillesztéssel érhető el (2). 
    Mind a négy kereket ugyanarra a magasságra kell állítani. 
    ÁLLÓ KÉSSEL VÉGEZZE A MŰVELETET.
    Emelje fel a védőlemezt és akassza fel a fűnyíróra a
    fűgyűjtőt (1) az ábra szerint.
    3.1
    3. A FŰNYÍRÁS
    2.2
    2.1
    2. A KEZELÉS LEÍRÁSA
    1.4
    1.3
    1.2
    1.1
    1. A GÉP ÖSSZEÁLLÍTÁSÁNAK MENETE
    HUA motor indításakor nyomja be a biztonsági gombot
    (2) és húzza meg a kapcsoló (1) kart.
    A fűnyíráskor ügyeljen arra, hogy az elektromos
    kábel mindig a kezelő mögött, a már levágott területen
    legyen. 
    A nyírt felület szebb lesz, ha ugyanolyan magasságban de
    két irányban történik a nyírás.
    A munka befejezésekor engedje el a kart (1). 
    ELŐSZÖR a hálózati csatlakozóból (2) húzza ki a kábelt
    MAJD PEDIG a gép kapcsoló (3) oldaláról távolítsa el.
    CSAK MIUTÁN A KÉS MEGÁLLT, akkor szabad a gépen
    további műveletet végezni.
    FONTOS FIGYELMEZTETÉS! 
    Ha munka közben a motor túlmelegedés miatt kikapcsol
    kb. 5 percet kell várni, hogy a gép ismét bekapcsolható
    legyen.
    FONTOS – Az időszakosan elvégzett gondos
    karbantartás elengedhetetlen ahhoz, hogy a gép
    eredeti biztonsági szintjét és teljesítményét hosszú
    időn keresztül megőrizze.
    1)A gép tisztítása, karbantartása vagy beállítása előtt
    vegyen fel vastag munkavédelmi kesztyűt.
    2)Minden fűnyírás után távolítsa el az alváz belsejében
    felhalmozódott fűtörmeléket és sarat, hogy azok ne
    száradjanak rá, és ne nehezítsék meg ezzel a
    következő beindítást.
    A kés (1) élezésekor illetve cseréjekor azt úgy kell
    visszaszerelni, hogy a kidomborodó vezető egységen (2)
    belül helyezkedjen jól el és ügyelni kell arra, hogy a
    középső csavart (3) 20-25 Nm (2,0-2,5 kgm) erővel húzza
    meg. 
    A gép tisztítására vízsugarat használni nem szabad,
    és meg kell akadályozni, hogy a motorba és elektromos
    részekbe nedvesség juthasson. 
    A gép alvázának a tisztítására oldószert tartalmazó
    folyadékot nem szabad használni.
    Bármilyen kétség vagy probléma esetén forduljon a Márka-
    szervizhez vagy a termék viszonteladójához.
    4.2
    4.1
    4. A GÉP KARBANTARTÁSA
    3.4
    3.3
    3.2
    NAVODILA ZA UPORABO
    OPOMBA – Stroj je lahko dobavljen z nekaterimi že
    montiranimi komponentami.
    Razprite obe polovici poklopcev glavnega stikala (1)
    tako, da vstavite štiri fiksirne zatiče v obstoječe odprtine na
    desni strani gornjega dela ročaja (2).
    Glavno stikalo fiksirajte (1) na gornji del ročaja (2) s
    pomočjo vijakov iz kompleta (3) in se prepričajte, da so
    slednji dobro priviti v dva zunanja zatiča. 
    Vstavite v odprtine zgornji desni (1) in levi (2) del
    ročaja in ju pritrdite s priloženimi vijaki (3). 
    Pritrdite zgornji del ročaja (4) na spodnji del s pomočjo
    zatičev (5) in priloženimi vijaki, kot je prikazano na sliki.
    Namestite kljukico za kabel (6) na njeno mesto in zataknite
    kabel (7). 
    Na sliki je prikazan pravilni način nastavitve kabla (8).
    Med seboj povežite obe bočni komponenti vreče (1)
    in (2), nato pa montirajte še gornji del (3) tako, da pravilno
    zaklopite vse zunanje profile.
    Samo za modele brez nastavitve višine rezanja
    trave. 
    Kolesa predhodno montirajte po vrstnem redu, ki ga vidite
    na slikah za tip z aksialnimi ležaji (1) ali za tip s krogličnimi
    ležaji (2).
    Za pritrditev koles na ohišje uporabite eno od odprtin (3), ki
    so namenjene za različne višine košnje trave.
    Motor upravlja stikalo z dvojnim delovanjem, da
    preprečimo nezaželeno vklop. 
    Za zagon pritisnite na gumb (2) in povlecite za vzvod (1). 
    Z izpustom vzvoda se motor avtomatsko ustavi (1).
    Regulacijo višine košnje izvedemo s pomočjo dolo-
    čenih vzvodov (1). 
    Pri nekaterih modelih ta postopek izvršimo z namestitvijo
    koles na odgovarjajočo odprtino (2).
    Vsa štiri kolesa morajo biti naravnana na isto višino.
    TA POSTOPEK IZVEDITE Z IZKLJUČENIM REZILOM.
    2.2
    2.1
    2. OPIS KOMAND
    1.4
    1.3
    1.2
    1.1
    1. KONČNA MONTAŽA
    SL
    Privzdignite odbijač kamnov in pravilno priklopite
    vrečo (1)  tako kot je prikazano na sliki.
    Za zagon motorja pritisnite na varnostni gumb (2) in
    potegnite vzvod (1) stikala.
    Med košnjo pazite, da se bo električni kabel vedno
    nahajal za kosilnico in na strani že pokošenega travnika.
    Travnik bo lepši, če ga boste pokosili povsod v isti višini in
    izmenično v dveh smereh.
    Ob koncu dela izpustite vzvod (1).  
    NAJPREJ iztaknite podaljšek iz glavnega stikala (2),
    ZATEM iz stikala kosilnice (3). 
    POČAKAJTE, DA SE REZILO USTAVI, šele nato lahko
    začnete se katerimkoli posegom na kosilnici.
    POMEMBNA OPOMBA
    V primeru, da se motor med delom ustavi zaradi pregretja,
    je potrebno počakati najmanj 5 minut pred ponovno
    vključitvijo.
    POZOR – Redno in skrbno vzdrževanje je bistvenega
    pomena za dolgotrajno ohranjanje varnosti in visokega
    nivoja delovanja stroja.
    1)Pred vsakim cišcenjem, vzdrževalnimi deli ali
    reguliranjem stroja, je treba nadeti mocne delovne
    zašcitne rokavice.
    2) Po vsaki košnji odstraniti ostanke trave in blato, ki sta
    se nabrala med podvozjem, da se ne posušita in
    ovirata nadaljnji zagon kosilnice.
    V primeru posegov na rezilu (1), ga ponovno monti-
    rajte tako, da ostane čvrsto znotraj dvignjenih vodil (2).
    Pazite, da dobro privijete centralni vijak (3) v vrednosti 20-
    25 Nm (2,0 - 2,5 kgm).
    Ne uporabljajte vodnih curkov, da se tako izognete
    močenju motorja in električnih delov.
    Za čiščenje podvozja ne uporabljajte agresivnih tekočin.
    V primeru, da imate probleme ali ste v dvomih, se obrnite
    na najbližjo servisno službo ali na vašega prodajalca.
    4.2
    4.1
    4. SPLOŠNO VZDRŽEVANJE
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3. KOŠENJE TRAVE
    èêÄÇàãÄ  ùäëèãìÄíÄñàà
    è èê
    êà
    àå
    åÖ
    Öó
    óÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö 
     –
    – 
     Ç
    Ç 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÏ
    ÏÂ
    ÂÌ
    ÌÚ
    Ú 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡‚
    ‚Í
    ÍË
    Ë 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÍ
    ÍÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó
    ˚
    ˚Â
    Â 
     Û
    ÛÒ
    ÒÚ
    Ú
    Ó
    ÓÈ
    ÈÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚‡
    ‡
    Ï ÏÓ
    Ó„
    „Û
    ÛÚ
    Ú 
     ·
    ·˚
    ˚Ú
    Ú¸
    ¸ 
     Û
    ÛÊ
    ÊÂ
    Â 
     Û
    ÛÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ÌÓ
    Ó‚
    ‚Î
    ÎÂ
    ÂÌ
    Ì˚
    ˚ 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ÌÂ
    Â.
    .
    ê‡Á‚‰ËÚ ‰‚ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ „·‚ÌÓ„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl (1),
    ˜ÚÓ·˚ ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ˜ÂÚ˚ ÍÂÔÂÊÌ˚ı ¯ÚËÙÚ‡ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl
    ÒÔ‡‚‡ ‚ ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË Û˜ÍË (2).
    èËÍÂÔËÚ „·‚Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (1) Í ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË Û˜ÍË
    (2) ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ËÌÚÓ‚ (3), ۷‰˂¯ËÒ¸, ˜ÚÓ ÓÌË Ô‡‚ËθÌÓ
    Á‡‚Ë̘˂‡˛ÚÒfl ‚ ̇ÛÊÌ˚ ¯ÚËÙÚ˚.
    ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ¯‡ÒÒË ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ Û˜ÍË (1) Ë
    Á‡ÍÂÔËڠ ‚ıÓ‰fl˘ËÏË ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ËÌÚ‡ÏË (2) Ë
    Ù‡ÒÓÌÌ˚ÏË ¯‡È·‡ÏË (3). èËÍÂÔËÚ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ Û˜ÍË
    (4) Í ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÛÍÓflÚ͇ÏË (5) Ë ‚ıÓ‰fl˘ËÏ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ
    ÍÂÔÂÊÓÏ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ͇·ÂθÌ˚È
    ‰ÂʇÚÂθ (6) ‚ Û͇Á‡ÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë ÔËÍÂÔËÚ ͇·Âθ
    (7). è‡‚ËθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÍÂÔÎÂÌËfl ͇·ÂÎfl (8) ÔÓ͇Á‡ÌÓ
    ̇ ËÒÛÌÍÂ.  
    ëÓ‰ËÌËÚ ÏÂÊ‰Û ÒÓ·ÓÈ ‰‚‡ ·ÓÍÓ‚˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡
    ϯ͇ - (1) Ë (2) - Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ (3), Ô‡‚ËθÌÓ
    ‚ÒÚ‡‚Îflfl ̇ ÏÂÒÚÓ ‚Ò ÔÓÙËÎË ÔÓ ÔÂËÏÂÚÛ.
    í íÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Í
    ÍÓ
    Ó 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ï
    ÏÓ
    Ó‰
    ‰Â
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÈ
    È 
     ·
    ·Â
    ÂÁ
    Á 
     
    Â
    „
    „Û
    ÛÎ
    ÎË
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚Ó
    Ó˜
    ˜Ì
    Ì˚
    ˚ı
    ı 
     
    ˚
    ˚˜
    ˜‡
    ‡„
    „Ó
    Ó‚
    ‚
    ‚ ‚˚
    ˚Ò
    ÒÓ
    ÓÚ
    Ú˚
    ˚ 
     
    Â
    ÂÁ
    ÁÍ
    ÍË
    Ë.
    .
    ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÓÎÂÒ‡ Òӄ·ÒÌÓ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË,
    ÔÓ͇Á‡ÌÌÓÈ Ì‡ ËÒÛÌ͇ı ‰Îfl ÚËÔ‡ Ò ‚ÚÛÎ͇ÏË (1) ËÎË
    ÔÓ‰¯ËÔÌË͇ÏË (2). ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÍÓÎÂÒ Í ¯‡ÒÒË
    ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӉÌÓ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËÈ (3), Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl
    ‡Á΢ÌÓÈ ‚˚ÒÓÚ˚ ÂÁÍË.   
    Ñ‚Ë„‡ÚÂθ ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó
    ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘ËÏ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂ. ÑÎfl „Ó
    Á‡ÔÛÒ͇ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (2) Ë ÔÓÚflÌËÚ ˚˜‡„ (1). 
    èË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ˚˜‡„‡ (1) ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl
    ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
    Ç˚ÒÓÚÛ Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl „ÛÎËÛ˛Ú ÒÔˆˇθÌ˚ÏË
    ˚˜‡„‡ÏË (1). ç‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı ˝Ú‡ „ÛÎËӂ͇
    ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔÂÂÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÍÓÎÂÒ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÂ
    ÓÚ‚ÂÒÚË (2). ÇÒ ˜ÂÚ˚ ÍÓÎÂÒ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸
    ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì˚ ̇ Ó‰ÌÛ Ë ÚÛ Ê ‚˚ÒÓÚÛ. 
    éèÖêÄñàû Çõèéãçüûí ë éëíÄçéÇãÖççõå çéÜéå.
    2.2
    2.1
    2 2.
    . 
     é
    éè
    èà
    àë
    ëÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö 
     é
    éê
    êÉ
    ÉÄ
    Äç
    çé
    éÇ
    Ç 
     ì
    ìè
    èê
    êÄ
    ÄÇ
    Çã
    ãÖ
    Öç
    çà
    àü
    ü
    1.4
    1.3
    1.2
    1.1
    1
    1.
    . 
     á
    áÄ
    ÄÇ
    ÇÖ
    Öê
    êò
    òÖ
    Öç
    çà
    àÖ
    Ö 
     å
    åé
    éç
    çí
    íÄ
    ÄÜ
    ÜÄ
    Ä
    RU
    èÓ‰ÌËÏËÚ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ Ë Ô‡‚ËθÌÓ Á‡ÍÂÔËÚÂ
    ϯÓÍ (1), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. 
    ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ̇ÊÏËÚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÛ˛
    ÍÌÓÔÍÛ (2) Ë ÔÓÚflÌËÚ ˚˜‡„ (1) ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
    ÇÓ ‚ÂÏfl Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ Í‡·Âθ ‰ÓÎÊÂÌ
    ‚Ò„‰‡ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Á‡ ‚‡¯ÂÈ ÒÔËÌÓÈ, ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ÛÊÂ
    ÒÍÓ¯ÂÌÌÓ„Ó „‡ÁÓ̇. ɇÁÓÌ ·Û‰ÂÚ ËÏÂÚ¸ ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌ˚È
    ‚ˉ, ÂÒÎË Ú‡‚Û Ò͇¯Ë‚‡Ú¸ ‚Ò„‰‡ ̇ Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ ‚˚ÒÓÚ Ë
    ÔÓÓ˜Â‰ÌÓ ‚ ‰‚Ûı ̇Ô‡‚ÎÂÌËflı.
    èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ÓÚÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ (1). 
    éÚÍβ˜‡ÈÚ ëçÄóÄãÄ Û‰ÎËÌËÚÂθ ÓÚ Ó·˘ÂÈ ÓÁÂÚÍË (2), Ä
    áÄíÖå Û‰ÎËÌËÚÂθ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË
    (3). ÑéÜÑàíÖëú èéãçéâ éëíÄçéÇäà çéÜÄ ÔÂ‰
    ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË Ò „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ.
    Ç ÇÄ
    ÄÜ
    Üç
    çé
    éÖ
    Ö 
     è
    èê
    êà
    àå
    åÖ
    Öó
    óÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö
    ÖÒÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ‚‚ˉÛ
    ÔÂ„‚‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‰Óʉ‡Ú¸ ÓÍÓÎÓ 5 ÏËÌÛÚ, ˜ÚÓ·˚
    ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ „Ó.
    Ç ÇÄ
    ÄÜ
    Üç
    çé
    é 
     –
    – 
     Ñ
    ÑÎ
    Îfl
    fl 
     Ú
    ÚÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó,
    , 
     ˜
    ˜Ú
    ÚÓ
    Ó·
    ·˚
    ˚ 
     Ì
    ̇
    ‡‰
    ‰Ó
    ÓÎ
    ΄
    „Ó
    Ó 
     Ó
    Ó·
    ·Â
    ÂÒ
    ÒÔ
    ÔÂ
    ˜
    ˜Ë
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     ·
    ·Â
    ÂÁ
    ÁÓ
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÛ
    Û˛
    ˛
     ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    ÚÛ
    Û 
     Ë
    Ë 
     Ò
    ÒÓ
    Óı
    ı
    ‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    ‚
    ‚Ó
    ÓÌ
    ̇
    ‡˜
    ˜‡
    ‡Î
    θ
    ¸Ì
    Ì˚
    ˚Â
    Â 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    Ó˜
    ˜Ë
    ËÂ
    Â
    ı ı‡
    ‡
    ‡
    ‡Í
    ÍÚ
    ÚÂ
    Â
    Ë
    ËÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÍ
    ÍË
    Ë 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    Ì˚
    ˚,
    , 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÓ
    Ó·
    ·ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÏ
    ÏÓ
    Ó 
     
