Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual

GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 81

CS12POUŽITĺ STROJE
b) Nůž se 4 hroty (Obr. 12)
Postupujte s použitím stroje v úloze klasické
kosy, pohybem v 60-90˚ oblouku, poté vyjděte
ven z porostu a tak dále. 
c) Upínací hlava drátu
Používejte POUZE nylo-
nové dráty. Použití kovových drátů, plastifiko-
vaných kovových drátů a/nebo drátů
nevhodných pro upínací hlavu může způsobit
vážná zranění a ublížení na zdraví. 
Během použití je vhodné zastavit motor a
odstranit pravidelně rostliny, které se obtočí
kolem stroje, aby se zabránilo přehřátí převo-...

Page 82

ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ13CS
Správná údržba je základem pro zachování
původní účinnosti a provozní bezpečnosti stroje.
Během operací údržby:
– Odpojte kryt zapalovací svíčky.
– Počkejte, až se motor patřičně ochladí.
– Při operacích, které se týkají nožů,
používejte ochranné rukavice.
– Nechte namontovanou ochranu nože s
výjimkou případů, kdy se jedná o zásahy na
samotném noži.
– Nezahazujte do okolí olej, benzin ani jiný
znečišující materiál.
VÁLEC A TLUMIČ VÝFUKU
Aby se snížilo riziko požáru, čistěte...

Page 83

PRAVOÚHLÁ PŘEDLOHA (Obr. 19)
Namažte mazacím tukem s obsahem lithia. 
Odmontujte šroub (1) a vložte mazací tuk
manuálním otáčením hřídele až po vytečení
mazacího tuku; poté provete zpětnou montáž
šroubu (1).
NABROUŠENĺ NOŽE SE 3 NEBO 4 HROTY
(Obr. 20)
Používejte ochranné ruka-
vice. Když je nůž broušen, aniž by byl odmon-
tován, odpojte kryt zapalovací svíčky.
Nabroušení musí být provedeno s ohledem na
druh nože a řezných hran s použitím plochého
pilníku; je třeba postupovat rovnoměrně na
všech...

Page 84

LOKALIZACE PORUCH15CS
9. LOKALIZACE PORUCH
1)Motor se nedá
nastartovat nebo jej
nelze udržet v chodu
2)Motor nastartuje,
ale má nízký výkon
3)Činnost motoru je
nepravidelná nebo
chybí výkon při
zátěži
4)Motor produkuje
nadměrné množství
dýmu–Nesprávně provedené startování
–Špinavá svíčka nebo nesprávná
vzdálenost mezi elektrodami
–Ucpaný vzduchový filtr
–Problémy s karburací
–Ucpaný vzduchový filtr
–Problémy s karburací
–Špinavá svíčka nebo nesprávná
vzdálenost mezi elektrodami
–Problémy s karburací...

Page 85

16TECHNICKÉ ÚDAJECS
Model .............................................. 28 Mono 28 Duplex 34 Mono 34 Duplex 40 Mono 40 Duplex
Zjištěná úroveň hluku (ISO 10884) dB(A)
s upínací hlavou drátu ................... 111,6 111,4 110,5 110,8 112,7 112,3
s nožem se 4 hroty ........................ 111,0 109,5 108,5 109,5 110,9 111,0
Úroveň hluku u ucha obsluhy (EN 27917) dB(A)
s upínací hlavou drátu ................... 96,9 97,0 97,5 96,4 99,0 96,4
s nožem se 4 hroty ....................... 98,6 95,8 96,0 94,8...

Page 86

PLWSTE˛PNE1
Szanowny Użytkowniku,
chcemy przede wszystkim podziękować Ci za zaufanie okazane nam przy wyborze naszych produktów i
wyrażamy nadzieję, iż używanie tego urządzenia dostarczy Ci zarówno wiele satysfakcji jak również spełni Twoje
wszystkie oczekiwania. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu umożliwienia dokładnego zapoznania się
z urządzeniem i stosowania go w warunkach bezpieczeństwa przy pełnej wydajności; miej na uwadze fakt, iż
instrukcja stanowi integralną część wyposażenia...

Page 87

PL
GŁÓWNE CZ ŚCI SKŁADOWE
1. Silnik
2. Wałek obrotowy
3. Urządzenie tnące
a. Ostrze z 3 lub 4 końcami
b. Głowica z drutem nylonowym
4. Zabezpieczenie urządzenia tnacego
5. Uchwyt przedni
6. Ochrona
7. Uchwyt
8. Uchwyt tylny
9.
Miejsce zaczepienia (systemu zawiesze-
nia)
10. Tabliczka znamionowa
11. Zawieszenie
12. Przekładnia kątowa
13.
Zabezpieczenie ostrza (przy transpor-
cie)
14. Świeca zapłonowa
STEROWANIE I NAPEŁNIANIE
21. Wyłącznik zatrzymania silnika
22. Przycisk przyspiesznika (gazu)
23. Blokada...

Page 88

PL
1)Uwaga! Zagrożenie. To urządzenie, jeżeli używane
nieprawidłowo, może być zagrożeniem dla siebie i dla
innych.
2)Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcje
obsługi.
3)Operator obsługujący to urządzenie, używane w
warunkach normalnych, codziennie i w sposób ciągły,
może być narażony na hałas o poziomie równym lub
wyższym 85 dB (A). Używać ochron akustycznych i
kasku ochronnego.
4)Stosować obuwie ochronne oraz rękawice!
11)Zbiornik mieszanki paliwowej 
12)Pozycje wyłącznika zatrzy-
mania silnika
a=...

Page 89

PL
A) PRZYUCZENIE
1)Przeczytać uważnie instrukcje obsługi.Zapoznać
się dokładnie z systemem sterowania i właściwym spo-
sobem użytkowania urządzenia. Nauczyć się natych-
miastowo zatrzymywać silnik.
2)
Używać maszyny do celu, do którego została
przeznaczona, to znaczy;
–cięcie trawy i roślinności nie drewnopodobnejprzy pomocy drutu nylonowego (np. na bokach
rabat, plantacji, murków, ogrodzeń, lub zielonych
przestrzeni o ograniczonej powierzchni, dla
wykończenia cięcia wykonanego przy pomocy
kosiarki);
–...

Page 90

–nigdy nie biegać, tylko chodzić i zwracać uwagę na
nierówności terenu i obecność ewentualnych
przeszkód.
–ocenić potencjalne ryzyko związane z terenem i
zastosować wszystkie niezbędne zabezpieczenia
gwarantujące własne bezpieczeństwo, w
szczególności na zboczach, terenach trudnych do
przewidzenia, śliskich lub ruchomych.
–Na zboczach pracować w kierunku prostopadłym do
spadku, nigdy nie wchodząc lub nie schodząc, utrzy-
mując się zawsze jak najdalej od przyrządu tnącego. 
4) Uruchamiać silnik trzymając...
Start reading GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual

All GGP Italy SPA manuals