Home > George Foreman > Grill > George Foreman SEAR GRIDDLE GR0215G User Manual

George Foreman SEAR GRIDDLE GR0215G User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman SEAR GRIDDLE GR0215G User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    20
    Como usar
    Este	producto	es	para	uso	doméstico	solamente.
    PARA COMENZAR
    •	 Retire	todo	el	material	de	empaque	y	cualquier	etiqueta	que	tenga	el	producto; 	
    retire y guarde el material de lectura.
    •	 Asegúrese	de	tener	todas	las	piezas	que	aparecen	en	la	lista	en	la	página	19.
    •	 Por	favor,	ir	a	www.prodprotect.com/applica	para	registrar	su	garantía;	para 	
    información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
    •	 Lave	la	plancha	y	la	bandeja	de	goteo	como	se	instruye	en	CUIDADO	 Y	LIMPIEZA.	
    Esto retira cualquier polvo o residuo que quede de la fabricación   
    y el envío. 
    Importante: Asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de usarlas.
    •	 Seleccione	un	lugar	seco,	nivelado,	sobre	una	superficie	resistente	al	calor	donde 	
    va a utilizar la unidad. Deje suficiente espacio entre la parte de atrás de la unidad y 
    las	paredes	para	permitir	que	el	calor	fluya	sin	causar	daños	a	los	gabinetes	y	a	las 	
    paredes. 
    BANDEJA DE GOTEO
    Deslice la bandeja de goteo en las guías debajo de la 
    sección frontal de la plancha (B).  
    CABLE ELÉCTRICO
    Desenrolle el cable e inserte la sonda de control de 
    temperatura en su receptáculo, ubicado en el lado derecho 
    de la plancha (C) .
    USO DE SU PLANChA
    1.  Enchufe el cable a un tomacorriente estándar. Oprima  
    el	botón	de	ENCENDER/APAGAR	(ON/OFF)	en	el	centro 	
    de la sonda de control de temperatura. La luz al lado 
    de	CALENTAR	(WARM)	se	prenderá	en	verde,		de	forma 	
    intermitente.
    2.	 Para	comenzar	a	precalentar,	presione	el	botón 	
    de	SUBIR	(▲ ) para ajustar la temperatura según 
    desee, hasta que la luz naranja a la derecha del 
    nivel de temperatura que desee se prenda de forma 
    intermitente  (D). 
    3. Nota:	Para	cambiar	la	temperatura	en	cualquier	momento,	presione	el	botón	de 	
    SUBIR	(▲) o BAJAR (▼ ) repetidamente. Los niveles de temperatura que no son para 
    SELLAR	se	encuentran	entre	300	°F	y	400	°F	(ver	 TABLA	DE	COCINA	para	los	niveles	
    sugeridos).  
    B
    C
    4.	 Permita	que	la	plancha	se	caliente	de	5	a	8	minutos.	La	luz	al	lado	de	la	temperatura 	
    seleccionada deja de prenderse intermitentemente cuando alcanza la temperatura 
    ajustada.
    Nota: Cuando se selecciona una nueva temperatura más alta, la luz en la sonda de 
    temperatura al lado del nivel seleccionado se prende de forma intermitente hasta 
    alcanzar	la	temperatura.	Si	se	selecciona	una	temperatura	más	baja,	la	luz	al	lado	del 	
    nivel permanece prendida. 
    5.  Cuidadosamente coloque los alimentos que va a cocinar sobre la plancha.
    Importante: No sobrellene la plancha.
    6.  Cuando termine de cocinar, retire los alimentos cocinados de la plancha usando 
    una espátula plástica, de madera o de nailon resistente al calor.
    Importante: Nunca use pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal; rayan la 
    capa de cerámica antiadherente sobre la superficie de cocción.
    7.	 Cuando	termine	de	cocinar,	presione	el	botón	de	ENCENDER/APAGAR	(ON/OFF)	y 	
    desenchufe	el	electrodoméstico.
    8.	 Permita	que	la	bandeja	de	goteo	se	enfríe	antes	de	retirarla	de	debajo	de	la 	
    plancha; use ambas manos y retire lentamente. Asegúrese de que el líquido en la 
    bandeja se haya enfriado antes de vaciarlo. Lave y seque la bandeja de goteo luego 
    de cada uso.