    Â
    „
    „Û
    ÛÎ
    Îfl
    fl
    Ì
    ÌÓ
    Ó 
     Ë
    Ë
    Ú Ú˘
    ˘‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    Ó 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Ó
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ú
    ÚÂ
    Âı
    ıÓ
    Ó·
    ·Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    ÛÊ
    ÊË
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â.
    .
    1)èÂ‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ,
    ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË „ÛÎËÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
    ̇‰Â‚‡Ú¸ ÔÎÓÚÌ˚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚.
    2) èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ‡ÁÂÁ‡ ÒΉÛÂÚ Û‰‡ÎËÚ¸ ÓÒÚ‡ÚÍË Ú‡‚˚ Ë
    „flÁ¸, ÒÍÓÔË‚¯ËÂÒfl ‚ÌÛÚË ¯‡ÒÒË, Ú‡Í Í‡Í, Á‡ÒÓıÌÛ‚, ÓÌË
    ÏÓ„ÛÚ Á‡ÚÛ‰ÌËÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÔÛÒÍ.
    èË ÓÔÂ‡ˆËflı ̇ ÌÓÊ (1), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡ ÏÂÒÚÓ
    Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì‡‰ÂÊÌÓ ÔÓÏ¢‡ÎÒfl ‚ ÂθÂÙÌ˚Â
    ̇Ô‡‚Îfl˛˘Ë (2), Ë Á‡ÚflÌËÚ ˆÂÌÚ‡Î¸Ì˚È ‚ËÌÚ (3) Ò
    ÏÓÏÂÌÚÓÏ 20-25 çÏ (2,0-2,5Í„Ï). 
    ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÒÚÛflÏË ‚Ó‰˚ Ë Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÂÂ
    ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚.
    ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‰ÍËÏË ÊˉÍÓÒÚflÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ¯‡ÒÒË.
    èË Î˛·˚ı ÒÓÏÌÂÌËflı ËÎË ÔÓ·ÎÂχı Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
    ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ÔÛÌÍÚ ÚÂıÒÂ‚ËÒ‡ ËÎË Í ‚‡¯ÂÏÛ
    ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
    4.2
    4.1
    4 4.
    . 
     í
    íÖ
    Öä
    äì
    ìô
    ôÖ
    ÖÖ
    Ö 
     í
    íÖ
    Öï
    ïé
    éÅ
    Åë
    ëã
    ãì
    ìÜ
    Üà
    àÇ
    ÇÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö
    3.4
    3.3
    3.2
    3.1
    3
    3.
    . 
     ë
    ëä
    äÄ
    Äò
    òà
    àÇ
    ÇÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö 
     í
    íê
    êÄ
    ÄÇ
    Çõ
    õ
    GGP ITALY SPA• Via del lavoro,6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY
    Realizzazione: EDIPROM - Bergamo
    INSTRUKCJE OBSŁUGI
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà
    PRIRUČNIK ZA UPORABO
    PRIROČNIK ZA UPORABO
    SL
    HR
    RU
    HU
    PL
    71503796/1
    KOSIARKA•   FŰNYÍRÓ
    É ÉÄ
    Äá
    áé
    éç
    çé
    éä
    äé
    éë
    ëà
    àã
    ãä
    äÄ
    Ä
    •   KOSILNICA
    KOSILICA 
    						
    							1. Oprez: Prije uporabe stroja, pročitati knjižicu sa uputama za
    uporabu.
    2. Opasnost od izbacivanja predmeta:Tijekom uporabe stroja,
    osobe moraju biti izvan radne površine.
    3. Rizik od posjecanja. Oštrica u pokretu. Ne približavati se ruka-
    ma i nogama dijelu u kojem se nalazi oštrica.
    4. Oprez: Voditi računa o tome da vod za napajanje bude daleko
    od oštrice.
    5. Oprez: Oštrica će rotirati neko vrijeme i nakon isključivanja
    stroja.
    6. Samo za kosilicu sa termičkim motorom.
    7. Oprez: Prije pristupanja bilo kojem zahvatu održavanja ili
    otklanjanja kvara, potrebno je izvući vod za napajanje iz utičnice. 1. Figyelem:A fűnyíró használatba vétele előtt a kezelési útmutatót
    alaposan olvassa át.
    2. Kidobásveszély:A gép munkaterületén a kezelőn kívül más
    nem tartózkodhat.
    3. Vágásveszély:mozgó késnél ne tartsa közel kezét, lábát az
    alvázhoz. 
    4. Figyelem:A kábelt tartsa mindig távol a vágóaljzattól.
    5. Figyelem:A vágókés a gép kikapcsolása után rövid ideig még
    tovább forog.
    6.Csak hőmotoros fűnyíróhoz.
    7. Figyelem:A tápvezetéket húzza ki mielőtt bármilyen
    karbantartási vagy javítási műveletbe kezdene.
    1. Pozor: Pred uporabo preberite knjižico z navodili.
    2. Nevarnosti pri izmetu:  Pri uporabi naj bodo osebe izven delov-
    nega območja kosilnice.
    3. Nevarnost ureznin:  Rezila se premikajo. Ne vtikajte rok ali nog
    v bližino ali pod rezilo.
    4. 
    Pozor: Električni kabel naj bo daleč od rezila.
    5. Pozor: Rezilo se vrti še nekaj časa po tem, ko ste kosilnico
    izklopili. 
    6.Samo za kosilnico s termičnim motorjem
    7. Pozor: Pred karšnjim koli posegom, vzdrževanjem ali
    popravilom, i ztaknite kapico svečke in preberite navodila.1 1.
    . 
     Ç
    ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    :
    èÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔÂ‰
    ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚.
    2 2.
    . 
     é
    éÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸ 
     ‚
    ‚˚
    ˚·
    ·
    Ó
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡.
    .
    ÇÓ ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ
    β‰ÂÈ ‚ ‡·Ó˜Û˛ ÁÓÌÛ.
    3 3.
    . 
     é
    éÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ô
    ÔÓ
    Ó
    Â
    ÂÁ
    ÁÓ
    Ó‚
    ‚.
    .
    Ñ‚ËÊÛ˘ËÂÒfl ÌÓÊË. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
    ÔÓÏ¢‡ÈÚ ÛÍË ËÎË ÌÓ„Ë ‚ ÔÓÎÓÒÚ¸ ‰Îfl ÌÓÊÂÈ.
    4 4.
    . 
     Ç
    ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    : 
     
    ÑÂÊËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚‰‡ÎË ÓÚ ÌÓʇ.
    5 5.
    . 
     Ç
    ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    :
    çÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl ¢ ÌÂÍÓÚÓÓÂ
    ‚ÂÏfl ‰‡Ê ÔÓÒΠ‚˚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚.
    6 6.
    .
    íÓθÍÓ ‰Îfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË Ò ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ ‚ÌÛÚÂÌÌ„Ó
    Ò„Ó‡ÌËfl.
    7 7.
    . 
     Ç
    ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â:
    :
    éÚÍβ˜ËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
    β·˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË ÂÏÓÌÚ‡.1. Uwaga:Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi.
    2. Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia dbać o to,
    aby inne osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości od
    pracującej kosiarki.
    3. Niebezpieczeństwo skaleczenia.Noże w ruchu. Nie należy
    wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże.
    4. Uwaga:trzymać kabel zasilający daleko od noży.
    5. Uwaga:Ostrze kręci się jeszcze przez chwilę nawet po wyłącze-
    niu kosiarki.
    6.Tylko do kosiarek z silnikiem cieplnym.
    7. Uwaga:Odłączyć kabel zasilający przed wykonaniem
    jakiejkolwiek czynności związanej z konserwacją lub naprawą.
    PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Kosiarkę należy używać z zachowaniem środków ostrożności. W tym celu umieszczono
    na kosiarce piktogramy służące przypominaniu o podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia.
    Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zalecamy również zapoznać się dokładnie z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w
    niniejszej instrukcji. 
    BIZTONSÁGI ELĚÍRÁSOK- Használja elővigyázatosan a fűnyíró gépét. Ennek érdekében a gépen elhelyezett pik-
    togramok figyelmeztetik Önt a balesetmegelőző utasítások betartására. Az alábbiakban megtalálja a cimkéken található
    ábrák magyarázatait. Felhívjuk figyelmét továbbá a biztonsági rendeletek pontos áttanulmányozására és annak
    betartására, amiket ezen könyvecske megfelelő pontjaiban soroltunk fel.
    è èê
    êÄ
    ÄÇ
    Çà
    àã
    ãÄ
    Ä 
     Å
    ÅÖ
    Öá
    áé
    éè
    èÄ
    Äë
    ëç
    çé
    éë
    ëí
    íà
    à
    - èË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ÒΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸. ë ˝ÚÓÈ ˆÂθ˛
    ̇ χ¯ËÌ ËϲÚÒfl Ú‡·Î˘ÍË Ò ËÒÛÌ͇ÏË, ̇ÔÓÏË̇˛˘ËÏË Ó· ÓÒÌÓ‚Ì˚ı Ô‡‚Ë·ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË. àı
    Á̇˜ÂÌË ÔÓflÒÌflÂÚÒfl ÌËÊÂ. KÓÏ ÚÓ„Ó, ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò Ô‡‚Ë·ÏË ÚÂıÌËÍË
    ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ÏË ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ „·‚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
    SIGURNOSNE UPUTE - Vašu kosilicu morate oprezno koristiti. Stoga su na stroju postavljene slikovne oznake koje Vas
    podsjećaju na osnovne mjere predstrožnosti. Njihovo značenje je objašnjeno ovdje u nastavku. Preporučujemo Vam osim
    toga da pažljivo pročitate upute za sigurnost o kojima govori posebno poglavlje ove knjižice.
    VARNOSTNA NAVODILA - Vašo kosilnico morate uporabljati previdno.  Na stroju so nalepke, ki vam pomagajo pri
    upoštevanju najpomembnejših varnostnih predpisov pri uporabi.  Njihov pomen je razložen v nadaljevanju. Razen tega vas
    opominjamo, da pazljivo preberete varnostne predpise, ki so navedeni v posebnem poglavju te knjižice.
    1
    2
    3
    54
    6
    7
    TABLICZKA ZNAMIONOWA URZĄDZENIA
    A GÉP MŰSZAKI ADATTÁBLÁJA 
    à àÑ
    ÑÖ
    Öç
    çí
    íà
    àî
    îà
    àä
    äÄ
    Äñ
    ñà
    àé
    éç
    çç
    çÄ
    Äü
    ü 
     í
    íÄ
    ÄÅ
    Åã
    ãà
    àó
    óä
    äÄ
    Ä 
     É
    ÉÄ
    Äá
    áé
    éç
    çé
    éä
    äé
    éë
    ëà
    àã
    ãä
    äà
    à
    PODACI O STROJU I NJEGOVIM DIJELOVIMA
    POPIS STROJA IN DELOV1.Poziom natężenia dźwięku zgodny z normą 2000/14/CE
    2.Znak zgodności z dyrekywą 98/37 CEE
    3.Rok produkcji
    4.Moc znamionowa
    5.Obroty robocze silnika (obr/min)
    6.Model kosiarki
    7.Numer seryjny
    8.Waga w kg (jeśli przekracza 25 kg)
    9.Nazwa i adres producenta
    10.Napięcie i częstotliwość zasilania
    11.Korpus kosiarki
    12.Silnik
    13.Nóż
    14.Osłona przeciwkamienna
    15.Pojemnik na ściętą trawę
    16.Uchwyt
    17.Wyłącznik
    18.Zaczep przewodu elektrycznego
    19.Dźwignia złącza napędu
    1.A 2000/14/EK előírás szerinti zajszint
    2.A 98/37/EGK előírás szerinti minőségazonossági jelzés
    3.Gyártási év
    4.Névleges teljesítmény
    5.Motor fordulatszáma / percben
    6.A fűnyíró típusa
    7.Azonosító szám
    8.A gép súlya kg-ban /ha nehezebb 25 kg-nál/
    9.A gyártó neve és címe
    10.Frekvencia szám - feszültség
    11.Alváz
    12.Motor
    13.Vágóaljzat /penge/
    14.Védőlemez /kőkidobásgátló/
    15.Fűgyűjtő
    16.Tolókar
    17.Kapcsoló, működtető kar
    18.A hálózati kábel tartóeleme
    19.Kuplung kar (sebességváltó)
    1 1.
    .
    ìÓ‚Â̸ ¯Ûχ ÔÓ ‰ËÂÍÚË‚Â
    2000/14/CE
    2 2.
    .
    å‡ÍËӂ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÔÓ
    ‰ËÂÍÚË‚Â 98/37/CEE
    3 3.
    .
    ÉÓ‰ ‚˚ÔÛÒ͇
    4 4.
    .
    çÓÏË̇θ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
    5 5.
    .
    ꇷӘ‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, Ó·/ÏËÌ
    6 6.
    .
    íËÔ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË
    7 7.
    .
    ᇂӉÒÍÓÈ ÌÓÏÂ
    8 8.
    .
    ÇÂÒ ‚ Í„ (ÂÒÎË ‚˚¯Â 25 Í„)
    9 9.
    .
    ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ Ë ‡‰ÂÒ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl
    1 10
    0.
    .
    ç‡ÔflÊÂÌËÂ Ë ˜‡ÒÚÓÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl
    1 11
    1.
    .
    ò‡ÒÒË
    1 12
    2.
    .
    Ñ‚Ë„‡ÚÂθ
    1 13
    3.
    .
    çÓÊ
    1 14
    4.
    .
    ᇢËÚ‡ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ
    1 15
    5.
    .
    ë·ÓÌ˚È Ï¯ÓÍ
    1 16
    6.
    .
    êÛÍÓflÚ͇
    1 17
    7.
    .
    Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
    1 18
    8.
    .
    KÂÔÎÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl
    1 19
    9.
    .
    ê˚˜‡„ ÒˆÂÔÎÂÌËfl Úfl„Ó‚Ó„Ó ‡„„‡Ú‡1.Razina akustične snage u skladu
    sa naputkom 2000/14/CE
    2.Marka primjerenosti u skladu sa
    naputkom 98/37/CEE 
    3.Godina proizvodnje
    4.Označena snaga
    5.Brzina okretaja motora izražena u
    okretaj/min
    6.Vrsta kosilice 
    7.Matični broj
    8.Težina u kg (ako je teža od 25 kg)
    9.Ime i adresa proizvođača
    10.Napon i frekvencija napajanja
    11.Kućište
    12.Motor
    13.Nož (Oštrica)
    14.Štitnik za kamenjei
    15.Koš za sakupljanje
    16.Držalo
    17.Sklop za paljenje
    18.Kuka za električni vod
    19.Ručica za uključivanje vučne sile1.Nivo ropota po določilu 2000/14/CE
    2.Oznaka o ustreznosti po določilu
    98/37/CEE
    3.Leto izdelave
    4.Nominalna moč
    5.Hitrost delovanja motorja v obratih /
    min.
    6.Tip kosilnice 
    7.Serijska številka
    8.Teža v Kg (če je višja od 25 kg)
    9.Ime in naslov izdelovalca
    10.Napetost in frekvenca električnega toka
    11.Podvozje
    12.Motor
    13.Rezilo
    14.Ščitnik za kamenje
    15.Košara za travo
    16.Ročaj
    17.Vklopno stikalo
    18.Kljukica za električni kabel
    19.Vzvod za priključitev vlečnega pogona 
    OPIS SYMBOLÓW UMIESZCZONYCH NA URZADZENIACH STERUJACYCH (gdzie sa one przewidziane)
    VEZÉRLÉSEKEN FELTŰNTETETT JELEK LEĺRÁSA (nem minden modellen)
    é éè
    èà
    àë
    ëÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö 
     é
    éÅ
    Åé
    éá
    áç
    çÄ
    Äó
    óÖ
    Öç
    çà
    àâ
    â,
    , 
     à
    àå
    åÖ
    Öû
    ûô
    ôà
    àï
    ïë
    ëü
    ü 
     ç
    çÄ
    Ä 
     ê
    êõ
    õó
    óÄ
    ÄÉ
    ÉÄ
    Äï
    ï 
     ì
    ìè
    èê
    êÄ
    ÄÇ
    Çã
    ãÖ
    Öç
    çà
    àü
    ü 
     (
    („
    „‰
    ‰Â
    Â 
     Ô
    Ô
    Â
    ‰
    ‰Û
    ÛÒ
    ÒÏ
    ÏÓ
    ÓÚ
    Ú
    Â
    ÂÌ
    ÌÓ
    Ó)
    )
    OPIS SIMBOLA NA KOMANDAMA (gje predvidjeno)
    OPISI IN SIMBOLI NA KOMANDAH (kjer so predvidene)
    1.Zaustavitev
    2.Hod
    3.Ko je v pogonu1.Stop
    2.Hod
    3.Vucna snaga ukljucena 1 1.
    .
    Ç˚Íβ˜ÂÌËÂ
    2 2.
    .
    ïÓ‰
    3 3.
    .
    ífl„‡ ÔÓ‰Íβ˜Â̇ 1.Leállítás
    2.Menet
    3.Hajtás bekapcsolva1.Zatrzymanie
    2.Na biegu
    3.Naped wlaczony
    123
    ZASADY BEZPIECZEŃSTWABEZWZGL DNIE PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE
    1) Przeczytać uważnie instrukcje obsługi. Zapoznać się dokładnie z
    systemem sterowania i właściwym sposobem użytkowania niniejsze-
    go urządzenia. Nauczyć się szybko zatrzymać silnik kosiarki.
    2) Używać kosiarkę wyłącznie w celu, do którego jest ona przeznac-
    zona, tzn. do koszenia i zbierania pokosu z trawnika. Jakiekolwiek
    inne zastosowanie może okazać się niebezpieczne i spowodować
    szkody osobom lub rzeczom.
    3) Kosiarka nie może być obsługiwana przez dzieci oraz osoby, które
    nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Miejscowe przepisy prawne
    mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników.
    4) Nigdy nie używać kosiarki:
    - kiedy osoby (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta znajdują się w pobliżu;
    - jeśli użytkownik jest pod wpływem leków lub innych środków, które
    mogą mieć negatywny wpływ na koncentrację lub spowolnić jego
    odruchy.
    5) Należy pamiętać, że użytkownik ponosi wszelką odpowiedzialność
    za bezpieczeństwo osób trzecich oraz ich posiadłości.
    1) Do koszenia należy zakładać pełne obuwie i długie spodnie. Nie
    uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach. 
    2) Przed przystąpieniem do pracy usunąć z trawnika wszelkie ciała
    obce, które mogłyby zostać wyrzucone przez kosiarkę lub uszkodzić
    noże i silnik (kamienie, gałęzie, druty, kości itp.).
    3) Przed użyciem dokonać dokładnych oględzin urządzenia, a w szc-
    zególności noża tnącego oraz śruby mocującej ostrze, sprawdzić czy
    nie zostały one zużyte lub uszkodzone. Wymienić w całości ostrza i
    uszkodzone lub zużyte śruby, aby zapewnić ich prawidłowe wyważe-
    nie. 
    4) Przed rozpoczęciem pracy zamontować przeciwkamienne osłony
    zbiornika ściętej trawy.
    5) UWAGA: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie doprowadzać do kon-
    taktu przewodu elektrycznego z wilgocią:
    - użytkowanie oraz podłączanie przewodów elektrycznych musi być
    wykonane suchymi rękoma;
    - nigdy nie doprowadzać do kontaktu przewodu elektrycznego lub
    gniazdka z wilgotnym terenem (kałużą lub zroszoną trawą);
    - połączenia pomiędzy przewodem a gniazdkiem muszą być wodo-
    szczelne. Używać przedłużacze wyposażone fabrycznie w tego typu
    przewody i gniazdka łatwo dostępne w sprzedaży.
    - Zasilać kosiarkę dyferencjałem (RCD - Residual Current Device)
    prądem o natężeniu nie większym niż 30 mA.
    6) Jakość przewodów zasilania nie powinna być gorsza od typu
    H05RN-F lub H05VV-F o przekroju minimalnym 1,5 mm
    2oraz zaleca-
    nej długości maksymalnej 25 m.
    7) Przed uruchomieniem urządzenia zawiesić przewód połączeniowy
    na uchwycie.
    8) Trwałe połączenie jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego z
    instalacją elektryczną budynku musi zostać wykonane przez upraw-
    nionego elektryka oraz zgodnie z obowiązującymi normami.
    Niewłaściwie wykonane połączenie może doprowadzić do groźnego
    wypadku, a nawet śmierci.
    1) Wykonywać pracę wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrym
    oświetleniu sztucznym. 
    2) Nie kosić podczas deszczu lub kiedy trawa jest wilgotna. 
    3) Nigdy nie przejeżdżać kosiarką po przewodzie elektrycznym.
    Podczas koszenia należy zawsze prowadzić kabel za kosiarką oraz
    po skoszonej stronie trawnika. Kabel połączeniowy musi być zawie-
    szony na uchwycie (tak, jak jest to pokazane na rysunku) w celu unik-
    nięcia przypadkowego odłączenia od źródła prądu, zapewniając jed-
    nocześnie poprawne włożenie bez forsowania gniazdka.
    4) Nie ciągnąć kosiarki za przewód połączeniowy odłączając go od
    gniazdka. Chronić przewód połączeniowy przed działaniem wysokiej
    temperatury, nie doprowadzać do kontaktu z olejem, rozpuszczal-
    nikami lub ostrymi przedmiotami. 
    5) Podczas koszenia na zboczach znaleźć sobie zawsze punkt opar-
    cia.
    C) UŻYTKOWANIE
    B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY
    A) PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
    PL6) Nigdy nie biegać, prowadzić kosiarkę spokojnie; nie pozwolić, aby
    kosiarka ciągnęła za sobą użytkownika. 
    7) Kosić tylko i wyłącznie wzdłuż zbocza, nigdy z góry do dołu lub z
    dołu do góry. 
    8) Zachować szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku cięcia
    na zboczu.
    9) Nie kosić zboczy zbyt stromych. 
    10) Zachować szczególną ostrożność podczas przyciągania kosiarki
    we własnym kierunku. 
    11) Zatrzymać noże, jeśli kosiarka musi być przechylona w trakcie
    przenoszenia, przy przechodzeniu przez powierzchnie bez trawy lub
    kiedy kosiarka jest przenoszona z lub do strefy, która musi być sko-
    szona.
    12) Nie pracować kosiarką z uszkodzonymi osłonami oraz bez
    zamontowanego pojemnika na ściętą trawę lub bez zamontowanej
    osłony przeciwkamiennej. 
    13) W modelach samobieżnych przed uruchomieniem silnika zwolnić
    dźwignię włączenia napędu.
    14) Ostrożnie uruchomić silnik wg podanych instrukcji, trzymając
    stopy z dala od korpusu kosiarki. 
    15) Nie przechylać kosiarki podczas włączania silnika, chyba że jest
    to konieczne do uruchomienia. W tym wypadku nie przechylać jej
    bardziej, niż jest to absolutnie konieczne oraz podnosić jedynie od
    strony oddalonej od użytkownika. Przed obniżeniem kosiarki upew-
    nić się zawsze, że obie ręce znajdują się na sterze.
    16) Nie przybliżać rąk i stóp w stronę wirujących elementów kosiarki.
    Trzymać je zawsze daleko od otworu wyładowywania trawy. 
    17) Nie podnosić ani nie przenosić kosiarki kiedy silnik jest urucho-
    miony. 
    18) Zatrzymać silnik i odłączyć przewód:
    - przed przystąpieniem do wszelkich robót od strony wewnętrznej
    korpusu kosiarki lub oczyszczaniem kanału wyładowywania trawy;
    - przed kontrolą, czyszczeniem lub dokonaniem prac konserwacyjny-
    ch;
    - po uderzeniu o twardy przedmiot. Sprawdzić czy urządzenie zostało
    uszkodzone i dokonać, w razie potrzeby, napraw przed powtórnym
    uruchomieniem urządzenia i przystąpieniem do jego użytkowania;
    - jeśli podczas pracy kosiarki pojawią się nienormalne wibracje,
    usunąć ich przyczynę;
    - za każdym razem kiedy kosiarka jest pozostawiona bez dozoru.
    - podczas przenoszenia urządzenia.
    19) Wyłączyć silnik:
    - podczas zdejmowania lub montowania pojemnika na ściętą trawę;
    - przed regulacją wysokości koszenia.
    20) Podczas pracy zachować zawsze bezpieczną odległość od
    wirującego noża, równą długości uchwytu kosiarki.
    1) Regularnie sprawdzać prawidłowość dokręcenia śruby i nakrętek
    kosiarki tak, aby zapewnić bezpieczne działanie. Regularna kontrola
    stanu technicznego kosiarki jest warunkiem zachowania bezpiec-
    zeństwa oraz wydajności urządzenia.
    2) W celu uniknięcia ryzyka pożaru należy regularnie czyścić
    kosiarkę, a w szczególności jej silnik, z resztek trawy, liści i nadmier-
    nego oleju. Należy zawsze opróżnić worek i nie pozostawiać zbior-
    ników z pokosem wewnątrz pomieszczeń.
    3) Kontrolować często stan techniczny osłony przeciwkamiennej
    oraz pojemnika na ściętą trawę, sprawdzać stopień ich zużycia lub
    uszkodzenia. 
    4) Sprawdzać okresowo stan przewodu połączeniowego, a w przy-
    padku ich zniszczenia lub uszkodzenia ich izolacji - wymienić na
    nowe. Nigdy nie dotykać uszkodzonych przewodów pod napięciem
    lub jeśli są one źle izolowane. Przed jakąkolwiek interwencją
    odłączyć go od źródła zasilania. 
    5) Podczas montowania i zdejmowania noża używać rękawice roboc-
    ze.
    6) Po naostrzeniu noża zadbać o poprawne jego wyważenie.
    7) W celu zachowania bezpieczeństwa nigdy nie używać kosiarki,
    kiedy przewód lub jej niektóre części są zużyte lub uszkodzone.
    Zużyte lub uszkodzone części składowe muszą być wymienione,
    nigdy naprawiane. Używać tylko oryginalnych części zamiennych
    (używać wyłącznie noży tnących, na których znajduje się znak fir-
    mowy  ). Części zamienne o nieodpowiedniej jakości mogą
    uszkodzić urządzenie lub stanowić zagrożenie bezpieczeństwa
    użytkownika.
    8) Za kazdym razem, gdy potrzebne jest przestawienie, przenoszenie
    lub przechylenie maszyny, nalezy:
    - ubrac grube robocze rekawice;
    - ujac maszyne w miejscach, które pozwalaja na bezpieczny chwyt,
    biorac pod uwage ciezar i jego rozmieszczenie.
    D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
    PRAVILA ZA SIGURNOSTKOJIH SE TREBA BRIŽLJIVO PRIDRŽAVATI
    1) Pažljivo pročitati upute. Upoznati se sa odgovarajućom
    uporabom kosilice i sa njezinim polugama za upravljanje.
    Naučiti hitro zaustavljanje motora.
    2) Koristiti kosilicu sa ciljem za koji je namjenjena, a to znači
    za rezanje i sakupljanje trave. Bilo koja druga uporaba može
    postati opasna i prouzročiti štetu osobama i/ili tvarima.
    3) Nikada ne dopustiti da kosilicu koriste djeca ili osobe koje
    nemaju iskustvo potrebno za njezinu uporabu. Po mjesnim
    zakonima može biti određena najniža dob za korisnika kosili-
    ce.
    4) Nikada ne koristiti kosilicu:
    – ako se u blizini nalaze osobe, osobito ako su to djeca, ili
    životinje;
    – ako je korisnik pod djelovanjem lijekova ili sredstava za koje
    se smatra da negativno utječu na reflekse i pažnju.
    5) Treba uvijek imati na umu da je djelatnik ili korisnik kosilice
    odgovoran za nezgode i nepredviđene događaje koji mogu
    oštetiti druge osobe ili njihovo vlasništvo.
    1) Košnju treba obavljati u izdržljivim cipelama i treba odjenu-
    ti hlače sa dugim nogavicama. Kosilica se nikada ne uključuje
    bosih nogu ili sa otvorenim sandalama.
    2) Pažljivo pregledati cijelu radnu površinu i odstraniti svaki
    predmet koji bi mogao biti izbacen iz stroja ili oštetiti sustav
    za košenje i motor (kamenje, granje, željezna žica, kosti i slic-
    no).
    3) Prije uporabe izvršiti opću provjeru, a sa posebnom
    pažnjom provjeriti izgled oštrica i osvjedočiti se jesu li vijci i
    sklop za rezanje istrošeni ili oštećeni. Promjeniti odjednom
    oštećene ili istrošene oštrice i vijke kako bi se sačuvala ujed-
    načenost.
    4) Prije početka rada ugraditi na izlaz sigurnosne dijelove (koš
    ili štitnik za kamenje).
    5) OPREZ: OPASNOST! Vlaga i električna energija nisu spoji-
    ve:
    – rukovanje i spajanje elektičnih vodova treba obavljati na
    suhom prostoru;
    – nikada ne dopustiti da električna utičnica ili električni vod
    dođe u dodir sa mokrim područjem (barica ili vlažna trava);
    – spojevi između vodova i utičnica moraju biti nepropusne
    vrste. Koristiti produžne vodove sa ugrađenim potpuno
    nepropusnim utičnicama koje su službeno provjerene i mogu
    se naći u trgovinama.
    - Napajati uređaj preko jednog diferencijalnog sistema (RCD -
    Residual Current Device) sa strujom na prekid koja na prelazi
    30 mA.
    6) Vodovi za napajanje moraju biti takve kakvoće koja nije niža
    od vrste H05RN-F ili H05VV-F sa površinom presjeka od naj-
    manje 1,5 mm
    2i maksimalna savjetovana dužina 25 m.
    7) Prije pokretanja stroja, pričvrstiti vod na držač voda.
    8) Stalno priključenje bilo kojeg električnog uređaja na elek-
    ričnu mrežu zgrade mora biti izrađeno od strane osposoblje-
    nog električara, u skladu sa važećim propisima. Neispravno
    priključenje može prouzročiti ozbiljne osobne ozljede,
    uključujući i smrt.
    1) Kositi kosilicom samo uz prirodno svijetlo ili uz dobru
    umjetnu rasvjetu.
    2) Izbjegavati rad na mokroj travi ili pod kišom.
    3) Nikada ne prolaziti kosilicom preko električnog voda.
    Tijekom košnje treba uvijek vući vod iza kosilice i to sa one
    strane na kojoj je trava već pokošena. Koristiti kuku za
    držanje voda na način kako to prikazuje ovaj priručnik. Time
    se spriječava slučajno izvlačenje voda, a istovremeno se osi-
    gurava pravilno uvlačenje voda, bez uporabe sile, u utičnicu.
    4) Nikada ne vući kosilicu pomoću voda za napajanje ili vući
    vod kako bi se izvukao utikač. Ne izlagati vod izvorima topline
    ili ostavljati ga u dodiru sa uljem, razrijeđivačima ili oštrim
    predmetima.
    C) TIJEKOM UPORABE
    B) POČETNE RADNJE
    A) OSPOSOBLJAVANJE
    HR5) Provjeriti vlastiti oslonac na zemljištima koja su u padu.
    6) Nikada ne trčati, već hodati, izbjegavajući da nas kosilica
    povlači.
    7) Kositi poprečno u odnosu na pad zemljišta, nikada gore-
    dolje.
    8) Najveću moguću pažnju obratiti pri promjeni smjera na
    zemljištima u padu.
    9) Ne kositi na previše strmim nagibima.
    10) Obratiti najveću moguću pažnju prilikom povlačenja kosi-
    lice prema sebi.
    11) Zaustaviti oštricu u ovim slučajevima: kada kosilica treba
    biti nagnuta prilikom prijevoza, prilikom prijelaza preko
    površina bez trave ili kada kosilica treba biti prenesena prema
    površini koju treba pokositi i sa te površine.
    12) Nikada ne uključiti kosilicu ako su zaštite oštećene, ili ako
    nema koša za sakupljanje trave ili zaštitnika protiv kamenja.
    13) Na verzijama sa vučnim pogonom, treba isključiti spojnicu
    prijenosa kotača, prije uključivanja motora.
    14) Slijedom uputa, pažljivo uključiti motor obraćajući pozor-
    nost na vlastite noge koje moraju biti vidljivo udaljene od
    oštrice.
    15) Ne naginjati kosilicu kada je uključen motor, ako to nije
    nepohodno pri paljenju. U ovom slučaju, ne naginjati je više
    nego što je to potrebno i uzdići samo onu stranu koja je na
    odstojanju od operatora. Utvrditi da su obje ruke u položaju
    za rad prije spuštanja kosilice.
    16) Ne približavati ruke ili noge blizu ili ispod dijelova koji se
    vrte. Uvijek se treba držati podalje od otvora za pražnjenje.
    17) Nikada ne podizati ili prenositi kosilicu dok je motor u
    pogonu.
    18) Zaustaviti motor i izvući vod za napajanje:
    – prije svakog postupka koji se obavlja ispod tanjura sa oštri-
    com i prije čišćenja sprovodnika za pražnjenje;
    – prije provjere, čišćenja ili bilo kojeg zahvata na samoj kosili-
    ci;
    – nakon što je udareno strano tijelo. Provjeriti nastanak even-
    tualnih oštećenja na kosilici i obaviti potrebne popravke prije
    ponovne uporabe stroja;
    – ako se kosilica trese na neobičan način, odmah istraži
    uzroke i ukloniti ih;
    – svakom prilikom kada se kosilica ostavi bez nadzora;
    – prilikom prijevoza stroja. 
    19) Zaustaviti motor:
    – svakom prilikom kada se skida ili nanovo namješta koš za
    sakupljanje trave;
    – prije podešavanja željene visine pokošene trave.
    20) Tijekom rada, održavati uvijek sigurnosnu udaljenost od
    kružne oštrice, a ta udaljenost je određena dužinom držala.
    1) Osvjedočiti se da su vijci i matice zategnute, kako bi bili
    sigurni da je stroj uvijek u najsigurnijim uvjetima djelovanja.
    Redovno održavanje je osnovni uvjet sigurnosti i održavanja
    razine rezultata.
    2) Kako bi se ograničila opasnost od požara, potrebno je oslo-
    boditi kosilicu, a posebno njezin motor, od ostataka trave,
    lišća i viška masnoće. Posude sa pokošenom travom se ne
    ostavljaju unutar zatvorene prostorije.
    3) Često provjeravati štitnik za kamenje i koš za sakupljanje
    trave, kako bi se ustanovila istrošenost ili oštećenje tih dijelo-
    va stroja. 
    4) Povremeno provjeravati stanje električnih vodova i zamije-
    niti ih ukoliko su istrošeni ili njihova izolacija izgleda
    oštećena. Nikada ne dirati električni vod pod naponom ako je
    loše izoliran. Prije bilo kojeg zahvata, isključiti vod iz utičnice.
    5) Navući zaštitne rukavice prilikom skidanja ili ponovnog
    namještanja oštrice. 
    6) Nakon brušenja, voditi računa o uravnoteženju oštrice.
    7) Iz sigurnosnih razloga, nikada ne koristiti stroj ako su neki
    dijelovi ili ako je vod istrošen ili oštećen. Dijelovi moraju biti
    zamijenjeni, a nikada samo popravljeni. Koristiti originalne
    rezervne dijelove (oštrice moraju uvijek biti obilježene znakom
    ). Rezervni dijelovi koji nisu istovrsne kakvoće mogu ošteti-
    ti stroj ili naškoditi vašoj sigurnosti.
    8) Svaki put kada se stroj treba pomjeriti, premjestiti ili iskosi-
    ti potrebno je:
    – navući/staviti debele rukavice za rad;
    – prihvatiti stroj za točke/mjesta koje omogućuju siguran zah-
    vat, imajući u vidu njegovu tježinu i sustavne djelove.
    D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE 
    						
