GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Swedish Version Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Swedish Version Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 121
HU A) BETANÍTÁS 1)Olvassa el figyelmesen az útmutatásokat.Ismerje meg a kezelőszerveket, és sajátítsa el e gép kezelését. Tanulja meg a motor gyors leállítását. 2) A gépet rendeltetésének megfelelően használja,azaz –nem fás fű és növény nyírásanylon szál segítségével (például ágyások, ültetvények, falak, kerítések mentén, vagy kis terjedelmű zöldterülete- ken a fűnyíróval végzett munka végső simítása gyanánt); – magas fű, cserje, ágak és fás bokrok nyírása, ahol az ágak átmérője nem haladja meg a 2 cm-t,...
Page 122
–mérje fel a talaj potenciális veszélyét ott, ahol a munkát végzi, és minden óvintézkedést tegyen meg annak érdekében, hogy garantálni tudja saját biz- tonságát, különösen lejtőkön, egyenetlen, csúszós vagy ingatak talajon. –Meredek felületeken a lejtőhöz képest rézsútos irányba dolgozzon, soha ne lefelé vagy felfelé halad- va, és mindig a vágóegység mögött tartózkodva. 4) A motort szilárdan rögzített gép mellett indítsa el: –a motor indítását az üzemanyag töltés helyétől legalább 3 méterre végezze;...
Page 123
A gépet néhány alkatrészével szétszerelten, és üres üzemanyag- tartállyal szállítjuk. Használjon mindig erős munkakesztyűt amikor a vágóegységhez nyúl. Fordítson maximális figyelmet az alkatrészek összeszerelése során, hogy ne kockáztassa a gép biztonságát és hatékonyságát; kétség esetén lépjen kapcso- latba Viszonteladójával. 1. A GÉP ÖSSZESZERELÉSE 1a. “MONO” modell (1. ábra) –A távköztartó (1) előtt szerelje fel az elülső fogantyút (2) a hajtóműrúdra (3) a csavarok (4) és csavaranyák (5)...
Page 124
a) I Tipus A borítótárcsa (4) csava- ranyája bal oldalas menettel rendelkezik, ezért az óra járásának megfelelő irányba kell kicsavaroz- ni, és az óra járásával ellentétes irányba becsa- varozni. –Helyezze a tartozékok között található kulcsot (2) a fogaskerék ház (3) megfelelő nyílásába és fordítsa el kézzel a vágólapot (1) egészen amíg a kulcsot a belső nyílásba nem vezeti, leállítva ezáltal a forgást. –Távolítsa el a borítótárcsát (4) a csavaranya óra járásának megfelelő iránybacsavarásával. –Vegye le...
Page 125
8MUNKÁRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÜLETHU A GÉP ELLENŐRZÉSE Mielőtt munkába kezdene: –ellenőrizze, hogy nincsenek-e kilazult csava- rok a gépen és a vágóegységen; –ellenőrizze, hogy a vágóegység nem sérült-e, valamint, hogy a 3 vagy 4 élű fém vágólapok (ha fel vannak szerelve) jól élezettek legyenek; –ellenőrizze, hogy a légszűrő tiszta legyen; –ellenőrizze, hogy a védőrészek jól rögzítettek és működőképesek legyenek; –ellenőrizze a markolatok rögzítését. AZ ÜZEMANYAGKEVERÉK ELŐKÉSZÍTÉSE Ez a gép kétütemű motorral...
Page 126
Megfelelő időközönként tisztítsa meg a benzint és a keveréket tartalmazó kannákat, hogy esetleges lerakódásokat eltávolítson belőlük. ÜZEMANYAG UTÁNTÖLTÉS Ne dohányozzon az üzemanyag töltése közben, és ne lélegezze be a benzingőzt. A kanna kupakját óvatosan nyissa fel, mivel előfordulhat, hogy belsejében nyomás képződött. Üzemanyag töltés előtt: –Rázza jól fel a keveréket tartalmazó kannát. –Helyezze el a gépet vízszintesen, stabil hely- !FIGYELEM! !VESZÉLY! FONTOSzetben oly módon, hogy a tanksapka...
Page 127
HU10MOTOR INDÍTÁS - HASZNÁLAT – LEÁLLÍTÁS Az elszakadás megelőzése érdekében ne húzza ki a zsinórt teljes hosszában, ne húzza továbbá a zsinórvezető nyílás mentén és fokozatosan eressze el a gom- bot így elkerülheti, hogy a zsinór ellenőrizetlenül húzódjon vissza. 6. Húzza meg újra az indítógombot, amíg a motor szabályosan el nem indul. A motor szivatóval történő indítása a vágóegység mozgását idézi elő, mely csak a szivató kioldásával áll le. 7. Amint elindult a motor, működtesse rövid időre a gázkart a...
Page 128
HUA GÉP HASZNÁLATA11 Mások és környezete tiszteletben tartása érdekében: – Ne zavarjon másokat. – Szigorúan kövesse a helyi előírásokat a levágott növényzet megsemmisítését illetően. – Szigorúan kövesse a helyi előírásokat az olaj, benzin, elromlott alkatrészek, vagy bármilyen, a környzetet jelentősen szenn- yező anyag tekintetében. A rezgéseknek történő hosszú időn keresztüli kitétel neurovaszkuláris zavarokat és sérüléseket okozhat (ismertebb nevén ”Raynaud jelenség” vagy ”fehér kéz”) főleg annál, aki...
Page 129
HU12A GÉP HASZNÁLATA b) 4 élű vágólap (12. ábra) A gépet úgy használja mint egy hagyományos kaszát, kb. 60-90˚-os íves mozgással, majd pedig távolodjon el a növényzettől, és így tovább. c) Huzaltár fej CSAK nylon huzalt használjon. Fémhuzalok, plasztifikált fém huzalok és/vagy a fejhez alkalmatlan huzalok használata komoly sérüléseket és sebesüléseket okozhatnak. Használat közben célszerű leállítani a motort és időnként eltávolítani a gépet körülvevő gazt, hogy elkerülje a hajtóműrúd túlmelegedését,...
Page 130
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS13HU A megfelelő karbantartás alapvető fontossággal bír a gép eredeti hatékonyságának és használati biztonságának hosszú időn keresztüli megőrzése tekintetében. A karbantartási műveletek alatt: – Szerelje le a gyertyasipkát. – Várja meg, amíg a motor megfelelően lehűlik. – Használjon védőkesztyűt a vágólapokat érintő műveletek közben. – Hagyja felhelyezve a vágólap védőburkola- tot, kivéve ha magán a vágólapon kell vala- milyen műveltet végrehajtania. – NGondoskodjon arról, hogy ne...