    Importante: No deje el electrodoméstico desatendido durante su uso.
    Importante: El calor continúa ENCENDIDO hasta que la plancha se apague.
    ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPODIRECCIONES
    Tocino 350 °F 8 a 14 
    minutosDéle	vueltas	a	menudo	
    para dorarlo de forma 
    uniforme. 
    Tocino 
    canadiense 350 °F
    3 a 4 
    minutosCocinar hasta que se dore 
    por	
    ambos	 lados;	déle	
    vuelta una vez.
    Huevos 350 °F 3 a 4 
    minutosLigeramente úntele 
    mantequilla a la plancha 
    antes de cocinar. 
    Tostada francesa 350 °F 6 a 10 
    minutosLigeramente úntele 
    mantequilla a la plancha 
    antes	
    de	cocinar.	 Déle	
    vuelta una vez.
    TABLA DE COCINA 
    Nota: Esta tabla proporciona los tiempos que se utilizan para cocinar sobre la 
    superficie	de	cocción	regular	de	la	plancha.	Consulte	las	instrucciones	de	CÓMO	USAR 	
    LA	FUNCIÓN	PARA	SELLAR	HOT	ZONE	para	detalles	acerca	de	como	cocinar	en	el	área 	
    de	cocción	Hot	Zone™.
    D 
    						
    							23
    22
    ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPODIRECCIONES
    Rebanadas de 
    jamón 350°F
    4 a 6 
    minutosCocinar hasta que se 
    doren por ambos lados y 
    se calienten por dentro; 
    déle	
    vuelta	 una	vez.	
    Perros	 calientes 350 °F 6 a 8 
    minutosDarle vueltas a menudo 
    para que se doren por 
    todos lados y se cocinen 
    por dentro.
    Panqueques 400 °F 3 a 5 
    minutosLigeramente úntele 
    aceite a la plancha. Use 
    alrededor de 3 a 4 cdas. 
    de mezcla por cada 
    panqué.	
    Déle	vuelta	 una	
    vez	 –	luego	 que	aparecen	
    burbujas en la superficie 
    y el lado que queda hacia 
    la plancha está dorado. 
    Sándwiches 350 °F 6 a 8 
    minutosLigeramente úntele 
    mantequilla a la plancha 
    antes de cocinar o úntele 
    mantequilla por fuera 
    a ambas rebanadas de 
    pan; cocinar hasta que se 
    doren por ambos lados y 
    se calienten por dentro.
    Salchichas	 y	
    hamburguesas 
    frescas  350 °F
    8 a 12 
    minutosDéle	
    vueltas	 a	menudo	
    para que se doren de 
    forma uniforme y se 
    cocinen por dentro.
    Salchichas	 y	
    hamburguesas 
    congeladas 350 °F
    8 a 14 
    minutosDéle	
    vuelta	 a	menudo	
    para que se doren de 
    forma uniforme y se 
    cocinen por dentro.
    Vegetales 350 °F 6 a 8 
    minutosAñada	una	pequeña	
    cantidad de aceite, si lo 
    desea.COMO USAR LA FUNCION PARA SELLAR hOT ZONE™ 
    Esta	función	le	permite	SELLAR	carnes,	pescado,	vegetales	y	frutas	hasta	por	2	minutos	a
    	
    una temperatura alta; luego automáticamente baja la temperatura de la plancha al nivel 
    original para continuar cocinando.
    Nota:	La	función	de	SELLAR	se	puede	utilizar	en	cualquier	momento	mientras	cocina.
    Uso de la función de SELLAR (SEAR) al principio de la cocción:
    1.	 Para	comenzar	a	precalentar,	Ajuste	la	temperatura	que	desee	presionando	el	botón 	
    de	SUBIR	(
    ▲) en la sonda hasta que la luz al lado del nivel de temperatura deseado se 
    prenda de forma intermitente.