    							BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKKÉRJÜK BETARTANI
    1) Olvassa el gondosan az utasítást. Ismerje meg a
    kezelőszerveket, sajátítsa el e gép kezelését.
    Tanulja meg a motor gyors leállítását.
    2) A fűnyírót csak rendeltetésének megfelelően használja
    azaz fűnyírásra és összegyűjtésre.
    Bármely más felhasználás veszélyes lehet és sérüléseket
    okozhat embereknek és/vagy állatoknak.
    3) Tilos gyerekre bízni a fűnyírógép használatát, illetve olyan
    személyre, aki nem ismeri a gép kezelési útmutatóját.
    A helyi törvényrendelet szabályozhatja a szükséges minimális
    életkort.
    4) Soha ne használja a fűnyírót
    – más személyek, főleg gyermekek jelenlétében, illetve állatok
    közelében
    – ha gyógyszer, vagy más olyan szer hatása alatt áll, mely
    csökkenti figyelmét, vagy reakciókészségét
    5) Gondoljon arra, hogy a gép kezelője felelős a más
    személyeken bekövetkező balesetekért,vagy pedig azok tulaj-
    donában keletkező károkért.
    1) Fűnyírás közben viseljen zárt lábbelit és hosszúnadrágot.
    Tilos a fűnyíró lábbeli nélküli vagy nyitott szandálban való
    használata.
    2) Ellenőrizze alaposan a munkaterületet, és szedje össze
    mindazt (kődarabok, gallyak, drótdarabok, csontok stb.) amit
    a gép a kidobó nyíláson kidobhat, vagy a vágó egységet illet-
    ve a motort károsíthatja.
    3) Használat előtt ellenőrizze le az egész gépet, főleg a
    fűnyírókést és bizonyosodjon meg, hogy a csavarok és a
    nyíróblokk nincs-e elkopva, megrongálódva.
    Az elhasznált kést és a megrongálódott csavarokat mindig
    együtt cserélje ki az egyensúly megtartása végett.
    4) A munka megkezdése előtt szerelje fel a kidobáshárítót
    (zsákot vagy fűgyűjtőt).
    5) VIGYÁZAT VESZÉLY! Nedvesség és elektromos áram nem
    férnek össze.
    – A műveleteket és az elektromos huzalok, kábelek bekötését
    száraz helyen végezze
    – az elektromos dugós csatlakozót vagy a kábelt ne helyezze
    sosem vizes helyre (nedves pocsolya, vizes fű) a kábel és a
    dugós csatlakozó közötti összekötő csatlakozó vízálló,
    földeléssel ellátott típusú legyen.
    – Hosszabbítóként is használjon vízálló csatlakozóval ellátott
    szabványnak megfelelő típust, ami a kereskedelemben is
    megtalálható.
    – A készüléket egy differenciál kapcsolón keresztül
    működtesse (RCD - Residual Current Device) 30 mA meg nem
    haladó kioldó árammal.
    6) A tápvezetéknek legalább H05RN-F - H05RR-F - H05VVH2-
    F típusú jellemzőkkel, és 1,5 mm
    2-es keresztmettszettel kell
    rendelkeznie, amelynek ajánlott maximális hosszúsága 25
    méter.
    7) Mielőtt bekapcsolná a gépet akassza fel a kábelt a kábel-
    tartóra.
    8) Egy elektromos készülék hálózati csatlakozójának ki-
    alakítását csak jól képzett elektromos végzettséggel ren-
    delkező szakember végezheti. Szakszerűtlen kialakítás súlyos
    balesethez vagy halálhoz vezethet.
    1) Dolgozzon napfénynél vagy megfelelő mesterséges fénynél
    2) Kerülje a vizes füvön történő vagy esős időben végzendő
    munkát
    3) A fűnyíró géppel ne menjen soha rá az elektromos kábelre.
    Nyírás közben húzza a kábelt a fűnyíró után, minden esetben
    a már lenyírt területen.
    Használja a kábelrögzítő tartót ahogy e kiskönyv jelöli
    elkerülve hogy véletlenül leeshessen és megbizonyosodva
    C) HASZNÁLAT KÖZBEN
    B) MUNKAVÉGZÉS ELŐTTI MŰVELETEK
    A) ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
    HUarról hogy beilleszkedik-e rendesen, feszülés nélkül a dugós
    csatlakozóba.
    4) Az áramvezető kábelt sohase feszítse meg és ne a kábel
    húzásával kapcsolja ki a csatlakozót a hálózatból. A kábelt ne
    hagyja soha fűtőtest, olaj, oldószer vagy vágóeszköz
    közelében.
    5) Lejtős területen bizonyosodjon meg, hogy a gép a talajon
    stabilan helyezkedjen el.
    6) Munka közben soha ne szaladjon csak lépkedjen, ne
    húzassa magát a fűnyírógéppel.
    7) Lejtőn mindig keresztbe nyírjon, sohasem le és fel.
    8) Vigyázzon amikor a lejtőn irányt változtat.
    9) Ne nyírjon túl lejtős felületen.
    10) Vigyázni kell, mikor saját maga felé húzza a fűnyírót.
    11) Állítsa meg a kést, ha a fűnyírót meg kell emelni
    elmozdítás végett, vagy át kell vinni nem füves területen, vagy
    amikor a gépet a nyírásra kerülő területre vagy területről kell
    vinni.
    12) Ne működtesse a fűnyírót megrongálódott védőrészekkel,
    gyüjtőzsák vagy kidobáshárító nélkül.
    13) Kerékmeghajtású gépeknél indítás előtt kapcsolja ki a
    hajtóművet.
    14) Elővigyázattal kell a motort beindítani és vigyázni kell hogy
    lábát távol tartsa a nyírókéstől.
    15) Indítás közben ne döntse meg a gépet, kivéve ha az elen-
    gedhetetlen az elindításhoz. De ebben az esetben is csak az
    indításhoz szükséges mértékben döntse meg és csakis a gép
    kezelőjével ellentétes oldalát. 
    Győződjön meg arról, hogy mindkét keze működtetési hely-
    zetbe legyen mielőtt leeresztené a gépet.
    16) Kezével és lábával ne közeledjen soha a forgó részekhez.
    Tartózkodjon távol a kidobónyílástól.
    17) Működő motorral ne emelje fel és ne vigye más helyre a
    fűnyírót.
    18) Állítsa le a motort és húzza ki a hálózati kábelt:
    – mielőtt bármilyen műveletet végezne a vágótárcsa alatt,
    vagy a kiürítő rész tisztítása előtt
    – a fűnyíró tisztítása, ellenőrzése előtt
    – idegen test hozzáütődésekor (ellenőrizze le, hogy történt-e
    kár, rongálódás a fűnyírón, és végezze el a szükséges
    javításokat mielőtt újból használatba kerülne a gép)
    – ha a gépen rendellenes vibrációt tapasztal (keresse meg
    azonnal a vibrálás okát és hárítsa el)
    – Ha ha gépet felügyelet nélkül hagyja
    – a gép szállítása alatt
    19) Állítsa le a motort
    – amikor a gyüjtőzsákot leveszi vagy újra felteszi
    – mielőtt beállítaná a nyírás magasságát
    20) Munka közben tartsa be a biztonsági távolságot a forgó
    késektől, ami a nyél hosszúságától függ.
    1) Ellenőrizze a csavarok, stiftek, anyák épségét és
    rögzítettségét a gép biztonságos működése érdekében.
    Fontos a folyamatos, alapos karbantartás a gép élettartama
    és biztonságos működése érdekében.
    2) A tűzveszély elkerülése érdekében a fűnyírót és különösen
    a motorrészt tisztítsa le a fűmaradéktól, falevelektől, zsír és
    olajlerakódástól. Soha ne raktározza a fűnyírót levágott fűvel
    teli fűgyüjtővel.
    3) Ellenőrizze le gyakran a kidobáshárítót és a fűgyüjtőzsákot,
    bizonyosodjon meg az épségéről és használhatóságáról.
    4) Gyakran ellenőrizze az elektromos kábel minőségét és
    épségét, ha megrongálódott, vagy a szigetelés nem megfelelő
    cserélje ki. Soha ne fogja meg a feszültség alatt levő elektro-
    mos kábelt, ha nincs jól leszigetelve. Akármilyen bea-
    vattkozás előtt húzza ki az elektromos kábel dugóját.
    5) A kés be és kiszerelésekor használjon védőkesztyűt.
    6) A kés élezése után ellenőrizze annak kiegyensúlyozottságát
    is.
    7) Biztonsági okokból a gépet soha ne használja elkopott vagy
    megrongálódott alkatrészekkel. A hibás alkatrészeket ne
    javítsa, hanem eredeti gyári új alkatrészekre cserélje le.
    Csak eredeti gyári kést használjon, melyen a  )  jelet találja.
    A minőségileg nem megfelelő alkatrészek károsíthatják a
    gépet, és az Ön biztonságát is veszélyeztetik.
    8) Minden alkalommal, amikor a gépet mozgatni, szállítani
    vagy dönteni kell:
    – viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt;
    – a gépet úgy fogja meg, hogy annak súlyát és súlyának elo-
    szlását figyelembe véve biztos fogást találjon.
    D) KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
    ç çé
    éê
    êå
    åõ
    õ 
     Å
    ÅÖ
    Öá
    áé
    éè
    èÄ
    Äë
    ëç
    çé
    éë
    ëí
    íà
    àä
    äé
    éí
    íé
    éê
    êõ
    õÖ
    Ö 
     Ñ
    Ñé
    éã
    ãÜ
    Üç
    çõ
    õ 
     é
    éÅ
    Åü
    üá
    áÄ
    Äí
    íÖ
    Öã
    ãú
    úç
    çé
    é 
     Ç
    Çõ
    õè
    èé
    éã
    ãç
    çü
    üí
    íú
    úë
    ëü
    ü
    1
    1)
    )Ç
    ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    Ó 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó˜
    ˜Ú
    ÚË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ë
    ËÌ
    ÌÒ
    ÒÚ
    Ú
    Û
    ÛÍ
    ͈
    ˆË
    ËË
    Ë.
    . 
     é
    éÁ
    ÁÌ
    ̇
    ‡Í
    ÍÓ
    ÓÏ
    ϸ
    ¸Ú
    ÚÂ
    ÂÒ
    Ò¸
    ¸ 
     Ò
    Ò 
     Ó
    Ó
    „
    „‡
    ‡Ì
    ̇
    ‡Ï
    ÏË
    Ë
    Û ÛÔ
    Ô
    ‡
    ‡‚
    ‚Î
    ÎÂ
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ë
    Ë 
     Ó
    ÓÔ
    Ô
    Ó
    Ó·
    ·Û
    ÛÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     ‚
    ‚ 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    ÚÂ
    Â.
    . 
     ç
    ç‡
    ‡Û
    Û˜
    ˜Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    ÂÒ
    Ò¸
    ¸
    · ·˚
    ˚Ò
    ÒÚ
    Ú
    Ó
    Ó 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ̇
    ‡‚
    ‚Î
    ÎË
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Ú
    Ú¸
    ¸ 
     ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸.
    .
    2 2)
    )à
    àÒ
    ÒÔ
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÛ
    ÛÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     Ú
    ÚÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Í
    ÍÓ
    Ó 
     Ô
    ÔÓ
    Ó 
     Ô
    Ô
    Â
    ‰
    ‰Û
    ÛÒ
    ÒÏ
    ÏÓ
    ÓÚ
    Ú
    Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    ÌÓ
    ÓÏ
    ÏÛ
    Û
    Ì Ì‡
    ‡Á
    ÁÌ
    ̇
    ‡˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    ˲
    ˛,
    , 
     Ú
    ÚÓ
    Ó 
     Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸ 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ò
    ÒÍ
    ͇
    ‡¯
    ¯Ë
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ë
    Ë 
     Ò
    Ò·
    ·Ó
    Ó
    ‡
    ‡ 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚˚
    ˚.
    . 
     Ç
    ÇÒ
    ÒÂ
    Â
    Ó ÓÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Î
    θ
    ¸Ì
    Ì˚
    ˚Â
    Â 
     ‚
    ‚Ë
    ˉ
    ‰˚
    ˚ 
     Ë
    ËÒ
    ÒÔ
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÓ
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ï
    ÏÓ
    Ó„
    „Û
    ÛÚ
    Ú 
     Ò
    ÒÓ
    ÓÁ
    Á‰
    ‰‡
    ‡Ú
    Ú¸
    ¸ 
     Ó
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ë
    Ë
    Ô Ô
    Ë
    ˘
    ˜Ë
    ËÌ
    ÌË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Û
    Û˘
    ˘Â
    Â
    ·
    · 
     Î
    β
    ˛‰
    ‰fl
    flÏ
    Ï 
     Ë
    Ë/
    /Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ë
    ËÏ
    ÏÛ
    Û˘
    ˘Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Û
    Û.
    .
    3 3)
    )ç
    çË
    Ë 
     ‚
    ‚ 
     Í
    ÍÓ
    ÓÂ
    ÂÏ
    Ï 
     Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    Û˜
    ˜‡
    ‡Â
    Â 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     
    ‡
    ‡Á
    Á
    Â
    ¯
    ¯‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÓ
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ú
    Ú¸
    ¸Ò
    Òfl
    fl 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    Ó-
    -
    Ò ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÓ
    ÓÈ
    È 
     ‰
    ‰Â
    ÂÚ
    Úfl
    flÏ
    Ï 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Î
    ÎË
    ˈ
    ˆ‡
    ‡Ï
    Ï,
    , 
     Ì
    ÌÂ
    ‰
    ‰Ó
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ú
    ÚÓ
    Ó˜
    ˜Ì
    ÌÓ
    Ó 
     ı
    ıÓ
    Ó
    Ó
    Ó¯
    ¯Ó
    Ó 
     Á
    ÁÌ
    ̇
    ‡Í
    ÍÓ
    ÓÏ
    Ï˚
    ˚Ï
    Ï 
     Ò
    Ò
    Ô Ô
    ‡
    ‡‚
    ‚Ë
    ËÎ
    ·
    ‡Ï
    ÏË
    Ë 
     Ó
    Ó·
    ·
    ‡
    ‡˘
    ˘Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ò
    Ò 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÈ
    È.
    . 
     å
    åÂ
    ÂÒ
    ÒÚ
    ÚÌ
    ÌÓ
    ÓÂ
    Â 
     Á
    Á‡
    ‡Í
    ÍÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    Ó‰
    ‰‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸Ò
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Ó
    Ó 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÊ
    ÊÂ
    ÂÚ
    Ú
    Û ÛÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ̇
    ‡‚
    ‚Î
    ÎË
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Ú
    Ú¸
    ¸ 
     Ï
    ÏË
    ËÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Î
    θ
    ¸Ì
    Ì˚
    ˚È
    È 
     ‚
    ‚Ó
    ÓÁ
    Á
    ‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    Ú 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÓ
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    Îfl
    fl.
    .
    4 4)
    )ç
    çË
    ËÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÛ
    ÛÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    ÂÒ
    Ò¸
    ¸ 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÓ
    ÓÈ
    È:
    :
    – –Â
    ÂÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     ‚
    ‚·
    ·Î
    ÎË
    ËÁ
    ÁË
    Ë 
     Ì
    ̇
    ‡ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰fl
    flÚ
    ÚÒ
    Òfl
    fl 
     Î
    β
    ˛‰
    ‰Ë
    Ë 
     (
    (Ó
    ÓÒ
    ÒÓ
    Ó·
    ·Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    ÌÓ
    Ó 
     ‰
    ‰Â
    ÂÚ
    ÚË
    Ë)
    ) 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ê
    ÊË
    Ë‚
    ‚Ó
    ÓÚ
    ÚÌ
    Ì˚
    ˚Â
    Â;
    ;
    – –Â
    ÂÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÓ
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Ô
    Ô
    Ë
    ËÌ
    Ìfl
    flÎ
    Î 
     Ï
    ÏÂ
    ‰
    ‰Ë
    ËÍ
    ͇
    ‡Ï
    ÏÂ
    ÂÌ
    ÌÚ
    Ú˚
    ˚ 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     ‚
    ‚Â
    ¢
    ˘Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚‡
    ‡,
    ,
    Í ÍÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó
    ˚
    ˚Â
    Â 
     Ò
    ÒÌ
    ÌË
    ËÊ
    ʇ
    ‡˛
    ˛Ú
    Ú 
     
