GGP Italy SPA Chainsaw 71501057_0 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Chainsaw 71501057_0 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Chainsaw are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 221
Baumes, Lage der dicken Äste, Leichtigkeit der nachfolgenden Arbeiten und andere Faktoren in Betracht zu ziehen sind. 2. Den Arbeitsbereich um den Baum räumen und dabei für einen festen Stand sowie einen Flucht- weg sorgen. 3. Den Stamm um etwa ein Drittel seines Durch- messers auf der Fallrichtungs-Seite einkerben. 4. Von der dem Kerbschnitt gegenüber liegenden Seite her den Fällschnitt ansetzen, wobei letzterer etwas höher liegen muss. Vor dem Fällen eines Baumes alle in der Nähe befindlichen Personen...
Page 222
Sich vor der Reinigung, Über- prüfung oder Reparatur am Gerät vergewissern, dass der Motor ausgeschaltet wurde und sich abgekühlt hat. Die Zündkerze abklem-men, um ein unbeabsichtigtes Anlassen zu verhindern. •WARTUNG NACH JEDEM GEBRAUCH 1. Luftfilter Den Knopf lösen und die Luftfilterabdeckung entfer- nen. Das Filterelement abnehmen und anhaftendes Sägemehl abbürsten. Wenn der Filter verstopft ist, ihn in die Hälften auseinandernehmen und in Benzin aus- waschen. Bei der Wartung des Luftfilters die...
Page 223
2. Kraftstoff-Filter 1. Mit einem gebogenen Draht den Filter aus der Einfüllöffnung heraus nehmen. 2. Den Filter auseinander nehmen und mit Benzin auswaschen, oder den Filter, falls erforderlich, ersetzen. •Nach dem Ausbau des Filters das Ende des Ansaugrohrs mit einer Klemme festhalten. •Beim Zusammenbau des Filters darauf achten, dass keine Filter-Fasern und kein Schmutz in das Ansaugrohr gelangen. 3. Ölbehälter Den Öltank leeren und innen mit Benzin reinigen. 4. Zündkerze Die Elektroden mit einer...
Page 224
8. Wartung der Sägekette und des KettenstegsDE 15 1. Sägekette Um einen sicheren und ein- wandfreien Betrieb zu gewährleisten, müssen die Sägezähne immer scharf sein. Die Sägezähne müssen nachgefeilt werden, wenn: •die Sägespäne einen pulverförmigen Zustand annehmen; •ein zusätzlicher Kraftaufwand für den Einschnitt benötigt wird; •ein gerader Einschnitt nicht mehr möglich ist; •die Vibrationen stärker werden; •der Kraftstoffverbrauch ansteigt. Anweisungen für das Nachfeilen der Sägezähne Unbedingt...
Page 225
DE 169. Störungssuche 9. Störungssuche STÖRUNG URSACHE BESEITIGUNG 1) Motor springt nicht an WARNUNG Das Vereisungs- Vorbeugesystem darf nicht arbeiten. 2) Geringe Leistung/Schlechte Beschleunigung/Unru nder Leerlauf 3)Keine Ölzufuhr–Überprüfen, ob der Kraft-stoff Wasser enthält oder minderer Qualität ist. –Überprüfen, ob der Motor “abgesoffen” ist. –Die Zündkerze überprüfen. –Überprüfen, ob der Kraft-stoff Wasser enthält oder minderer Qualität ist. –Überprüfen, ob der Luftfilter oder...
Page 226
1. Voor veilig gebruik NL 1 Geachte Klant, We willen u allereerst hartelijk dank zeggen voor het feit dat u aan onze producten de voorkeur hebt gegeven en we hopen dat het gebruik van deze machine u grote voldoening zal schenken en ten volle aan de verwachtingen zal beantwoorden. We hebben deze handleiding geschreven om u in de gelegenheid te stellen uw machine goed te leren kennen en haar veilig en efficiënt te gebruiken. Denk eraan dat de handleiding integrerend deel is van de machine, houd haar bij de...
Page 227
NL 21. Voor veilig gebruik 1.Gebruik nooit een motorzaag wan- neer u vermoeid, ziek of geërgerd of onder invloed van medicijnen die de aandacht kunnen verslappen, of onder invloed van alcohol of verdo- vende middelen bent. 2.Draag werkschoenen, nauwzitten- de kleding, veiligheidsbroek, veilig- heidshelm en gehoorbescherming. Gebruik een trillingsbestendige hand- schoen. 3.Wees bij het hanteren van brand- stof altijd uiterst voorzichtig. Veeg eventueel gemorste brandstof weg en start de motorzaag op...
Page 228
1. Voor veilig gebruik NL 3 verwijderen, kan het vliegwiel structu- reel worden beschadigd waardoor het uiteindelijk uit elkaar zou kunnen val- len.) 16.Schakel altijd de motor uit voordat de motorzaag neerzet. 17.Wees altijd uiterst voorzichtig bij het zagen van kleine struiken of tak- ken, omdat dergelijke materiaal in de zaagketting kan blijven hangen en naar u toe kan worden getrokken waardoor u uw evenwicht kunt verlie- zen. 18.Laat u bij het zagen van een tak die onder spanning staan niet verras-...
Page 229
NL 42. Uitleg van symbolen op de motorzaag Om de veiligheid tijdens het gebruik en het onderhoud te vergroten, zijn er op de motorzaag enkele symbolen in reliëf aange- bracht. Let op deze aanwijzingen en maak hierbij geen vergissingen. De opening voor het bijvullen van de “MENGSMERING” Plaats:Brandstofdop De opening voor het bijvullen van de kettingolie Plaats:Oliedop De motor start wanneer de schake- laar in de stand “I” wordt gezet. De motor stopt onmiddellijk wanneer de schakelaar in de “O” stand...
Page 230
3. Monteren van het zaagblad en de zaagkettingNL 5 Een standaard motorzaaguitrusting bevat de hieron- der afgebeelde onderdelen. Open de doos en monteer het zaagblad en de zaag- ketting als volgt op het motorhuis De zaagketting heeft scherpe hoeken. Draag veiligheidshalve dikke werkhand- schoenen. 1. Trek de remhendel naar de voorste handgreep toe om de kettingrem vrij te zetten. 2. Draai de moeren los en verwijder het kettingdeksel. 3. Monteer de pen op het motorhuis. 4. Leg de ketting om het...