    2.	 Presione	el	botón	de	SELLAR	(SEAR)	para	elevar		la	temperatura	del	área	de	cocción	Hot	Zone™.	La	luz 	
    indicadora	de	SELLAR	(SEAR)	se	prenderá	de	forma 	
    intermitente	y	la	luz	naranja	debajo	del	botón	SELLAR 		
    (SEAR)	estará	iluminada	(E).
    3.	 Cuando	el	área	de	cocción	Hot	Zone™	se	caliente	por 		
    completo,	la	luz	indicadora	de	SELLAR	(SEAR)	dejará 	
    de	titilar.	El	área	de	cocción	Hot	Zone™	mantendrá	esa 	
    temperatura por aproximadamente 2 minutos.
    Nota:	No	es	necesario	esperar	a	que	la	plancha	se	caliente	a	la	temperatura	preajustada 	
    antes	de	seleccionar	la	función	de	SELLAR	(SEAR).
    4.	 Cuidadosamente	coloque	los	alimentos	que	va	a	SELLAR	en	el	área	Hot	Zone™.		Selle 	
    los alimentos alrededor de 1 minuto por cada lado.  
    5.  Luego de alrededor de 2 minutos, la temperatura en la sonda de control de 
    temperatura	cambiará	a	la	temperatura	inicialmente	seleccionada.	(Por	ejemplo,	si 	
    usted	selecciona	350	°F	y	luego	selecciona	SELLAR	(SEAR),	la	plancha	regresará	a 	 
    350	°F	luego	que	la	función	de	SELLAR	termine.)
    Nota:	Para	apagar	la	función	de	SELLAR	(SEAR),	presione	el	botón	de	SUBIR	(
    ▲) o BAJAR 
    (
    ▼). La plancha automáticamente vuelve a la temperatura preajustada.
    6.	 Para	continuar	cocinando,	mueva	los	alimentos	a	la	superficie	regular	de	cocción	de	la 	
    plancha.
    7.	 Si	usted	tiene	más	alimentos	que	SELLAR,	presione	el	botón	SELLAR	(SEAR)	otra	vez	y 	
    siga	los	pasos	2	–	4.
    Nota:	Cuando	use	la	función	de	SELLAR	(SEAR),	observe	cuidadosamente	el	resto	de	los 	
    alimentos	sobre	la	plancha;	déles	vuelta	a	menudo	para	mantener	la	cocción	uniforme.
    CONSEJOS  
    •	 No	utilice	atomizador	para	cocinar	sobre	la	superficie	antiadherente;	use	una 	
    pequeña	cantidad	de	aceite	o	mantequilla,	si	lo	desea.
    •	 Separe	los	alimentos	de	forma	uniforme	sobre	la	plancha.
    •	 No	sobrellene	la	plancha. 		
    •	 Cuando	vaya	a	repetir	el	ciclo	de	cocción,	permita	que	la	plancha	vuelva	a	la 	
    temperatura ajustada. 
    E 
    						
    							25
    24
    Uso de la función de SELLAR (SEAR) a la mitad o al final del ciclo de cocción:
    1.	 Siga	los	pasos	del	1	al	6	en	la	sección	CÓMO	USAR	en	la	páginas	20-21.
    2.	 Presione	el	botón	de	SELLAR	(SEAR)	en	la	sonda	de	control	de	temperatura	para 	
    elevar	la	temperatura	en	el	área	de	cocción	Hot	Zone™	a		520	°F	(ver		Ilustración	E). 	
    La	luz	indicadora	de	la	función	de	SELLAR	(SEAR)	se	prenderá		de	forma	intermitente 	
    y	la	luz	naranja	debajo	del	botón	de	SELLAR	(SEAR)	se		iluminará.
    3.	 Cuando	el	área	Hot	Zone™	se	caliente	por	completo,	la	luz	indicadora	de	SELLAR 	
    (SEAR)	dejará	de	titilar.	La	plancha	aguantará	la	temperatura	por	aproximadamente 	
    2 minutos.
    4.	 Siga	los	pasos	del	4	a	7	en	USO	DE	LA	FUNCIÓN	DE	SELLAR	AL	INICIO	DE	LA 	
    COCCIÓN. 	