    Â
    ‡
    ‡Í
    ͈
    ˆË
    ˲
    ˛ 
     Ë
    Ë 
     Û
    Û
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    ÂÌ
    ̸
    ¸ 
     ‚
    ‚Ì
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl.
    .
    5 5)
    )è
    èÓ
    ÓÏ
    ÏÌ
    ÌË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â,
    , 
     ˜
    ˜Ú
    ÚÓ
    Ó 
     Ó
    ÓÔ
    ÔÂ
    Â
    ‡
    ‡Ú
    ÚÓ
    Ó
     
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÓ
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÒ
    ÒÂ
    ÂÚ
    Ú 
     Ó
    ÓÚ
    Ú‚
    ‚Â
    ÂÚ
    ÚÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Â
    ÂÌ
    Ì-
    -
    Ì ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÒ
    Ò˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚÌ
    Ì˚
    ˚Â
    Â 
     Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    Û˜
    ˜‡
    ‡Ë
    Ë 
     Ë
    Ë 
     Û
    Û˘
    ˘Â
    Â
    ·
    ·,
    , 
     Í
    ÍÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó
    ˚
    ˚È
    È 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÊ
    ÊÂ
    ÂÚ
    Ú 
     ·
    ·˚
    ˚Ú
    Ú¸
    ¸
    Ì Ì‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    ÂÒ
    ÒÂ
    ÂÌ
    Ì 
     ‰
    ‰
    Û
    Û„
    „Ë
    ËÏ
    Ï 
     Î
    ÎË
    ˈ
    ˆ‡
    ‡Ï
    Ï 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ë
    Ëı
    ı 
     Ë
    ËÏ
    ÏÛ
    Û˘
    ˘Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Û
    Û.
    .
    1 1)
    )è
    è
    Ë
    Ë 
     Ò
    ÒÍ
    ͇
    ‡¯
    ¯Ë
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËË
    Ë 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÂ
    „
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ì
    ̇
    ‡‰
    ‰Â
    ‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó˜
    ˜Ì
    ÌÛ
    Û˛
    ˛ 
     Ó
    Ó·
    ·Û
    Û‚
    ‚¸
    ¸ 
     Ë
    Ë 
     ‰
    ‰Î
    ÎË
    ËÌ
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚Â
    Â
    · ·
    ˛
    ˛Í
    ÍË
    Ë.
    . 
     ç
    çÂ
    Â 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ò
    Ò 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÓ
    ÓÈ
    È 
     ·
    ·Ó
    ÓÒ
    ÒË
    ËÍ
    ÍÓ
    ÓÏ
    Ï 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     ‚
    ‚ 
     Ó
    ÓÚ
    ÚÍ
    Í
    ˚
    ˚Ú
    Ú˚
    ˚ı
    ı
    Ò Ò‡
    ‡Ì
    ̉
    ‰‡
    ‡Î
    ÎË
    Ëfl
    flı
    ı.
    . 
     
    2 2)
    )Ç
    ÇÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    Ó 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÏ
    ÏÓ
    ÓÚ
    Ú
    Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    Ó˜
    ˜Ë
    ËÈ
    È 
     Û
    Û˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚÓ
    ÓÍ
    Í 
     Ë
    Ë 
     Û
    Û·
    ·Â
    Â
    Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÂ
    Â,
    , 
     ˜
    ˜Ú
    ÚÓ
    Ó
    Ï ÏÓ
    ÓÊ
    ÊÂ
    ÂÚ
    Ú 
     ·
    ·˚
    ˚Ú
    Ú¸
    ¸ 
     ‚
    ‚˚
    ˚·
    ·
    Ó
    Ó¯
    ¯Â
    ÂÌ
    ÌÓ
    Ó 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ÌÓ
    ÓÈ
    È,
    , 
     Î
    ÎË
    Ë·
    ·Ó
    Ó 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÊ
    ÊÂ
    ÂÚ
    Ú 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‚
    ‚
    Â
    ‰
    ‰Ë
    ËÚ
    Ú¸
    ¸
     Â
    ÂÊ
    ÊÛ
    Û˘
    ˘Ë
    ËÈ
    È 
     Û
    ÛÁ
    ÁÂ
    ÂÎ
    Î 
     Ë
    Ë 
     ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     (
    (Í
    ͇
    ‡Ï
    ÏÌ
    ÌË
    Ë,
    , 
     ‚
    ‚Â
    ÂÚ
    ÚÍ
    ÍË
    Ë,
    , 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Ó
    ÓÎ
    ÎÓ
    ÓÍ
    ÍÛ
    Û,
    , 
     Í
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     Ë
    Ë
    Ú Ú.
    .‰
    ‰.
    .)
    ).
    .
    3 3)
    )è
    èÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰ 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÓ
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    ÂÏ
    Ï 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    ‰
    ‰Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ó
    Ó·
    ·˘
    ˘Ë
    ËÈ
    È 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÏ
    ÏÓ
    ÓÚ
    Ú
     
     Ë
    Ë 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÏ
    ÏÓ
    ÓÚ
    Ú
    
    Ì ÌÓ
    ÓÊ
    ÊÂ
    ÂÈ
    È,
    , 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    Â
    fl
    flfl
    fl,
    , 
     ˜
    ˜Ú
    ÚÓ
    Ó 
     ‚
    ‚Ë
    ËÌ
    ÌÚ
    Ú˚
    ˚ 
     Ë
    Ë 
     
    Â
    ÂÊ
    ÊÛ
    Û˘
    ˘Ë
    ËÈ
    È 
     Û
    ÛÁ
    ÁÂ
    ÂÎ
    Î 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ë
    ËÁ
    ÁÌ
    ÌÓ
    Ó¯
    ¯Â
    ÂÌ
    Ì˚
    ˚ 
     Ë
    Ë 
     Ì
    ÌÂ
    Â
    Ô ÔÓ
    Ó‚
    ‚
    Â
    ÂÊ
    ʉ
    ‰Â
    ÂÌ
    Ì˚
    ˚.
    . 
     á
    á‡
    ‡Ï
    ÏÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‚
    ‚
    Â
    ÂÊ
    ʉ
    ‰Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚Â
    Â 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ë
    ËÁ
    ÁÌ
    ÌÓ
    Ó¯
    ¯Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚Â
    Â 
     Ì
    ÌÓ
    ÓÊ
    ÊË
    Ë 
     Ë
    Ë
    ‚ ‚Ë
    ËÌ
    ÌÚ
    Ú˚
    ˚ 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÂ
    ÂÏ
    Ï 
     ·
    ·Î
    ÎÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÏ
    Ï 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ò
    ÒÓ
    Óı
    ı
    ‡
    ‡Ì
    ÌÂ
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     ·
    ·‡
    ‡Î
    ·
    ‡Ì
    ÌÒ
    ÒË
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚Í
    ÍË
    Ë.
    . 
     
    4 4)
    )è
    èÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰ 
     Ì
    ̇
    ‡˜
    ˜‡
    ‡Î
    ÎÓ
    ÓÏ
    Ï 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú˚
    ˚ 
     Û
    ÛÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ÌÓ
    Ó‚
    ‚Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ó
    Ó„
    „
    ‡
    ‡Ê
    ʉ
    ‰Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     ‚
    ‚˚
    ˚ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰Â
    Â
    ( (Ï
    ÏÂ
    ¯
    ¯Ó
    ÓÍ
    Í 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ó
    Ó„
    „
    ‡
    ‡Ê
    ʉ
    ‰Â
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Í
    ͇
    ‡Ï
    ÏÌ
    ÌÂ
    ÂÈ
    È)
    ).
    .
    5 5)
    )Ç
    Çç
    çà
    àå
    åÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö:
    : 
     é
    éè
    èÄ
    Äë
    ëç
    çé
    éë
    ëí
    íú
    ú!
    ! 
     Ç
    ÇÎ
    ·
    ‡Ê
    ÊÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ë
    Ë 
     ˝
    ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Ó
    Ó
    Ì ÌÂ
    ÂÒ
    ÒÓ
    Ó‚
    ‚Ï
    ÏÂ
    ÂÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÏ
    Ï˚
    ˚ 
     ‰
    ‰
    Û
    Û„
    „ 
     Ò
    Ò 
     ‰
    ‰
    Û
    Û„
    „Ó
    ÓÏ
    Ï:
    :
    – –
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú‡
    ‡ 
     Ò
    Ò 
     ˝
    ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍË
    ËÏ
    ÏË
    Ë 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    Îfl
    flÏ
    ÏË
    Ë 
     Ë
    Ë 
     Ë
    Ëı
    ı 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â
    ‰ ‰Ó
    ÓÎ
    ÎÊ
    ÊÌ
    Ì˚
    ˚ 
     ‚
    ‚˚
    ˚Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    ÎÌ
    Ìfl
    flÚ
    Ú¸
    ¸Ò
    Òfl
    fl 
     ‚
    ‚ 
     Ò
    ÒÛ
    Ûı
    ıË
    Ëı
    ı 
     Û
    ÛÒ
    ÒÎ
    ÎÓ
    Ó‚
    ‚Ë
    Ëfl
    flı
    ı;
    ;
    – –Ì
    ÌË
    ËÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     ‰
    ‰Ó
    ÓÔ
    ÔÛ
    ÛÒ
    ÒÍ
    ͇
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ÍÓ
    ÓÌ
    ÌÚ
    Ú‡
    ‡Í
    ÍÚ
    Ú‡
    ‡ 
     ˝
    ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍÓ
    ÓÈ
    È 
     
    Ó
    ÓÁ
    ÁÂ
    ÂÚ
    ÚÍ
    ÍË
    Ë 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë
    Í Í‡
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    Îfl
    fl 
     Ò
    Ò 
     ‚
    ‚Î
    ·
    ‡Ê
    ÊÌ
    ÌÓ
    ÓÈ
    È 
     Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÈ
    È 
     (
    (Î
    ÎÛ
    ÛÊ
    ʇ
    ‡ 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     ‚
    ‚Î
    ·
    ‡Ê
    ÊÌ
    ̇
    ‡fl
    fl 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚‡
    ‡)
    );
    ;
    – –Ò
    ÒÓ
    ÓÂ
    ‰
    ‰Ë
    ËÌ
    ÌÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    Îfl
    fl 
     Ë
    Ë 
     
    Ó
    ÓÁ
    ÁÂ
    ÂÚ
    ÚÓ
    ÓÍ
    Í 
     ‰
    ‰Ó
    ÓÎ
    ÎÊ
    ÊÌ
    ÌÓ
    Ó 
     ·
    ·˚
    ˚Ú
    Ú¸
    ¸ 
     „
    „Â
    Â
    Ï
    ÏÂ
    ÂÚ
    ÚË
    ˘
    ˜Ì
    ÌÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó
    Ú ÚË
    ËÔ
    Ô‡
    ‡.
    . 
     à
    àÒ
    ÒÔ
    ÔÓ
    ÓÎ
    ÎÁ
    ÁÛ
    ÛÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Û
    Û‰
    ‰Î
    ÎË
    ËÌ
    ÌË
    ËÚ
    ÚÂ
    ÂÎ
    ÎË
    Ë 
     Ò
    ÒÓ
    Ó 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÚ
    Ú
    Ó
    ÓÂ
    ÂÌ
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚Ï
    ÏË
    Ë 
     Ò
    ÒÂ
    Â
    Ú
    ÚË
    ËÙ
    ÙË
    Ë-
    -
    ˆ ˆË
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚Ï
    ÏË
    Ë 
     „
    „Â
    Â
    Ï
    ÏÂ
    ÂÚ
    ÚË
    ˘
    ˜Ì
    Ì˚
    ˚Ï
    ÏË
    Ë 
     
    Ó
    ÓÁ
    ÁÂ
    ÂÚ
    ÚÍ
    ͇
    ‡Ï
    ÏË
    Ë,
    , 
     Ë
    ËÏ
    ÏÂ
    ²
    ˛˘
    ˘Ë
    ËÏ
    ÏË
    ËÒ
    Òfl
    fl 
     ‚
    ‚ 
     Ú
    ÚÓ
    Ó
    „
    „Ó
    Ó‚
    ‚Î
    ÎÂ
    Â.
    .
    – –Ç
    ÇÍ
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ô
    ÔË
    ËÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ë·
    ·Ó
    Ó
    ‡
    ‡ 
     ‰
    ‰Ë
    ËÙ
    ÙÙ
    ÙÂ
    Â
    Â
    ÂÌ
    ̈
    ˆË
    ˇ
    ‡Î
    θ
    ¸Ì
    Ì˚
    ˚Ï
    Ï 
     ‚
    ‚˚
    ˚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜‡
    ‡-
    -
    Ú ÚÂ
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÏ
    Ï 
     (
    (R
    RC
    CD
    D 
     –
    – 
     R
    Re
    es
    si
    id
    du
    ua
    al
    l 
     C
    Cu
    ur
    rr
    re
    en
    nt
    t 
     D
    De
    ev
    vi
    ic
    ce
    e)
    ) 
     Ò
    Ò 
     Ú
    ÚÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÏ
    Ï 
     
    ‡
    ‡Á
    Á˙
    ˙Â
    ‰
    ‰Ë
    ËÌ
    ÌÂ
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl,
    , 
     Ì
    ÌÂ
    Â
    Ô Ô
    Â
    ‚
    ‚˚
    ˚¯
    ¯‡
    ‡˛
    ˛˘
    ˘Ë
    ËÏ
    Ï 
     3
    30
    0 
     Ï
    ÏA
    A.
    .
    6 6)
    )ä
    ä‡
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    ÎË
    Ë 
     Ô
    ÔË
    ËÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     ‰
    ‰Ó
    ÓÎ
    ÎÊ
    ÊÌ
    Ì˚
    ˚ 
     Ë
    ËÏ
    ÏÂ
    ÂÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Í
    ͇
    ‡˜
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚Â
    Â 
     ı
    ı‡
    ‡
    ‡
    ‡Í
    ÍÚ
    ÚÂ
    Â
    Ë
    ËÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÍ
    ÍË
    Ë
    Ì ÌÂ
    Â 
     ı
    ıÛ
    ÛÊ
    ÊÂ
    Â 
     Ú
    ÚË
    ËÔ
    Ô‡
    ‡ 
     H
    H0
    05
    5R
    RN
    N-
    -F
    F 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     H
    H0
    05
    5V
    VV
    V-
    -F
    F,
    , 
     Ò
    Ò 
     Ï
    ÏË
    ËÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Î
    θ
    ¸Ì
    Ì˚
    ˚Ï
    Ï 
     Ò
    ÒÂ
    ˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    ÂÏ
    Ï
    1 1,
    ,5
    5 
     Ï
    ÏÏ
    Ï
    2Ë
    Ë 
     Ï
    χ
    ‡Í
    ÍÒ
    ÒË
    ËÏ
    χ
    ‡Î
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    ÓÈ
    È 
     
    Â
    ÂÍ
    ÍÓ
    ÓÏ
    ÏÂ
    ÂÌ
    ̉
    ‰Û
    ÛÂ
    ÂÏ
    ÏÓ
    ÓÈ
    È 
     ‰
    ‰Î
    ÎË
    ËÌ
    ÌÓ
    ÓÈ
    È 
     2
    25
    5 
     Ï
    Ï.
    .
    7 7)
    )á
    á‡
    ‡ˆ
    ˆÂ
    ÂÔ
    ÔË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     Í
    Í
    Â
    ÂÔ
    ÔÎ
    ÎÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰ 
     ‚
    ‚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    ÂÏ
    Ï 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    Ì˚
    ˚.
    .
    8 8)
    )ë
    ëÚ
    Ú‡
    ‡ˆ
    ˆË
    ËÓ
    ÓÌ
    ̇
    ‡
    Ì
    ÌÓ
    ÓÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     Î
    β
    ˛·
    ·Ó
    Ó„
    „Ó
    Ó 
     ˝
    ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ë·
    ·Ó
    Ó
    ‡
    ‡
    Í Í 
     ˝
    ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍÓ
    ÓÈ
    È 
     Ò
    ÒÂ
    ÂÚ
    ÚË
    Ë 
     Á
    Á‰
    ‰‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     ‰
    ‰Ó
    ÓÎ
    ÎÊ
    ÊÌ
    ÌÓ
    Ó 
     ‚
    ‚˚
    ˚Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    ÎÌ
    Ìfl
    flÚ
    Ú¸
    ¸Ò
    Òfl
    fl 
     Í
    Í‚
    ‚‡
    ‡Î
    ÎË
    ËÙ
    ÙË
    Ë-
    -
    ˆ ˆË
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚Ï
    Ï 
     ˝
    ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ËÍ
    ÍÓ
    ÓÏ
    Ï,
    , 
     ‚
    ‚ 
     Ò
    ÒÓ
    ÓÓ
    ÓÚ
    Ú‚
    ‚Â
    ÂÚ
    ÚÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Ë
    ËË
    Ë 
     Ò
    Ò 
     ‰
    ‰Â
    ÂÈ
    ÈÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Û
    Û˛
    ˛˘
    ˘Ë
    ËÏ
    ÏË
    Ë
    Ì ÌÓ
    Ó
    Ï
    χ
    ‡Ï
    ÏË
    Ë.
    . 
     ç
    çÂ
    ÂÔ
    Ô
    ‡
    ‡‚
    ‚Ë
    ËÎ
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    ÓÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÊ
    ÊÂ
    ÂÚ
    Ú 
     Ì
    ̇
    ‡Ì
    ÌÂ
    ÂÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     Ò
    ÒÂ
    Â
    ¸
    ¸Â
    ÂÁ
    ÁÌ
    Ì˚
    ˚È
    È
    Û Û˘
    ˘Â
    Â
    ·
    ·,
    , 
     ‚
    ‚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜‡
    ‡fl
    fl 
     Ò
    ÒÏ
    ÏÂ
    Â
    Ú
    Ú¸
    ¸.
    .
    1 1)
    )ê
    ê‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ú
    ÚÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Í
    ÍÓ
    Ó 
     ‰
    ‰Ì
    ÌÂ
    ÂÏ
    Ï 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ë 
     ı
    ıÓ
    Ó
    Ó
    Ó¯
    ¯Â
    ÂÏ
    Ï 
     Ë
    ËÒ
    ÒÍ
    ÍÛ
    ÛÒ
    ÒÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    ÌÓ
    ÓÏ
    Ï
    Ó ÓÒ
    Ò‚
    ‚Â
    ¢
    ˘Â
    ÂÌ
    ÌË
    ËË
    Ë.
    . 
     
