Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual French Version

GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual French Version

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual French Version. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 241

NL
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
1. Motor
2. Aandrijvingsbuis
3. Snij-inrichtinga. Mes met 3 of 4 punten
b. Draadhouder
4. Bescherming van de snij-inrich- ting
5. Voorste handgreep
6. Barrière
7. Handgreep
8. Achterste handgreep
9. Aanslagpunt (van het draagstel)
10. Typeplaatje
11. Draagstel a. met enkele riem
b. met dubbele riem
12. Hoekretour
13. Mesbescherming (voor het transport)
14. Bougie
BEDIENINGEN EN BIJVULLEN
V AN BRANDSTOF
21. Stopschakelaar motor
22. Versnellingsknop
23. Vergrendeling...

Page 242

NL
1)Let op! Gevaar. Een niet correct gebruik van
deze machine kan gevaarlijk zijn voor zichzelf en
de anderen.
2)V oordat u deze machine in gebruik neemt,
eerst de handleiding lezen.
3)De persoon die deze machine dagelijks in
normale omstandigheden gebruikt kan blootge-
steld zijn aan een geluidsniveau van 85 dB (A) of
hoger. Gebruik een oorbescherming en draag
een veiligheidshelm.
4)Draag werkhandschoenen en veiligheids-
schoeisel!
11)Brandstofreservoir
12)Standen stopschakelaar
motor
a= stopb= start...

Page 243

NL
A) VOORBEREIDING
1)Lees de gebruiksaanwijzingen aandachtig. Zorg
dat u vertrouwd raakt met de bedieningsknoppen en in
staat bent de machine op de juiste wijze te gebruiken.
Leer de motor snel af te zetten.
2)
Gebruik de machine alleen voor het doel waar-
voor het bestemd is, d.w.z.
–het maaien van gras en niet-houterige begroeiing,met behulp van een nylondraad (vb. boordjes van
perken, beplantingen, muren, omheiningen of groene
zones met een beperkte oppervlakte, om het werk
van de maaimachine af te...

Page 244

van het terrein en de aanwezigheid van eventuele
hindernissen;
– beoordeel de mogelijke risico’s verbonden met het te
bewerken terrein en tref alle noodzakelijke voor-
zorgsmaatregelen om borg te staan voor de eigen
veiligheid, vooral op hellingen, oneffen, glibberige of
mobiele terreinen.
– Op hellingen moet men dwars te werk gaan, nooit
naar boven of beneden toe, en zich stroomafwaarts
van de snij-inrichting opstellen. 
4) Start de motor terwijl de machine stevig vastgehou-
den wordt:  
– start de...

Page 245

Een aantal onderdelen is bij
levering van de machine gedemonteerd, en het
brandstofreservoir is leeg.  
Draag altijd sterke werk-
handschoenen om de snij-inrichting te hante-
ren. Ga bijzonder voorzichtig te werk voor de
montage van de onderdelen, om de veiligheid
en efficiëntie van de machine niet in het
gedrang te brengen; neem bij twijfels contact
op met uw Verkoper.
1. VOLTOOIING VAN DE MACHINE
1a. Modellen “MONO”
• Model 28 (Fig. 1)
De afstandhouder (1) dient
om een minimale afstand te waarborgen...

Page 246

3. DEMONTAGE EN HERMONTAGE VAN DESNIJ-INRICHTINGEN
Gebruik alleen originele en
door de Fabrikant goedgekeurde snij-inrich-
tingen .
• Mes met 3 of 4 punten
Draag werkhandschoenen
en breng de mesbescherming aan.
a) Model 28 (Fig. 7)
De moer van de dop (4) heeft
een schroefdraad die van rechts naar links gaat
en moet dus in wijzerzin losgedraaid en tegen de
wijzers van de klok in vastgedraaid worden.
– Steek de bijgeleverde sleutel (2) in het gat van
de hoekretour (3) en laat het mes (1) met de
hand...

Page 247

8VOORBEREIDINGNL
CONTROLE VAN DE MACHINE
Alvorens de machine te gebruiken, is het nood-
zakelijk:
–te controleren of er geen schroeven loszitten
aan de machine of de snij-inrichting;
– te controleren of de snij-inrichting niet bescha-
digd is en of de metalen messen met 3 of 4
punten (indien gemonteerd) scherp zijn;
– te controleren of de luchtfilter schoon is;
– te controleren of de beschermingen goed
vastzitten en efficiënt zijn;
– te controleren of de handgrepen goed
bevestigd zijn.
BRANDSTOFFEN EN...

Page 248

OLIE BIJVULLEN (Fig. 11)
Start de motor niet en
gebruik de machine niet indien er niet voldoende
olie in zit.
Om het oliepeil te controleren:
– Plaats de machine effen en stabiel, met de vul- dop van het reservoir naar boven.
– Draai de dop van reservoir los en controleer of het oliepeil tot aan de rand van de vulopening
komt.
De inhoud van het oliereservoir is 80 cc (Model
28) of 100 cc (Model 38).
BELANGRIJK
VOORBEREIDING / STARTEN - GEBRUIK - UITSCHAKELEN MOTOR9NL
dat de motor uitgeschakeld is of na...

Page 249

NL10STARTEN - GEBRUIK - UITSCHAKELEN MOTOR
een zekere weerstand gewaarwordt. Geef
dan enkele keren een stevige ruk tot de
machine in gang schiet.
Om te voorkomen dat het
touw breekt, wordt er niet over de gehele lengte
aan getrokken. Laat het touw niet langs de rand
van de opening van de touwgeleider schuren en
laat de knop geleidelijk aan los, om te voorkomen
dat het touw op ongecontroleerde wijze naar
binnen schiet.
6. Trek opnieuw aan de startknop tot de motor normaal in gang komt.
De inschakeling van...

Page 250

NLGEBRUIK VAN DE MACHINE11
Uit respect voor de anderen en het milieu:
– Wees geen storend element.
– Volg nauwkeurig de lokale normen op voorde afdanking van het snijafval.
– Volg nauwkeurig de lokale normen op voor de afdanking van olie, benzine, beschadig-
de onderdelen of om het even welk element
dat niet milieuvriendelijk is.
De langdurige blootstelling
aan trillingen kan neurovasculaire letsels en
problemen veroorzaken (ook gekend onder
de naam “fenomeen van Raynaud” of “witte
hand”), vooral bij...
Start reading GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual French Version

Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual French Version

All GGP Italy SPA manuals