    CONSEJOS PARA EL USO DEL AREA hOT ZONE™
    •	 Asegúrese	de	que	el	área	de	cocción	esté	precalentada	antes	de	usarla	para	asegurar 	
    que los alimentos se abrasen de forma uniforme.
    •	 Las	carnes,	las	aves,	el	pescado	y	las	frutas	se	pueden	SELLAR	en	el	área	Hot	Zone™	y 	
    luego moverse al área de cocción regular de la plancha.
    •	 Al	cocinar	carnes	y	aves,	use	un	termómetro	para	carnes	para	probar	la	temperatura 	
    de los alimentos.
    •	 Recuerde	ajustar	el	nivel	de	temperatura	a	aproximadamente	350	°F	en	la	superficie 	
    de	cocción	regular	antes	de	SELLAR	las	carnes,	para	permitir	que	se	cocinen	de	forma 	
    adecuada una vez que se sellen.
    •	 Los	alimentos	–	como	la	carne	en	tajadas	finas,	los	camarones	y	las	vieiras	–	pueden 	
    que solo requieran otros 3 o 5 minutos para que se terminen de cocinar luego de 
    sellarlos.
    ALIMENTOS A COCINAR  TEMPERATURA INTERNA 
    (TÉRMINO MEDIO) TEMPERATURA 
    INTERNA (BIEN hEChO/  COMPLETAMENTE  COCINADO)
    Pechuga	 de	pollo	 170 °F              77 °C
    Muslo de pollo  180 °F             82 °C
    Carne	 /	Cordero	 /	Ternera 160 °F               71 °C 170 °F             77 °C
    Puerco 160 °F             71 °C
    Carnes y aves recalentadas   165 °F             74 °C
      
    GUÍA PARA COCINAR CARNE Y AvES EN LA 
    PLANChA hOT ZONE™ 
    Cuidado y limpieza
    Este	aparato	no	contiene	piezas	reparables	por	el	consumidor.		Para	servicio,	por	favor 	
    acuda a personal calificado. 
    LIMPIEZA
    Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, cuando la unidad no esté en uso y 
    antes de limpiarla, desenchúfela del tomacorriente. No sumerja la sonda de control 
    de temperatura, el enchufe, ni el cable, en agua o ningún otro líquido. 
    Precaución: Para evitar quemadas accidentales, permita que la plancha se enfríe 
    completamente antes de limpiarla.
    1.  Apague OFF la sonda de control de temperatura y desenchúfela del tomacorriente 
    antes	de	limpiarla.	Retire	la	sonda	de	control	de	temperatura,	límpiela	con	un	paño 	
    húmedo	y	séquela	bien. 	
    2.  Coloque la bandeja de goteo debajo de la plancha. Con una espátula de nylon, 
    madera, o de plástico quite cualquier exceso de grasa o partículas de comida.
    3.  Vacíe la bandeja de goteo. La bandeja solo puede lavarse en la parte de arriba de la 
    lavaplatos.	No	lave	la	plancha	en	la	lavaplatos.
    4.	 Limpie	la	superficie	de	la	plancha	con	agua	tibia	jabonada;	enjuáguela	y	séquela 	
    bien.
    Precaución: La sonda de control de temperatura y su receptáculo siempre deben 
    estar completamente secos antes de usarlos. 
    5.  Residuos difíciles:	Si	es	necesario,	use	una	almohadilla	no	metálica	para	limpiar	la 	
    superficie	de	cocción	de	la	plancha.	No	use	estropajos	de	aluminio	ni	almohadillas 	
    con	limpiadores	abrasivos	sobre	parte	alguna	de	este	electrodoméstico.	Para	los 	
    alimentos	que	se	peguen,	pruebe	usar	Soft	Scrub®	o	Bar	Keepers	Friend®	para 	
    limpiar la superficie de cocción de la plancha. 
    ALMACENAMIENTO
    Desenchufe	la	unidad,	antes	de	guardarla,	permita	que	se	enfríe	y	límpiela.	Guárdela 	
    en	un	lugar	limpio	y	seco.	Nunca	guarde	la	plancha	mientras	esté	caliente	o	enchufada. 	
    Nunca	apriete	el	cable	al	enredarlo	alrededor	del	electrodoméstico,	ya	que	puede 	
    causar que el cable se deshilache y se rompa. 