    2 2)
    )à
    àÁ
    Á·
    ·Â
    „
    „‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú˚
    ˚ 
     ‚
    ‚ 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÍ
    Í
    Ó
    ÓÈ
    È 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚Â
    Â 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰ 
     ‰
    ‰Ó
    ÓÊ
    ʉ
    ‰Â
    ÂÏ
    Ï.
    . 
     
    3 3)
    )ç
    çË
    Ë 
     ‚
    ‚ 
     Í
    ÍÓ
    ÓÂ
    ÂÏ
    Ï 
     Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    Û˜
    ˜‡
    ‡Â
    Â 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ÂÂ
    ÂÁ
    ÁÊ
    ʇ
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÓ
    ÓÈ
    È 
     Ô
    ÔÓ
    Ó
    ˝ ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍÓ
    ÓÏ
    ÏÛ
    Û 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    β
    ˛.
    . 
     Ç
    ÇÓ
    Ó 
     ‚
    ‚
    Â
    ÂÏ
    Ïfl
    fl 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú˚
    ˚ 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÓ
    Ó·
    ·ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÏ
    ÏÓ
    Ó,
    , 
     ˜
    ˜Ú
    ÚÓ
    Ó·
    ·˚
    ˚
    Í Í‡
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Ì
    ̇
    ‡ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÎ
    ÎÒ
    Òfl
    fl 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÓ
    ÓÈ
    È,
    , 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÂ
    „
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ò
    ÒÓ
    Ó 
     Ò
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ó
    Ó
    ÓÌ
    Ì˚
    ˚
    Ò ÒÍ
    ÍÓ
    Ó¯
    ¯Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    ÌÓ
    ÓÈ
    È 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚˚
    ˚.
    . 
     à
    àÒ
    ÒÔ
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÛ
    ÛÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    Í
    Â
    ÂÔ
    ÔÎ
    ÎÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    Îfl
    fl,
    , 
     Í
    ͇
    ‡Í
    Í 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÍ
    ͇
    ‡Á
    Á‡
    ‡Ì
    ÌÓ
    Ó
    ‚ ‚ 
     ‰
    ‰‡
    ‡Ì
    ÌÌ
    ÌÓ
    ÓÏ
    Ï 
     
    Û
    ÛÍ
    ÍÓ
    Ó‚
    ‚Ó
    Ó‰
    ‰Ò
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Â
    Â,
    , 
     ˜
    ˜Ú
    ÚÓ
    Ó·
    ·˚
    ˚ 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    Û˜
    ˜‡
    ‡È
    ÈÌ
    ÌÓ
    Ó 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ó
    ÓÚ
    ÚÒ
    ÒÓ
    ÓÂ
    ‰
    ‰Ë
    ËÌ
    ÌË
    ËÎ
    ÎÒ
    Òfl
    fl,
    ,
    Ó Ó·
    ·Â
    ÂÒ
    ÒÔ
    ÔÂ
    ˜
    ˜Ë
    Ë‚
    ‚‡
    ‡fl
    fl,
    , 
     ‚
    ‚ 
     Ú
    ÚÓ
    Ó 
     Ê
    ÊÂ
    Â 
     ‚
    ‚
    Â
    ÂÏ
    Ïfl
    fl,
    , 
     Ô
    Ô
    ‡
    ‡‚
    ‚Ë
    ËÎ
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl,
    , 
     ·
    ·Â
    ÂÁ
    Á
    Û ÛÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎË
    ËÈ
    È,
    , 
     Í
    Í 
     
    Ó
    ÓÁ
    ÁÂ
    ÂÚ
    ÚÍ
    ÍÂ
    Â.
    .
    4 4)
    )ç
    çË
    Ë 
     ‚
    ‚ 
     Í
    ÍÓ
    ÓÂ
    ÂÏ
    Ï 
     Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    Û˜
    ˜‡
    ‡Â
    Â 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ú
    Úfl
    flÌ
    ÌË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     ˝
    ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍË
    ËÈ
    È
    Í Í‡
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    θ
    ¸,
    , 
     ‡
    ‡ 
     Ú
    Ú‡
    ‡Í
    ÍÊ
    ÊÂ
    Â 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ú
    Úfl
    flÌ
    ÌË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ó
    ÓÚ
    ÚÍ
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Â
    „
    „Ó
    Ó 
     Ó
    ÓÚ
    Ú
     Ó
    ÓÁ
    ÁÂ
    ÂÚ
    ÚÍ
    ÍË
    Ë.
    . 
     ç
    çÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰‚
    ‚Â
    Â
    „
    „‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Ë
    ËÒ
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ó˜
    ˜Ì
    ÌË
    ËÍ
    ͇
    ‡Ï
    Ï 
     Ú
    ÚÂ
    ÂÔ
    ÔÎ
    ·
    ‡ 
     Ë
    Ë 
     Ì
    ÌÂ
    Â
    ‰ ‰Ó
    ÓÔ
    ÔÛ
    ÛÒ
    ÒÍ
    ͇
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡‰
    ‰‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    „
    „Ó
    Ó 
     Ï
    χ
    ‡Ò
    ÒÎ
    ·
    ‡,
    , 
     
    ‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Ó
    Ó
    Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÈ
    È 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú
    ˚
    ˚ı
    ı
    Ô Ô
    Â
    ‰
    ‰Ï
    ÏÂ
    ÂÚ
    ÚÓ
    Ó‚
    ‚.
    . 
     
    5 5)
    )ç
    ç‡
    ‡ 
     Ò
    ÒÍ
    ÍÎ
    ÎÓ
    ÓÌ
    ̇
    ‡ı
    ı 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÂ
    „
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ë
    ËÏ
    ÏÂ
    ÂÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ò
    ÒÓ
    Ó·
    ·Ò
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    ÌÛ
    Û˛
    ˛ 
     Ú
    ÚÓ
    Ó˜
    ˜Í
    ÍÛ
    Û 
     Ó
    ÓÔ
    ÔÓ
    Ó
    ˚
    ˚.
    .
    6 6)
    )ç
    çË
    ËÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     ·
    ·Â
    „
    „Ó
    ÓÏ
    Ï,
    , 
     Ú
    ÚÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Í
    ÍÓ
    Ó 
     ¯
    ¯‡
    ‡„
    „Ó
    ÓÏ
    Ï;
    ; 
     Ë
    ËÁ
    Á·
    ·Â
    „
    „‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â
    C
    C)
    ) 
     è
    èê
    êà
    à 
     ù
    ùK
    Kë
    ëè
    èã
    ãì
    ìÄ
    Äí
    íÄ
    Äñ
    ñà
    àà
    à
    B
    B)
    ) 
     è
    èé
    éÑ
    ÑÉ
    Éé
    éí
    íé
    éÇ
    Çà
    àí
    íÖ
    Öã
    ãú
    úç
    çõ
    õÖ
    Ö 
     é
    éè
    èÖ
    Öê
    êÄ
    Äñ
    ñà
    àà
    à
    A
    A)
    ) 
     é
    éÅ
    Åì
    ìó
    óÖ
    Öç
    çà
    àÖ
    Ö
    RUÒ
    ÒË
    ËÚ
    ÚÛ
    Û‡
    ‡ˆ
    ˆË
    ËÈ
    È,
    , 
     Í
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ͇
    ‡ 
     Ú
    Úfl
    flÌ
    ÌÂ
    ÂÚ
    Ú 
     Á
    Á‡
    ‡ 
     Ò
    ÒÓ
    Ó·
    ·Ó
    ÓÈ
    È 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú‡
    ‡˛
    ˛˘
    ˘Â
    „
    „Ó
    Ó.
    . 
     
    7 7)
    )K
    KÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚Û
    Û 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ò
    ÒÍ
    ÍÎ
    ÎÓ
    ÓÌ
    ̇
    ‡ı
    ı 
     Ú
    ÚÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Í
    ÍÓ
    Ó 
     ‚
    ‚ 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÔ
    ÔÂ
    Â
    Â
    ˜
    ˜Ì
    ÌÓ
    ÓÏ
    Ï 
     Ì
    ̇
    ‡Ô
    Ô
    ‡
    ‡‚
    ‚Î
    ÎÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËË
    Ë,
    , 
     ‡
    ‡
    Ì ÌÂ
    Â 
     ‚
    ‚‚
    ‚Â
    Â
    ı
    ı 
     Ë
    Ë 
     ‚
    ‚Ì
    ÌË
    ËÁ
    Á.
    . 
     
    8 8)
    )Å
    ÅÛ
    Û‰
    ‰¸
    ¸Ú
    ÚÂ
    Â 
     Ó
    Ó˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ̸
    ¸ 
     ‚
    ‚Ì
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸Ì
    Ì˚
    ˚Ï
    ÏË
    Ë 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ë 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ÂÏ
    ÏÂ
    ÂÌ
    ÌÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡Ô
    Ô
    ‡
    ‡‚
    ‚Î
    ÎÂ
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ì
    ̇
    ‡
    Ò ÒÍ
    ÍÎ
    ÎÓ
    ÓÌ
    ̇
    ‡ı
    ı.
    .
    9 9)
    )ç
    çÂ
    Â 
     Í
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚Û
    Û 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ò
    ÒÎ
    ÎË
    ˯
    ¯Í
    ÍÓ
    ÓÏ
    Ï 
     Í
    Í
    Û
    ÛÚ
    Ú˚
    ˚ı
    ı 
     Û
    Û˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚÍ
    ͇
    ‡ı
    ı.
    .
    1 10
    0)
    )Å
    ÅÛ
    Û‰
    ‰¸
    ¸Ú
    ÚÂ
    Â 
     ˜
    ˜
    Â
    ÂÁ
    Á‚
    ‚˚
    ˚˜
    ˜‡
    ‡È
    ÈÌ
    ÌÓ
    Ó 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ó
    Ó
    ÓÊ
    ÊÌ
    Ì˚
    ˚Ï
    ÏË
    Ë,
    , 
     Â
    ÂÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ëı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÚ
    ÚÒ
    Òfl
    fl 
     Ú
    Úfl
    flÌ
    ÌÛ
    ÛÚ
    Ú¸
    ¸
    „ „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ò
    ÒÂ
    ·
    ·fl
    fl.
    . 
     
    1 11
    1)
    )é
    éÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ̇
    ‡‚
    ‚Î
    ÎË
    Ë‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ì
    ÌÓ
    ÓÊ
    Ê,
    , 
     Â
    ÂÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     Ú
    Ú
    Â
    ·
    ·Û
    ÛÂ
    ÂÚ
    ÚÒ
    Òfl
    fl 
     Ì
    ̇
    ‡Í
    ÍÎ
    ÎÓ
    ÓÌ
    ÌË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    Ó-
    -
    Í ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ÂÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÍ
    ÍË
    Ë,
    , 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ÂÒ
    ÒÂ
    ˜
    ˜¸
    ¸ 
     Û
    Û˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚÍ
    ÍË
    Ë 
     ·
    ·Â
    ÂÁ
    Á 
     
    ‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚË
    ËÚ
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë
    Ë ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡Ì
    ÌÒ
    ÒÔ
    ÔÓ
    Ó
    Ú
    ÚË
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ú
    Ú¸
    ¸ 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     Í
    Í 
     Ï
    ÏÂ
    ÂÒ
    ÒÚ
    ÚÛ
    Û 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú˚
    ˚ 
     Ë
    Ë 
     Ó
    Ó·
    ·
    ‡
    ‡Ú
    ÚÌ
    ÌÓ
    Ó.
    .
    1 12
    2)
    )ç
    çË
    ËÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     ‚
    ‚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û,
    , 
     Â
    ÂÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     Ó
    Ó„
    „
    ‡
    ‡Ê
    ʉ
    ‰Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl
    Ô ÔÓ
    Ó‚
    ‚
    Â
    ÂÊ
    ʉ
    ‰Â
    ÂÌ
    Ì˚
    ˚,
    , 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ó
    ÓÚ
    ÚÒ
    ÒÛ
    ÛÚ
    ÚÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚Û
    ÛÂ
    ÂÚ
    Ú 
     Ï
    ÏÂ
    ¯
    ¯Ó
    ÓÍ
    Í 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ò
    Ò·
    ·Ó
    Ó
    ‡
    ‡ 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚˚
    ˚ 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë
    Á Á‡
    ‡˘
    ˘Ë
    ËÚ
    Ú‡
    ‡ 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Í
    ͇
    ‡Ï
    ÏÌ
    ÌÂ
    ÂÈ
    È.
    . 
     
    1 13
    3)
    )Ç
    Ç 
     Ï
    ÏÓ
    Ó‰
    ‰Â
    ÂÎ
    Îfl
    flı
    ı 
     Ò
    Ò 
     Ú
    Úfl
    fl„
    „Ó
    Ó‚
    ‚˚
    ˚Ï
    Ï 
     ‡
    ‡„
    „
    Â
    „
    „‡
    ‡Ú
    ÚÓ
    ÓÏ
    Ï 
     Ó
    ÓÚ
    ÚÍ
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ò
    Òˆ
    ˆÂ
    ÂÔ
    ÔÎ
    ÎÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â
    Ô ÔÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰‡
    ‡˜
    ˜Ë
    Ë 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Í
    ÍÓ
    ÓÎ
    ÎÂ
    ÂÒ
    Ò‡
    ‡ 
     ‰
    ‰Ó
    Ó 
     Ú
    ÚÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó,
    , 
     Í
    ͇
    ‡Í
    Í 
     Á
    Á‡
    ‡Ô
    ÔÛ
    ÛÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸.
    .
    1 14
    4)
    )á
    á‡
    ‡Ô
    ÔÛ
    ÛÒ
    ÒÍ
    ͇
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Ò
    Ò 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ó
    Ó
    ÓÊ
    ÊÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸˛
    ˛ 
     Ò
    ÒÓ
    Ó„
    „Î
    ·
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÓ
    Ó
    Ë ËÌ
    ÌÒ
    ÒÚ
    Ú
    Û
    ÛÍ
    ͈
    ˆË
    Ëfl
    flÏ
    Ï 
     Ë
    Ë 
     ‰
    ‰Â
    Â
    Ê
    ʇ
    ‡ 
     Ì
    ÌÓ
    Ó„
    „Ë
    Ë 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰‡
    ‡Î
    θ
    ¸¯
    ¯Â
    Â 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Ì
    ÌÓ
    ÓÊ
    ʇ
    ‡.
    . 
     
