GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Swedish Version Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Swedish Version Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
Maszyna jest dostarczona z niektórymi składnikami zdemontowanymi i z pustym zbiornikiem mieszanki. Zawsze zakładać mocne rękawice robocze przy pracy z przyrządami tnącymi. Zwracać szczególną uwagę na montaż składników, aby nie zmniejszać bezpieczeństwa i sprawności urządzenia; w wypadku wątpliwości skontaktować się z waszym Sprzedawcą. 1. UZUPEŁNIENIA MASZYNY 1a. Modele “MONO” (Rys. 1) – sprawdzić czy inne osoby znajdują się co najmniej 15 metrów od promienia rażenia maszyny; 1b. Modele “DUPLEX” (Rys....
Page 92
a) Typ I Nakrętka do czaszy (4) ma gwint lewostronny i w związku z tym musi być odkręcana w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i dokręcana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. –Włożyć klucz otrzymany wraz z dostawą (2) do odpowiedniego otworu przekładni kątowej (3) i obracać ręcznie ostrze (1) aż do dostania się klucza do wewnętrznego otworu, blokując tym sposobem rotację. –Zdjąć czaszę (4) odkręcając nakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. –Ściągnąć tulejkę...
Page 93
8PRZYGOTOWANIE DO PRACYPL KONTROLA URZĄDZENIA Przed rozpoczęciem pracy należy: –sprawdzić czy w urządzeniu i na przyrządzie tnącym nie ma poluzowanych śrub; –sprawdzić czy przyrząd do cięcia nie jest uszkod- zony i czy ostrza metaliczne o 3 lub 4 końcach, (jeżeli zamontowane) będą dobrze zaostrzone; –sprawdzić czy filtry powietrza są czyste; –sprawdzić czy zabezpieczenia są wystarczające i dobrze przymocowane; –sprawdzić przymocowanie uchwytów. PRZYGOTOWANIE MIESZANKI PALIWA Urządzenie ta jest wyposażona...
Page 94
Oczyszczać okresowo zbiorniki benzyny i mieszanki celem usunięcia ewentualnych osadów. WLEWANIE PALIWA Nie palić papierosów podczas wlewania paliwa i unikać wdychania oparów benzyny. Otwierać ostrożnie korek kanistra, gdyż wewnątrz może wytworzyć się podciśnienie. Przed przystąpieniem do wlewania paliwa: –Wstrząsnąć energicznie kanistrem mieszanki. !OSTRZEŻENIE! !ZAGROŻENIE! WAŻNE–Ustawić urządzenie na płaskim, stabilnym terenie z korkiem zbiornika skierowanym do góry. –Oczyścić korek zbiornika i...
Page 95
PL10URUCHOMIENIE- UŻYTKOWANIE-ZATRZYMANIE SILNIKA Abyuniknąć zerwania, nie wyciągać linki na całą jej długość, nie ciągnąć jej po brzegu otworu prowadzącego i zwalniać rączkę powoli, unikając jego niekontrolowanego powrotu. 6. Pociągnąć powtórnie rączkę rozrusznika, aż do uzyskania regularnego zapalenia się silnika. Uruchomienie silnika z włączonym starterem prowokuje ruch przyrządu tnącego, który się zatrzymuje jedynie po wyłącze- niu startera. 7. Jak tylko silnik jest uruchomiony, nacisnąć na krótko...
Page 96
PLUŻYTKOWANIE URZĄDZENIA11 Dla poszanowania innych osób i środowiska natu- ralnego należy: – Unikać sytuacji, w których staje się elementem zakłócającym. – Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po cięciu. – Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usunięcia olejów, benzyny, zniszc- zonych części czy jakichkolwiek innych ele- mentów zanieczyszczających środowisko. Przedłużone poddawanie się wibracjom może spowodować zranienia i zaburze-...
Page 97
PL12UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA b) Ostrze z 4 końcami (Rys. 12) Pracować wykorzystując maszynę jak tradycyjna kosę, wykonując ruchy pod katem około 60-90˚, prze- chodząc później poza pokos w następny porost i tak dalej. c) Głowica trzymająca drut Używać TYLKO drutu nylono- wego. Użycie drutów metalowych, drutów meta- lowych w otulinie plastykowej i/lub nieodpowied- nich do głowicy, mogą powodować poważne ska- leczenia i zranienia. Podczas użytkowania jest wskazane wyłączyć silnik i usunąć periodycznie resztki...
Page 98
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE13PL Właściwa konserwacja jest podstawowym elementem dla zachowania z upływem czasu wydajności i bez- pieczeństwa użytkowania urządzenia. Podczas zabiegów konser- wacyjnych: – Odłączyć kołpak świecy zapłonowej. – Odczekać aż silnik będzie dostatecznie ochłodzony. – Używać rękawic ochronnych przy pracy z noża- mi. – Utrzymywać zamontowane zabezpieczenie ostr- za, za wyjątkiem przypadków pracy na samym ostrzu. – Nie pozostawiać w środowisku olejów, benzyny czy innych materiałów...
Page 99
Przyrząd tnący nie może się poruszać przy silniku na minimalnych obrotach; poradzić się z waszego Sprzedawcy, jeżeli nie można osiągnąć zadowalającej regulacji. PRZEKŁADNIA KĄTOWA (Rys. 19) Nasmarować przy pomocy smaru na bazie litu. Odkręcić śrubę (1) i wprowadzić smar obracając ręcznie wał, aż do momentu, gdy smar wydostanie się na zewnątrz; wtedy wkręcić ponownie śrubę (1). OSTRZENIE OSTRZA Z 3 LUB 4 KOŃCAMI (Rys. 20) Używać rękawice ochronne. Jeżeli ostrzenie zostanie wykonana bez demonto- wania...
Page 100
LOKALIZACJA USZKODZEŃ15PL 9. LOKALIZACJA USZKODZEŃ 1)Silnik się nie urucha- mia lub nie pozostaje w ruchu 2)Silnik się uruchamia, ale ma małą moc 3)Silnik pracuje niere- gularnie lub nie ma mocy przy zasilaniu 4)Silnik produkuje zbyt dużo dymu–Niepoprawna procedura uruchomienia –Świeca brudna lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami –Filtr powietrza zatkany –Problemy z mieszanką paliwa –Filtr powietrza zatkany –Problemy z mieszanką paliwa –Świeca brudna lub nieprawidłowa odległość pomiędzy...