    						
    							27
    26
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
    La terminación de la 
    plancha tiene marcas 
    de cortes. Puede	
    que	se	utilizaran	
    utensilios de metal. Siempre	
    utilice	utensilios	
    de plástico, nylon o madera 
    resistentes al calor para 
    evitar rayar la superficie de 
    la	 plancha.		 Nunca	utilice	
    pinchos, pinzas, tenedores o 
    cuchillos de metal.
    La plancha no está 
    cocinando bien; los 
    alimentos no están 
    suficientemente 
    cocinados. La plancha no 
    se precalentó 
    completamente antes de 
    usar.
    Siempre	
    precaliente	 la	
    plancha hasta que la luz 
    al lado de la temperatura 
    seleccionada se quede 
    prendida constante.
    Hay	 acumulación	 de	
    alimentos sobre la 
    plancha. La plancha no se limpió 
    de forma adecuada luego 
    de su uso. Use una almohadilla de 
    nailon y agua caliente 
    jabonada para limpiar la 
    plancha.	
    No	use	 estropajos	
    de aluminio o limpiadores 
    abrasivos para limpiar la 
    superficie antiadherente.
    La plancha no 
    enciende. La plancha no está 
    conectada. Revise si el 
    electrodoméstico	
    está enchufado a un 
    tomacorriente que funcione 
    y que la sonda de control de 
    temperatura	
    esté	encendida	
    y ajustada al nivel que 
    desee.
    La plancha tiene 
    manchas blancas. El agua de limpiar se secó 
    sobre la superficie de la 
    plancha. Seque	
    la	plancha	
    inmediatamente	 después	
    de lavarla.
    RECETAS
    Encuentre aun más recetas para preparar comidas saludables gourmet en   
    www.georgeforemancooking.com
    CENA DE POLLO RÁPIDA 
    1 cda. de romero fresco, picado 
    1 cda. de hojas de tomillo frescas, picadas 
    1 diente de ajo grande, picadito 
    1½ cdta. sal
    ¼ cdta. pimienta negra gruesa 
    2 cdta. de aceite de oliva 
    1 lb. filetes de pollo
    ¾ lb. papas rojas, en rebanadas 
    1	cebolla	blanca	pequeña,	a	la	mitad	y	en	tajadas	finas 	
    1	cebolla	roja	pequeña,	a	la	mitad	y	en	tajadas	finas
    Perejil	picado		 	
    En	un	recipiente	pequeño,	combine	el	romero,	el	tomillo,	el	ajo,	la	½	cdta.	de	sal,	1/8 	
    cdta. de pimienta y 1 cdta. de aceite de oliva. Coloque el pollo en un recipiente mediano. 
    Añada	la	mitad	de	la	mezcla	de	romerillo	y	mezcle.	Deje	el	resto	aparte.	Permita	que	se 	
    adobe durante 10 minutos.
    Precaliente	la	plancha	a	350	°F.	Sofría	las	papas	y	la	cebolla	en	el	resto	del	aceite	de	oliva 	
    alrededor	de	5	minutos.	Sazónelas	con	la	mezcla	de	romero	reservada,	la	cdta.	de	sal	y	1/8 	
    cdta. de pimienta. Vírelas ocasionalmente para que se cocinen de forma uniforme.  
    Presione	el	botón	de	SELLAR	(SEAR).	Cuando	el	área	de	cocción	Hot	Zone™	se	precalienta, 	
    la	luz	indicadora	SELLAR	(SEAR)	deja	de	titilar.	Añada	el	pollo	y	abráselo	1	minuto	por 	
    cada lado. Mientras tanto, continúe cocinando la mezcla de papa hasta que se suavice, 
    revolviendo a menudo.
    Continúe cocinando el pollo hasta que se haga por completo (un termómetro para carne 
    insertado en el filete debe registrar 180 °F).
    Rinde de 3 a 4 porciones. 