    1 15
    5)
    )ç
    çÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡Í
    ÍÎ
    ÎÓ
    ÓÌ
    Ìfl
    flÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     ‚
    ‚Ó
    Ó 
     ‚
    ‚
    Â
    ÂÏ
    Ïfl
    fl 
     ‚
    ‚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl
    ‰ ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    Îfl
    fl,
    , 
     Â
    ÂÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     ‚
    ‚ 
     ˝
    ˝Ú
    ÚÓ
    ÓÏ
    Ï 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÚ
    Ú 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÓ
    Ó·
    ·ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÏ
    ÏÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Á
    Á‡
    ‡Ô
    ÔÛ
    ÛÒ
    ÒÍ
    ͇
    ‡.
    . 
     Ö
    ÖÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     Ê
    ÊÂ
    Â
    ˝ ˝Ú
    ÚÓ
    Ó 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÓ
    Ó·
    ·ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÏ
    ÏÓ
    Ó,
    , 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡Í
    ÍÎ
    ÎÓ
    ÓÌ
    Ìfl
    flÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Â
    ÂÂ
    Â 
     ·
    ·Ó
    ÓÎ
    θ
    ¸¯
    ¯Â
    Â 
     Ì
    ÌÛ
    ÛÊ
    ÊÌ
    ÌÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó,
    , 
     Ë
    Ë 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰Ì
    ÌË
    ËÏ
    ÏË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â
    Ú ÚÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Í
    ÍÓ
    Ó 
     ˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸,
    , 
     Ì
    ̇
    ‡ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰fl
    fl˘
    ˘Û
    Û˛
    ˛Ò
    Òfl
    fl 
     ‰
    ‰‡
    ‡Î
    θ
    ¸¯
    ¯Â
    Â 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Ó
    ÓÔ
    ÔÂ
    Â
    ‡
    ‡Ú
    ÚÓ
    Ó
    ‡
    ‡.
    . 
     è
    èÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰ 
     Ú
    ÚÂ
    ÂÏ
    Ï,
    ,
    Í Í‡
    ‡Í
    Í 
     Ó
    ÓÔ
    ÔÛ
    ÛÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     Û
    Û·
    ·Â
    ‰
    ‰Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    ÂÒ
    Ò¸
    ¸,
    , 
     ˜
    ˜Ú
    ÚÓ
    Ó 
     Ó
    Ó·
    ·Â
    Â 
     
    Û
    ÛÍ
    ÍË
    Ë 
     Û
    ÛÊ
    ÊÂ
    Â 
     Á
    Á‡
    ‡Ì
    Ìfl
    flÎ
    ÎË
    Ë
     ‡
    ‡·
    ·Ó
    Ó˜
    ˜Â
    ÂÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    ÎÓ
    ÓÊ
    ÊÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â.
    .
    1 16
    6)
    )ç
    çÂ
    Â 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ë·
    ·Î
    ÎË
    ËÊ
    ʇ
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     
    Û
    ÛÍ
    ÍË
    Ë 
     Ë
    Ë 
     Ì
    ÌÓ
    Ó„
    „Ë
    Ë 
     Í
    Í 
     ‚
    ‚
    ‡
    ‡˘
    ˘‡
    ‡˛
    ˛˘
    ˘Ë
    ËÏ
    ÏÒ
    Òfl
    fl 
     ˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    Úfl
    flÏ
    Ï 
     Ë
    Ë 
     Ì
    ÌÂ
    Â
    Ô ÔÓ
    ÓÏ
    ÏÂ
    ¢
    ˘‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ë
    Ëı
    ı 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰ 
     Ì
    ÌË
    ËÏ
    ÏË
    Ë.
    . 
     Ç
    ÇÒ
    ÒÂ
    „
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     ‰
    ‰Â
    Â
    Ê
    ÊË
    ËÚ
    ÚÂ
    ÂÒ
    Ò¸
    ¸ 
     ‚
    ‚‰
    ‰‡
    ‡Î
    ÎË
    Ë 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Ó
    ÓÚ
    Ú‚
    ‚Â
    Â
    Ò
    ÒÚ
    ÚË
    Ëfl
    fl
    ‚ ‚˚
    ˚·
    ·
    Ó
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡.
    . 
     
    1 17
    7)
    )ç
    çÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰Ì
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ë
    Ë 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡Ì
    ÌÒ
    ÒÔ
    ÔÓ
    Ó
    Ú
    ÚË
    Ë
    Û
    ÛÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     Ò
    Ò
    ‚ ‚Í
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚Ï
    Ï 
     ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÏ
    Ï.
    . 
     
    1 18
    8)
    )é
    éÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ÌÓ
    Ó‚
    ‚Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Ë
    Ë 
     Ó
    ÓÚ
    ÚÒ
    ÒÓ
    ÓÂ
    ‰
    ‰Ë
    ËÌ
    ÌË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Ô
    ÔË
    ËÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl:
    :
    – –Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰ 
     Î
    β
    ˛·
    ·Ó
    ÓÈ
    È 
     Ó
    ÓÔ
    ÔÂ
    Â
    ‡
    ‡ˆ
    ˆË
    ËÂ
    ÂÈ
    È 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰ 
     
    Â
    ÂÊ
    ÊÛ
    Û˘
    ˘Â
    ÂÈ
    È 
     Ô
    ÔÎ
    ·
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚË
    ËÌ
    ÌÓ
    ÓÈ
    È 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     ‰
    ‰Ó
    Ó 
     Ú
    ÚÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó,
    ,
    Í Í‡
    ‡Í
    Í 
     Ó
    Ó˜
    ˜Ë
    ËÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Í
    ͇
    ‡Ì
    ̇
    ‡Î
    Î 
     ‚
    ‚˚
    ˚·
    ·
    Ó
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡;
    ;
    – –‰
    ‰Ó
    Ó 
     Ú
    ÚÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó,
    , 
     Í
    ͇
    ‡Í
    Í 
     Ô
    Ô
    Ë
    ËÒ
    ÒÚ
    ÚÛ
    ÛÔ
    ÔË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Í
    Í 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    Â
    Í
    ÍÂ
    Â,
    , 
     Ó
    Ó˜
    ˜Ë
    ËÒ
    ÒÚ
    ÚÍ
    ÍÂ
    Â 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ì
    ̇
    ‡
    „ „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÂ
    Â;
    ;
    – –Ô
    ÔÓ
    ÓÒ
    ÒÎ
    ÎÂ
    Â 
     Û
    Û‰
    ‰‡
    ‡
    ‡
    ‡ 
     Ó
    Ó 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ó
    Ó
    ÓÌ
    ÌÌ
    ÌË
    ËÈ
    È 
     Ô
    Ô
    Â
    ‰
    ‰Ï
    ÏÂ
    ÂÚ
    Ú.
    . 
     è
    è
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    Â
    Ë
    ËÚ
    Ú¸
    ¸,
    , 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     ·
    ·˚
    ˚Î
    ·
    ‡ 
     Î
    ÎË
    Ë
    Ô ÔÓ
    Ó‚
    ‚
    Â
    ÂÊ
    ʉ
    ‰Â
    ÂÌ
    ̇
    ‡ 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ͇
    ‡ 
     Ë
    Ë 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÓ
    Ó·
    ·ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÏ
    Ï˚
    ˚È
    È 
     
    Â
    ÂÏ
    ÏÓ
    ÓÌ
    ÌÚ
    Ú 
     ‰
    ‰Ó
    Ó
    Ú ÚÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó,
    , 
     Í
    ͇
    ‡Í
    Í 
     Ò
    ÒÌ
    ÌÓ
    Ó‚
    ‚‡
    ‡ 
     ‚
    ‚Ó
    ÓÒ
    ÒÔ
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÓ
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ú
    Ú¸
    ¸Ò
    Òfl
    fl 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ÌÓ
    ÓÈ
    È;
    ; 
     
    – –Â
    ÂÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ͇
    ‡ 
     Ì
    ̇
    ‡˜
    ˜Ë
    ËÌ
    ̇
    ‡Â
    ÂÚ
    Ú 
     Ò
    ÒË
    ËÎ
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    Ó 
     ‚
    ‚Ë
    Ë·
    ·
    Ë
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ú
    Ú¸
    ¸,
    , 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÏ
    ÏÂ
    Â-
    -
    ‰ ‰Î
    ÎÂ
    ÂÌ
    ÌÌ
    ÌÓ
    Ó 
     ‚
    ‚˚
    ˚fl
    fl‚
    ‚Ë
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ô
    Ô
    Ë
    ˘
    ˜Ë
    ËÌ
    ÌÛ
    Û 
     ‚
    ‚Ë
    Ë·
    ·
    ‡
    ‡ˆ
    ˆË
    ËÈ
    È 
     Ë
    Ë 
     Û
    ÛÒ
    ÒÚ
    Ú
    ‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Â
    ÂÂ
    Â.
    . 
     
    – –Í
    ͇
    ‡Ê
    ʉ
    ‰˚
    ˚È
    È 
     
    ‡
    ‡Á
    Á,
    , 
     Í
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ͇
    ‡ 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Â
    ÂÚ
    ÚÒ
    Òfl
    fl 
     ·
    ·Â
    ÂÁ
    Á 
     Ô
    Ô
    Ë
    ËÒ
    ÒÏ
    ÏÓ
    ÓÚ
    Ú
    ‡
    ‡.
    .
    – –‚
    ‚Ó
    Ó 
     ‚
    ‚
    Â
    ÂÏ
    Ïfl
    fl 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ‚
    ‚Ó
    ÓÁ
    ÁÍ
    ÍË
    Ë 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    Ì˚
    ˚
    1 19
    9)
    )é
    éÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ÌÓ
    Ó‚
    ‚Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸:
    :
    – –Í
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     ‚
    ‚˚
    ˚ 
     Ò
    ÒÌ
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Â
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Û
    ÛÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ̇
    ‡‚
    ‚Î
    ÎË
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Â
    ÂÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ï
    ÏÂ
    ¯
    ¯Ó
    ÓÍ
    Í 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ò
    Ò·
    ·Ó
    Ó
    ‡
    ‡
    Ú Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚˚
    ˚;
    ;
    – –Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰ 
     
    Â
    „
    „Û
    ÛÎ
    ÎË
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚Í
    ÍÓ
    ÓÈ
    È 
     ‚
    ‚˚
    ˚Ò
    ÒÓ
    ÓÚ
    Ú˚
    ˚ 
     Ò
    ÒÍ
    ͇
    ‡¯
    ¯Ë
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Â
    ÂÏ
    ÏÓ
    ÓÈ
    È 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚˚
    ˚.
    .
    2 20
    0)
    ) 
     Ç
    ÇÓ
    Ó 
     ‚
    ‚
    Â
    ÂÏ
    Ïfl
    fl 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú˚
    ˚ 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÂ
    „
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     ‰
    ‰Â
    Â
    Ê
    ÊË
    ËÚ
    ÚÂ
    ÂÒ
    Ò¸
    ¸ 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     ·
    ·Â
    ÂÁ
    ÁÓ
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÓ
    ÓÏ
    Ï
     ‡
    ‡Ò
    ÒÒ
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ófl
    flÌ
    ÌË
    ËË
    Ë 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     ‚
    ‚
    ‡
    ‡˘
    ˘‡
    ‡˛
    ˛˘
    ˘Â
    „
    „Ó
    ÓÒ
    Òfl
    fl 
     Ì
    ÌÓ
    ÓÊ
    ʇ
    ‡,
    , 
     Ì
    ̇
    ‡Ò
    ÒÍ
    ÍÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Í
    ÍÓ
    Ó 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÁ
    Á‚
    ‚Ó
    ÓÎ
    Îfl
    flÂ
    ÂÚ
    Ú 
     ‰
    ‰Î
    ÎË
    ËÌ
    ̇
    ‡
     Û
    ÛÍ
    ÍÓ
    Ófl
    flÚ
    ÚÍ
    ÍË
    Ë.
    .
    1 1)
    )ë
    ëÓ
    Ó‰
    ‰Â
    Â
    Ê
    ÊË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Á
    Á‡
    ‡Ú
    Úfl
    flÌ
    ÌÛ
    ÛÚ
    Ú˚
    ˚Ï
    ÏË
    Ë 
     „
    „‡
    ‡È
    ÈÍ
    ÍË
    Ë 
     Ë
    Ë 
     ‚
    ‚Ë
    ËÌ
    ÌÚ
    Ú˚
    ˚ 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Û
    Û‚
    ‚Â
    Â
    Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     ‚
    ‚ 
     Ú
    ÚÓ
    ÓÏ
    Ï,
    ,
    ˜ ˜Ú
    ÚÓ
    Ó 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ̇
    ‡ 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÂ
    „
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     ·
    ·Â
    ÂÁ
    ÁÓ
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ̇
    ‡ 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ë 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    ÚÂ
    Â.
    . 
     ê
    êÂ
    „
    „Û
    ÛÎ
    Îfl
    fl
    Ì
    ÌÓ
    ÓÂ
    Â
    Ú ÚÂ
    Âı
    ıÓ
    Ó·
    ·Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    ÛÊ
    ÊË
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     ˜
    ˜
    Â
    ÂÁ
    Á‚
    ‚˚
    ˚˜
    ˜‡
    ‡È
    ÈÌ
    ÌÓ
    Ó 
     ‚
    ‚‡
    ‡Ê
    ÊÌ
    ÌÓ
    Ó 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ì
    ̇
    ‡‰
    ‰Â
    ÂÊ
    ÊÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     Ë
    Ë
    Ô ÔÓ
    Ó‰
    ‰‰
    ‰Â
    Â
    Ê
    ÊË
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     ˝
    ˝Í
    ÍÒ
    ÒÔ
    ÔÎ
    ÎÛ
    Û‡
    ‡Ú
    Ú‡
    ‡ˆ
    ˆË
    ËÓ
    ÓÌ
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚ı
    ı 
     ı
    ı‡
    ‡
    ‡
    ‡Í
    ÍÚ
    ÚÂ
    Â
    Ë
    ËÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÍ
    Í 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ì
    ÌÛ
    ÛÊ
    ÊÌ
    ÌÓ
    ÓÏ
    Ï
    Û Û
    Ó
    Ó‚
    ‚Ì
    ÌÂ
    Â.
    .
    2 2)
    )Ñ
    ÑÎ
    Îfl
    fl 
     Ô
    Ô
    Â
    ‰
    ‰Ó
    ÓÚ
    Ú‚
    ‚
    ‡
    ‡˘
    ˘Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ó
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     ‚
    ‚Ó
    ÓÁ
    Á„
    „Ó
    Ó
    ‡
    ‡Ì
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ó
    ÓÒ
    Ò‚
    ‚Ó
    Ó·
    ·Ó
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â
    „ „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û,
    , 
     ‚
    ‚ 
     ˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë,
    , 
     ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    Ë„
    „‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸,
    , 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚˚
    ˚,
    , 
     Î
    ÎË
    ËÒ
    ÒÚ
    Ú¸
    ¸Â
    ‚
    ‚ 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë
    Ë ËÁ
    ÁÎ
    ÎË
    ˯
    ¯Í
    ÍÓ
    Ó‚
    ‚ 
     Ò
    ÒÏ
    χ
    ‡Á
    ÁÍ
    ÍË
    Ë.
    .
    ç çÂ
    Â 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡‚
    ‚Î
    Îfl
    flÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Í
    ÍÓ
    ÓÌ
    ÌÚ
    ÚÂ
    ÂÈ
    ÈÌ
    ÌÂ
    Â
    ˚
    ˚ 
     Ò
    ÒÓ
    Ó 
     Ò
    ÒÍ
    ÍÓ
    Ó¯
    ¯Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    ÌÓ
    ÓÈ
    È 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚Ó
    ÓÈ
    È 
     ‚
    ‚Ì
    ÌÛ
    ÛÚ
    Ú
    Ë
    Ë
    Ô ÔÓ
    ÓÏ
    ÏÂ
    ¢
    ˘Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl.
    .
    3 3)
    )ó
    ó‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ó 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    Â
    fl
    flÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Á
    Á‡
    ‡˘
    ˘Ë
    ËÚ
    ÚÛ
    Û 
     Ó
    ÓÚ
    Ú 
     Í
    ͇
    ‡Ï
    ÏÌ
    ÌÂ
    ÂÈ
    È 
     Ë
    Ë 
     Ï
    ÏÂ
    ¯
    ¯Ó
    ÓÍ
    Í 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ò
    Ò·
    ·Ó
    Ó
    ‡
    ‡ 
     Ú
    Ú
    ‡
    ‡‚
    ‚˚
    ˚
    Ì Ì‡
    ‡ 
     Ì
    ̇
    ‡Î
    ÎË
    ˘
    ˜Ë
    ËÂ
    Â 
     Ë
    ËÁ
    ÁÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡ 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Û
    Ûı
    ıÛ
    Û‰
    ‰¯
    ¯Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ò
    ÒÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ófl
    flÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl.
    . 
     
    4 4)
    )è
    èÂ
    Â
    Ë
    ËÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍË
    Ë 
     Ô
    Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Â
    Â
    fl
    flÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ò
    ÒÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚÓ
    Ófl
    flÌ
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     ˝
    ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍË
    Ëı
    ı 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    ÎÂ
    ÂÈ
    È
    Ë Ë 
     Á
    Á‡
    ‡Ï
    ÏÂ
    ÂÌ
    Ìfl
    flÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     Ë
    Ëı
    ı 
     ‚
    ‚ 
     Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    Û˜
    ˜‡
    ‡Â
    Â 
     Ë
    ËÁ
    ÁÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    Ò‡
    ‡ 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ì
    ̇
    ‡
    Û
    Û¯
    ¯Â
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    fl 
     Ë
    ËÁ
    ÁÓ
    ÓÎ
    Îfl
    flˆ
    ˆË
    ËË
    Ë.
    . 
     ç
    çË
    Ë 
     ‚
    ‚
    Í ÍÓ
    ÓÂ
    ÂÏ
    Ï 
     Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    Û˜
    ˜‡
    ‡Â
    Â 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ô
    Ô
    Ë
    ËÍ
    ͇
    ‡Ò
    Ò‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    ÂÒ
    Ò¸
    ¸ 
     Í
    Í 
     ˝
    ˝Î
    ÎÂ
    ÂÍ
    ÍÚ
    Ú
    Ë
    ˘
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÍ
    ÍÓ
    ÓÏ
    ÏÛ
    Û 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    β
    ˛ 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰
    Ì Ì‡
    ‡Ô
    Ô
    fl
    flÊ
    ÊÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    ÂÏ
    Ï,
    , 
     Â
    ÂÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     Ó
    ÓÌ
    Ì 
     Ô
    ÔÎ
    ÎÓ
    Óı
    ıÓ
    Ó 
     Ë
    ËÁ
    ÁÓ
    ÓÎ
    ÎË
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ì
    Ì.
    . 
     é
    éÚ
    ÚÍ
    ÍÎ
    β
    ˛˜
    ˜Ë
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     Â
    „
    „Ó
    Ó 
     Ó
    ÓÚ
    Ú
     Ó
    ÓÁ
    ÁÂ
    ÂÚ
    ÚÍ
    ÍË
    Ë 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰ 
     ‚
    ‚˚
    ˚Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    ÎÌ
    ÌÂ
    ÂÌ
    ÌË
    ËÂ
    ÂÏ
    Ï 
     Î
    β
    ˛·
    ·˚
    ˚ı
    ı 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    Ú.
    . 
     