    						
    							29
    28
    CAMARONES A LA PLANChA 
    2 cda. de cilantro fresco, picado
    2 dientes de ajo grandes, picaditos
    ½ cdta. de sal 
    ½ cdta. de pimienta roja aplastada
    2 cdas. jugo de limón fresco
    1 cda. de aceite de oliva 
    ¾ lb. camarones jumbo, sin piel ni vena
    ¾ taza de cebollinos en tajadas 
    ¾ taza de pimiento rojo picado
    1½	tazas	de	hojas	de	espinaca	bebé	empaquetada
    1 taza de maíz de mazorca entera 
    En un recipiente mediano, combine 1 cda. de cilantro picado, 1 diente de ajo, ¼ cdta. de 
    sal,	la	pimienta	roja,	el	jugo	de	limón	y	2	cdas.	de	aceite	de	oliva.		Añada	los	camarones	y 	
    revuelva	para		que	se	cubran	bien.	Permita	que	se	adoben	por	lo	menos	10	minutos.
    Precaliente	la	plancha	a	350	°F.	Sofría	los	cebollinos	y	la	pimienta	roja	en	el	resto	de	las 	 
    2	cdta.	de	aceite	de	oliva	alrededor	de	2	minutos.	Sazone	con	el	resto	del	ajo	picado	y	la 	 
    ¼ cdta. de sal.
    Presione	el	botón	de	SELLAR	(SEAR);	cuando	el	área	de	cocción	Hot	Zone™	se	precaliente 	
    la	luz	indicadora	de	SELLAR	(SEAR)	dejará	de	titilar.	Añada	los	camarones	y	déjelos	SELLAR 	
    1	minuto	por	cada	lado.	Mientras	tanto,	continué	cocinando	la	mezcla	de	pimiento, 	
    revolviendo a menudo.
    Continúe	cocinando	los	camarones	hasta	que	hagan	completamente;	añada	la	espinaca	y 	
    el maíz a la mezcla de pimiento y cocínelos hasta que la espinaca se marchite.
    Rinde 3 porciones. SALMÓN CON SABOR A NARANJA
    1	cebolla	morada	pequeña,	a	la	mitad	y	en	tajadas
    	
    1 cdta. aceite de oliva 
    ¾ cdta. de sal
    1/8	cdta.	pimienta
    ½ lb. filete de salmón 
    1 cda. eneldo fresco picado
    1 naranja sin semillas grande, en tajadas
    1 cda. perejil picado
    Precaliente	la	plancha	a	350	°F.	Sofría	la	cebolla	en	aceite	de	oliva	por	2	minutos, 	
    revolviendo	a	menudo.		Añada	¼	cdta.	de	sal	y	pimienta.
    Presione	el	botón	de	SELLAR	(SEAR);	cuando	el	área	de	cocción	Hot	Zone™	se	precalienta, 	
    la	luz	indicadora	de	SELLAR	(SEAR)	deja	de	titilar.	Sazone	el		salmón	con	el	resto	de	la	1 	
    cdta.	de	sal	y	déjelo	SELLAR	1	minuto	por	cada	lado.	Mientras	tanto,	continué	cocinando 	
    la cebolla revolviendo a menudo.
    Mueva el salmón a la superficie de cocción regular de la plancha. Rocíelo con el eneldo. 
    Continué	cocinándolo	de	3	a	4	minutos. 		
    Presione	el	botón	de	SELLAR	(SEAR)	otra	vez;	cuando	el	área	de	cocción	Hot	Zone™	se 	
    precalienta,	la	luz	indicadora	de	SELLAR	(SEAR)	deja	de	titilar.	Añada	las	tajadas	de	naranja 	
    y	déjelas	SELLAR	1	minuto	por	cada	lado.
    Cocinar hasta que el salmón se desmenuce fácilmente al probarlo con un tenedor. 
    Servir	adornado	con	la	cebolla	y	la	naranja.	Rocíe	con	perejil. 	
    Rinde 2 porciones. 
    						
    							31
    30
    BISTEC A LA ROMA
    1	cebolla	pequeña,	a	la	mitad	y	en	tajadas 	
    1½ tazas de calabacín en tajadas
    1	calabaza	amarilla	pequeña,	a	la	mitad	y	en	tajadas
    1 cda. aceite de oliva 
    1 tomate Roma, picado en trozos
    2 cda. albahaca fresca picada en juliana 
    ½ cdta. de sal
    ½ cdta. pimienta negra
    2 tajadas finas de filete sin hueso (alrededor de 6 oz.)
    ½ cdta. sazón Adobo
    Precaliente	la	plancha	a	350	°F.	Sofría	la	cebolla,	el	calabacín	y	la	calabaza	amarilla	en 	
    aceite	de	olive	por	5	minutos,	revolviendo	a	menudo.	Añada	la	albahaca,	la	sal	y	la	cdta. 	
    de pimienta.
    Presione	el	botón	de	SELLAR	(SEAR)	otra	vez;	cuando	el	área	de	cocción	Hot	Zone™	se 	
    precalienta,	la	luz	indicadora	de	SELLAR	(SEAR)	deja	de	titilar.	Mientras	tanto,	sazone	la 	
    carne por ambos lados con sazón Adobo y el resto del ¼ cdta. de pimienta.
    Deje	la	carne	SELLAR	1	minuto	por	cada	lado.	Mientras	tanto,	continúe	cocinando	la 	
    mezcla de vegetales hasta que se suavicen, revolviendo a menudo. 
    Rinde 2 porciones. vIEIRAS MARINAS ADOBADAS A LA ASIATICA 
    ¾ lb. vieiras marinas 
    3 cdas. adobo teriyaki en botella
    2 cdta. jengibre fresco rayado 
    1 diente de ajo mediano, picado 
    1 cdta. aceite de ajonjolí 
    1	paquete	(3.5	oz.)	de	champiñones	de	ostra	frescos*
    1½ tazas de guisantes frescos (alrededor de 3 oz.)
    1 taza zanahorias juliana 
    1/3	taza	de	pimiento	rojo	picado
    	
    2 cdta. Aceite vegetal
    En un recipiente mediano, mezcle 2 cdas. de adobo teriyaki, 1 cdta. de jengibre rayado y 
    ½	cdta.	de	aceite	de	ajonjolí.		Añada	las	vieiras	y	déle	vueltas	para	cubrirlos.		Permita	que 	
    se adoben por lo menos 10 minutos.
    Precaliente	la	plancha	a	350	°F.	Sofría	los	champiñones,	los	guisantes,	las	zanahorias	y	el 	
    pimiento	rojo	en	aceite	vegetal	alrededor	de	2	minutos.	Sazónelos	con	el	resto	de	la	1 	
    cdta. de jengibre.
    Presione	el	botón	de	SELLAR	(SEAR;	cuando	el	área	de	cocción	Hot	Zone™	se	precalienta, 	
    la	luz	indicadora	de	SELLAR	(SEAR)	deja	de	titilar.	Añada	las	vieiras	y	déjelas	SELLAR	1 	
    minuto	por	cada	lado.	Mientras	tanto	continúe	cocinando	la	mezcla	de	champiñones, 	
    revolviendo a menudo.
    Continúe cocinando las vieiras y los vegetales hasta que se hagan completamente, 
    añadiendo	el	resto	de	la	1	cda.	de	salsa	teriyaki	a	la	mezcla	de	vegetales.
    Rinde 3 porciones.
    *Los	champiñones	de	ostra	pueden	ser	sustituidos	por	champiñones	de	Shitake. 
    						
    							33
    32
    NEED hELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 
    800	
    number	 on	cover	 of	this	 book.	 Please	 DO	NOT	 return	 the	product	 to	the	 place	 of	
    purchase.	 Also,	please	 DO	NOT	 mail	product	 back	to	manufacturer,	 nor	bring	 it	to	 a	
    service center.   
    You	 may	 also	want	 to	consult	 the	website	 listed	on	the	 cover	 of	this	 manual.
    Three-Year Limited Warranty   
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •	 Any	 defect	 in	material	 or	workmanship	 provided;	however,	Applica’s	liability	will	not	
    exceed the purchase price of product.
    For how long?
    •	 Three	 years	from	the	date	 of	original	 purchase	 with	proof	 of	such	 purchase.
    What will we do to help you?