    5 5)
    )è
    è
    Ë
    Ë 
     ‰
    ‰Â
    ÂÏ
    ÏÓ
    ÓÌ
    ÌÚ
    Ú‡
    ‡Ê
    ÊÂ
    Â 
     Ë
    Ë 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÌ
    ÌÚ
    Ú‡
    ‡Ê
    ÊÂ
    Â 
     Ì
    ÌÓ
    ÓÊ
    ʇ
    ‡ 
     Ì
    ̇
    ‡‰
    ‰Â
    ‚
    ‚‡
    ‡È
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    Ó˜
    ˜Ë
    ËÂ
    Â
     Û
    ÛÍ
    ͇
    ‡‚
    ‚Ë
    ˈ
    ˆ˚
    ˚.
    .
    6 6)
    )Ç
    Ç˚
    ˚Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    ÎÌ
    Ìfl
    flÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    Â 
     ·
    ·‡
    ‡Î
    ·
    ‡Ì
    ÌÒ
    ÒË
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚Í
    ÍÛ
    Û 
     Ì
    ÌÓ
    ÓÊ
    ʇ
    ‡ 
     Ô
    Ô
    Ë
    Ë 
     Â
    „
    „Ó
    Ó 
     Á
    Á‡
    ‡Ú
    ÚÓ
    Ó˜
    ˜Í
    ÍÂ
    Â.
    .
    7 7)
    )è
    èÓ
    Ó 
     Ò
    ÒÓ
    ÓÓ
    Ó·
    ·
    ‡
    ‡Ê
    ÊÂ
    ÂÌ
    ÌË
    Ëfl
    flÏ
    Ï 
     ·
    ·Â
    ÂÁ
    ÁÓ
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     Ì
    ÌË
    ËÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÛ
    ÛÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    ÂÒ
    Ò¸
    ¸
    Ï Ï‡
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ÌÓ
    ÓÈ
    È,
    , 
     Â
    ÂÒ
    ÒÎ
    ÎË
    Ë 
     Â
    ÂÂ
    Â 
     ˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Í
    ͇
    ‡·
    ·Â
    ÂÎ
    θ
    ¸ 
     Ë
    ËÁ
    ÁÌ
    ÌÓ
    Ó¯
    ¯Â
    ÂÌ
    Ì˚
    ˚ 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ì
    ÌÂ
    ÂË
    ËÒ
    ÒÔ
    Ô
    ‡
    ‡‚
    ‚Ì
    Ì˚
    ˚.
    .
    Ñ ÑÂ
    ÂÚ
    Ú‡
    ‡Î
    ÎË
    Ë 
     Ò
    ÒÎ
    ÎÂ
    ‰
    ‰Û
    ÛÂ
    ÂÚ
    Ú 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÂ
    „
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Á
    Á‡
    ‡Ï
    ÏÂ
    ÂÌ
    Ìfl
    flÚ
    Ú¸
    ¸,
    , 
     Ë
    Ëı
    ı 
     Ì
    ÌË
    ËÍ
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â 
     
    Â
    ÂÏ
    ÏÓ
    ÓÌ
    ÌÚ
    ÚË
    Ë
    Û
    Û˛
    ˛Ú
    Ú.
    .
    è èÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÛ
    ÛÈ
    ÈÚ
    ÚÂ
    ÂÒ
    Ò¸
    ¸ 
     Ú
    ÚÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Í
    ÍÓ
    Ó 
     Ù
    ÙË
    Ë
    Ï
    ÏÂ
    ÂÌ
    ÌÌ
    Ì˚
    ˚Ï
    ÏË
    Ë 
     Á
    Á‡
    ‡Ô
    Ô˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    Úfl
    flÏ
    ÏË
    Ë 
     (
    (Ì
    ÌÓ
    ÓÊ
    ÊË
    Ë 
     ‰
    ‰Ó
    ÓÎ
    ÎÊ
    ÊÌ
    Ì˚
    ˚
    · ·˚
    ˚Ú
    Ú¸
    ¸ 
     ‚
    ‚Ò
    ÒÂ
    „
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ï
    χ
    ‡
    Í
    ÍË
    Ë
    Ó
    Ó‚
    ‚‡
    ‡Ì
    Ì˚
    ˚ 
      
     )
    ).
    . 
     á
    á‡
    ‡Ô
    Ô˜
    ˜‡
    ‡Ò
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     ‰
    ‰
    Û
    Û„
    „Ó
    Ó„
    „Ó
    Ó 
     Í
    ͇
    ‡˜
    ˜Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚‡
    ‡ 
     Ï
    ÏÓ
    Ó„
    „Û
    ÛÚ
    Ú
    Ô Ô
    Ë
    Ë‚
    ‚Â
    ÂÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     Í
    Í 
     Ô
    ÔÓ
    Ó‚
    ‚
    Â
    ÂÊ
    ʉ
    ‰Â
    ÂÌ
    ÌË
    ˲
    ˛ 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    Ì˚
    ˚ 
     Ë
    Ë 
     Ó
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    Ì˚
    ˚Ï
    Ï 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Á
    Á‰
    ‰Ó
    Ó
    Ó
    Ó‚
    ‚¸
    ¸fl
    fl
    Ò ÒË
    ËÚ
    ÚÛ
    Û‡
    ‡ˆ
    ˆË
    Ëfl
    flÏ
    Ï.
    .
    8 8)
    )K
    K‡
    ‡Ê
    ʉ
    ‰˚
    ˚È
    È 
     
    ‡
    ‡Á
    Á,
    , 
     Í
    ÍÓ
    Ó„
    „‰
    ‰‡
    ‡ 
     Ú
    Ú
    Â
    ·
    ·Û
    ÛÂ
    ÂÚ
    ÚÒ
    Òfl
    fl 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ‰
    ‰‚
    ‚Ë
    ËÌ
    ÌÛ
    ÛÚ
    Ú¸
    ¸,
    , 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    Â
    ‚
    ‚Â
    ÂÁ
    ÁÚ
    ÚË
    Ë 
     Ë
    ËÎ
    ÎË
    Ë
    Ì Ì‡
    ‡Í
    ÍÎ
    ÎÓ
    ÓÌ
    ÌË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ÌÛ
    Û,
    , 
     Ò
    ÒÎ
    ÎÂ
    ‰
    ‰Û
    ÛÂ
    ÂÚ
    Ú:
    :
    – –Ì
    ̇
    ‡‰
    ‰Â
    ‚
    ‚‡
    ‡Ú
    Ú¸
    ¸ 
     Ô
    ÔÎ
    ÎÓ
    ÓÚ
    ÚÌ
    Ì˚
    ˚Â
    Â 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    Ó˜
    ˜Ë
    ËÂ
    Â 
     
    Û
    ÛÍ
    ͇
    ‡‚
    ‚Ë
    ˈ
    ˆ˚
    ˚;
    ;
    – –Ô
    ÔÓ
    Ó‰
    ‰Ì
    ÌË
    ËÏ
    χ
    ‡Ú
    Ú¸
    ¸ 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ÌÛ
    Û,
    , 
     Û
    Ûı
    ı‚
    ‚‡
    ‡Ú
    ÚË
    Ë‚
    ‚ 
     Â
    ÂÂ
    Â 
     ‚
    ‚ 
     Ú
    Ú‡
    ‡Í
    ÍË
    Ëı
    ı 
     Ú
    ÚÓ
    Ó˜
    ˜Í
    ͇
    ‡ı
    ı,
    , 
     ˜
    ˜Ú
    ÚÓ
    Ó·
    ·˚
    ˚ 
     Ó
    ÓÌ
    ̇
    ‡ 
     Ì
    ÌÂ
    Â
    ‚ ‚˚
    ˚Ò
    ÒÍ
    ÍÓ
    ÓÎ
    θ
    ¸Á
    ÁÌ
    ÌÛ
    ÛÎ
    ·
    ‡,
    , 
     Û
    Û˜
    ˜Ë
    ËÚ
    Ú˚
    ˚‚
    ‚‡
    ‡fl
    fl 
     Â
    ÂÂ
    Â 
     ‚
    ‚Â
    ÂÒ
    Ò 
     Ë
    Ë 
     Ó
    ÓÒ
    ÒÓ
    Ó·
    ·Â
    ÂÌ
    ÌÌ
    ÌÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    ÚË
    Ë 
     Í
    ÍÓ
    ÓÌ
    ÌÒ
    ÒÚ
    Ú
    Û
    ÛÍ
    ͈
    ˆË
    ËË
    Ë.
    .
    D D)
    ) 
     í
    íÖ
    Öï
    ïé
    éÅ
    Åë
    ëã
    ãì
    ìÜ
    Üà
    àÇ
    ÇÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö 
     à
    à 
     ï
    ïê
    êÄ
    Äç
    çÖ
    Öç
    çà
    àÖ
    Ö
    VARNOSTNI PREDPISIKI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI
    1) Natančno preberite navodila. Seznanite se s kontrolnimi
    ročicami in s pravilno uporabo kosilnice. Naučite se hitro
    ustaviti motor.
    2) Kosilnico uporabljajte izključno za namene, za katere je
    bila izdelana, se pravi za košnjo in zbiranje trave. Vsaka
    druga uporaba je lahko nevarna in škodljiva za ljudi in/ali
    predmete.
    3) Ne pustite, da kosilnico uporabljajo otroci ali osebe, ki
    niso zadostno seznanjene z navodili. Lokalni zakoni lahko
    določajo spodnjo mejo starosti za uporabnike.
    4) Nikoli ne uporabljajte kosilnice:
    – kadar so v bližini osebe, posebno otroci ali živali;
    – če je uporabnik zaužil zdravila ali alkohol, ki lahko škodlji-
    vo vplivajo na njegove reflekse ali pozornost.
    5) Ne pozabite, da je delavec in uporabnik odgovoren za
    nesreče in nezgode, ki se pripetijo drugim osebam ali njiho-
    vi lastnini.
    1) Kadar kosite, obujte močne čevlje in dolge hlače. Ne upo-
    rabljajte kosilnice bosi ali s sandali.
    2) Dobro preglejte celotno delovno podrocje in odstranite
    vse predmete, ki bi jih lahko stroj izlocil ali bi poškodovali
    kosilni sklop in motor (kamenje, veje, železne žice, kosti,
    itd.).
    3) Pred uporabo izvršite splošno kontrolo, posebno videz
    rezil in preverite, da vijaki in rezila niso obrabljeni ali
    poškodovani. Za ohranitev ravnovesja zamenjajte celotno
    skupino rezil in vijakov, ki so poškodovani ali obrabljeni.
    4) Pred začetkom dela montirajte košaro ali ščitnik za
    kamenje.
    5) POZOR: NEVARNOST! Vlaga in elektrika nista združljivi:
    – prenašanje in povezava električnih žic mora biti izvršena na
    suhem mestu;
    – izogibajte se stika električnega stikala z mokrimi področji
    (luže ali mokra trava);
    – povezave med električnimi kabli in stikali morajo biti zapr-
    tega tipa. Uporabljajte podaljške z integralnimi stikali zaprte-
    ga tipa, odobrenimi, ki se dobijo v prodaji.
    - Napravo napajajte preko diferenciala (RCD - Residual
    Current Device) z izklopnim tokom, ki ne presega 30 mA.
    6) Napajalni kabli ne smejo biti slabše kakovosti kot je tip
    H05RN-F ali H05VV-F z minimalnim prerezom 1,5 mm
    2in
    maksimalno priporočeno dolžino 25 m.
    7) Preden vključite stroj, zataknite kabel za njegovo kljukico.
    8) Stalno povezavo katerega koli električnega aparata na
    stavbno električno omrežje mora po veljavnih predpisih
    opraviti kvalificiran električar. Nepravilna povezava lahko
    povzroči resne poškodbe ali celo smrt oseb.
    1) Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni sve-
    tlobi.
    2) Izogibajte se uporabi, kadar je trava mokra ali kadar
    dežuje.
    3) Nikoli ne vozite s kosilnico po električnem kablu. Med
    košnjo je treba vedno vleči kabel za kosilnico in vedno na
    strani, kjer je trava že pokošena. Uporabljajte kljukico za
    električni kabel, kot je prikazano v tej knjižici. Tako
    preprečimo, da bi se kabel po nesreči iztaknil in istočasno
    zagotovimo pravilno vstavitev v stikalo, brez nategovanja.
    4) Za iztaknitev vtičnice nikoli ne vlecite kosilnice ali kabla.
    Ne izpostavljajte kabla virom toplote ali ga puščajte v stiku z
    oljem, razredčili ali ostrimi predmeti.
    5) Na strmih terenih si vedno zagotovite stabilnost.
    6) Nikoli ne tecite, temveč hodite; ne pustite, da bi vas kosil-
    C) MED UPORABO
    B) POSTOPKI PRED UPORABO
    A) ZAGON
    SLnica vlekla za seboj.
    7) Na strminah kosite tako, da prečkate teren, nikoli navzgor
    in navzdol.
    8) Na strminah posvetite maksimalno pozornost menjavam
    smeri.
    9) Ne uporabljajte za košnjo na preveč strmih pobočjih.
    10) Bodite posebno pozorni, kadar vlečete kosilnico proti
    sebi.
    11) Kadar morate nagniti kosilnico za transport, prečkati
    netravne površine ali kadar morate transportirati kosilnico s
    kraja ali na kraj košnje, ustavite rezila.
    12) Nikoli ne uporabljajte kosilnice, če so poškodovana varo-
    vala, brez košare za travo ali ščitnika proti kamenju.
    13) Pri modelih na vlečni pogon pred vključitvijo motorja izk-
    lopite priključek prenosa na kolesa.
    14) Motor vključite previdno, po navodilih in imejte noge
    oddaljene od rezil.
    15) Ne nagibajte kosilnice, ko prižgete motor, razen v prime-
    ru, ko je to potrebno za zagon. 
    V tem primeru je ne nagibajte več, kot je nujno potrebno,
    privzdignite pa samo tisti del, ki je daleč stran od osebe, ki jo
    uporablja. Preden ponovno spustite kosilnico, se prepričajte,
    da sta obe roki v položaju, kot je potreben pri delujoči kosil-
    nici.
    16) Ne približujte rok ali nog ob ali pod vrteče dele. Vedno
    bodite oddaljeni od odprtine za izpust.
    17) Ne dvigujte ali prenašajte kosilnice z vključenim
    motorjem.
    18) Ugasnite motor in iztaknite električni kabel:
    – pred vsakim posegom pod kosilno ploščo ali pred
    odmašitvijo cevi za izpust;
    – pred kontroliranjem, čiščenjem ali delom na kosilnici;
    – potem, ko ste naleteli na tujek; preverite morebitne
    poškodbe na kosilnici in izvedite potrebna popravila pred
    ponovno uporabo;
    – če kosilnica začne vibrirati na neobičajen način, takoj
    poiščite vzrok teh vibracij in ga odstranite;
    – vedno, kadar pustite kosilnico brez nadzora;
    – med transportom;
    19) Ustavite motor:
    – vsakič, ko snamete ali ponovno montirate košaro za travo;
    – preden regulirate višino košnje.
    20) Med delom se držite varnostne razdalje, ki vam jo daje
    dolžina ročaja. 
    1) Matice in vijaki morajo biti dobro priviti, da bo stroj vedno
    varno deloval. Redno vzdrževanje je bistveno za varnost in
    za dobro delovanje.
    2) Za zmanjšanje nevarnosti požara očistite kosilnico in še
    posebej motor od ostankov trave, listja ali odvečne
    maščobe. Ne puščajte kontejnerjev s pokošeno travo v zapr-
    tem prostoru.
    3) Pogosto kontrolirajte ščitnik za kamenje in košaro za
    travo, da preverite morebitne obrabe ali okvare.
    4) Občasno preverite stanje električnih kablov in jih
    zamenjajte vedno, kadar so okvarjeni ali imajo poškodovano
    izolacijo. Nikoli se ne dotikajte električnega kabla pod nape-
    tostjo, če je ta slabo izoliran. Pred vsakim posegom ga
    izključite iz vtičnice.
    5) Za razstavitev in ponovno sestavitev rezila, uporabljajte
    delovne rokavice.
    6) Kadar brusite rezilo, pazite na ravnovesje.
    7) Nikoli ne uporabljajte stroja, ki ima poškodovane nekatere
    dele ali kabel. Iz varnostnih razlogov morajo biti deli
    zamenjani in nikoli popravljeni. Uporabljajte originalne
    rezervne dele (rezila morajo imeti vedno oznako  ).
    Drugačni deli lahko poškodujejo stroj in škodijo vaši varno-
    sti.
    8) Vsakokrat, ko je treba prestavljati, prevažati ali nagibati
    stroj, je treba:
    – nadeti mocne delovne zašcitne rokavice;
    – zgrabiti motor na tockah, ki zagotavljajo varen prijem, pri
    tem pa je treba upoštevati težo in njeno pravilno porazdeli-
    tev.
    D) VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE
    D7
    max 20°
    D6D5
    B2A4A1
    C7-9
    C18C16
    C15B4B6-8 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mower 71503796 1 4 Operators Manual Polish Version