    •	 Provide	 you	with	 a	reasonably	 similar	replacement	 product	that	is	either	 new	 
    or factory refurbished.
    how do you get service?
    •	 Save	 your	receipt	 as	proof	 of	date	 of	sale.
    •	 Check	 our	on-line	 service	site	at	www.prodprotect.com/applica,	 or	call	 our 
    toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •	 If	 you	 need	 parts	or	accessories,	 please	call	1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •	 Damage	 from	commercial	 use
    •	 Damage	 from	misuse,	 abuse	or	neglect
    •	 Products	 that	have	 been	 modified	 in	any	 way
    •	 Products	 used	or	serviced	 outside	the	country	 of	purchase
    •	 Glass	 parts	and	other	 accessory	 items	that	are	packed	 with	the	unit
    •	 Shipping	 and	handling	 costs	associated	 with	the	replacement	 of	the	 unit
    •	 Consequential	 or	incidental	 damages	(Please	note,	however,	 that	some	 states	 do	
    not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this 
    limitation may not apply to you.)
    how does state law relate to this warranty?
    •	 This	 warranty	 gives	you	specific	 legal	rights,	 and	you	may	 also	have	 other	 rights	 that	
    vary from state to state or province to province.
    Made	 in	People’s	 Republic	 of	China 
    Printed	 in	People’s	 Republic	 of	China 
    						
    							35
    34
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para	 servicio,	 reparaciones	 o	preguntas	 relacionadas	 al	producto,	 por	favor	 llame	 gratis	
    al	 número	 “800”	que	 aparece	 en	la	cubierta	 de	este	 manual.	 No	devuelva	 el	producto	 al	
    establecimiento	 de	compra.	 No	envíe	 el	producto	 por	correo	 al	fabricante	 ni	lo	lleve	 a	
    un	 centro	 de	servicio.	 También	 puede	consultar	 el	sitio	 web	 que	aparece	 en	la	cubierta 	
    de este manual.
    Tres años de garantía limitada
    (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •	 La	 garantía	 cubre	cualquier	 defecto	de	materiales	 o	de	 mano	 de	obra.	 Applica	 no	
    se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •	 Por	 tres	años	 a	partir	 de	la	fecha	 original	 de	compra	 mientras	 que	tenga	 una	
    prueba de la compra.
    ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
    •	 El	 consumidor	 recibe	un	producto	 de	reemplazo	 nuevo	o	restaurado	 de	fábrica,	
    parecido al original.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    •	 Conserve	 el	recibo	 original	 como	comprobante	 de	la	fecha	 de	compra.
    •	 Se	 puede	 visitar	el	sitio	 web	 de	asistencia	 al	consumidor	  
    www.prodprotect.com/applica,	 o	se	 puede	 llamar	gratis	al	número	  
    1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  
    •	 Si	 necesita	 piezas	o	accesorios,	 por	favor	 llame	 gratis	 al	1-800-738-0245.
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    •	 Los	 daños	al	producto	 ocasionados	 por	el	uso	 comercial
    •	 Los	 daños	ocasionados	 por	el	mal	 uso,	 abuso	 o	negligencia
    •	 Los	 productos	 que	han	sido	 alterados	 de	cualquier	 manera
    •	 Los	 productos	 utilizados	o	reparados	 fuera	del	país	 original	 de	compra
    •	 Las	 piezas	 de	vidrio	 y	demás	 accesorios	 empacados	 con	el	aparato
    •	 Los	 gastos	 de	tramitación	 y	embarque	 relacionados	 con	el	reemplazo	 del	producto
    •	 Los	 daños	y	perjuicios	 indirectos	 o	incidentales	 (sin	embargo,	 por	favor	 observe	
    que	 algunos	 estados	no	permiten	 la	exclusión	 ni	la	limitación	 de	los	 daños	 y	
    perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no 
    aplicar a usted).
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 
    •	 Esta	 garantía	 le	otorga	 derechos	 legales	específicos	 y	el	 consumidor	 podría	tener	
    otros derechos que varían de una región a otra.
    Fabricado	 en	la	República	 Popular	de	China 
    Impreso	 en	la	República	 Popular	de	China 
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman SEAR GRIDDLE GR0215G User Manual