Home > George Foreman > Grill > George Foreman POWER GRILL SUPREME GR72RTP User Manual

George Foreman POWER GRILL SUPREME GR72RTP User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman POWER GRILL SUPREME GR72RTP User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    20
    Como usar
    Este producto es para uso doméstico únicamente.
    PRIMEROS PASOS
    •	 Retire	 todo	el	material	 de	envoltura	 y	cualquier	 calcomanía	 que	tenga	 el	producto;	
    retire y guarde el material de lectura.
    •	 Por	 favor	vaya	a	www.prodprotect.com/applica	 para	registrar	 su	garantía;	 para	
    información adicional acerca de su parrilla.
    •	 Lave	 todas	las	partes	 removibles	 como	se	instruye	 en	la	sección	 de	CUIDADO	 Y	
    LIMPIEZA. Limpie las placas de la parrilla con un paño o esponja hú\
    medos para retirar 
    todo el polvo. Séquelas con un paño suave o papel toalla.
    •	 Seleccione	 un	lugar	 donde	 se	va	a	utilizar	 la	unidad,	 dejando	 suficiente	 espacio	entre	
    la parte de atrás de la unidad y la pared para permitir que el calor \
    fluya sin causar 
    daños a gabinetes o paredes
    PARA ASEGURAR LAS PLACAS A LA PARRILLA 
    Importante: Este aparato siempre debe usarse con ambas placas bien asegu\
    radas.
    1.  Asegure la placa superior y la inferior usando las asas de liberación\
     de las placas 
    a cada lado de las mismas (B y C). Oprima el botón en el centro de cada asa de 
    liberación, luego deje de oprimirlo.
    Consejo: Cuando las placas de la parrilla están aseguradas correctamente, al \
    cerrar la 
    parrilla no quedará espacio entre las asas de liberación superiore\
    s y las inferiores
    2.  Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera de la parrilla.\
     
    3. Use la barra angular ajustable en la parte de atrás de la 
    parrilla, para ajustarla en posición inclinada o plana (D).
    Consejo: Le recomendamos utilizar la posición inclinada 
    para asar carnes, pescado y aves y así permitir que la 
    grasa se escurra. Use la parrilla en posición plana para 
    hacer sándwiches calientes y Panini. 
    PARA PRECALENTAR LA PARRILLA 1. 
    Cierre la tapa.
    2.  Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar. La pantalla digital 
    mostrará una línea de puntos rojos. 
    3.  Presione el botón de funcionamiento 
    (  )	
    justo	 debajo	 de	la	pantalla;	 en	la	pantalla	
    aparecerá	 “300”.		
    4.  Toque ligeramente el botón de Aumentar (+) para seleccionar la tempe\
    ratura deseada 
    (ver TABLA PARA ASAR en la páginas 22, 23 y 24 para las temperaturas sugeridas).\
    Nota: El rango de temperatura es de 300º F a 425º F y cambia en increme\
    ntos de  
    25 grados. 
    Nota: Mientras la parrilla se calienta, la temperatura seleccionada aparecerá\
     de forma 
    intermitente en la pantalla digital.
    5.  Cuando la parrilla alcance la temperatura seleccionada, emitirá un so\
    nido y la 
    temperatura dejará de aparecer intermitentemente en la pantalla digit\
    al.
    PARA ASAR 
    1.  Usando una agarradera, abra la tapa cuidadosamente.
    2.  Antes del primer uso, si lo desea, úntele aceite a las placas de cocc\
    ión.
    Importante: No deben usarse atomizadores de aerosol para cocinar sobre l\
    a superficie 
    antiadherente. Los químicos que permiten que el líquido salga de l\
    a lata se pueden 
    acumular sobre la superficie de las placas y reducir su eficiencia.
    Consejo: Usted puede sazonar los alimentos antes de colocarlos en la parrilla. S\
    i los 
    alimentos se han adobado, permita que el exceso de adobo se escurra de l\
    os alimentos 
    antes de colocarlos sobre la parrilla.
    3.  Cuidadosamente coloque los alimentos sobre la parrilla inferior.
    Nota:	 Esta	parrilla	 usualmente	 acomoda	de	2	a	 3	porciones.	 No	sobrecargue	 la	placa	 de	
    cocción. 
    4.  Cierre la tapa.
    5.  Permita que los alimentos se cocinen durante el tiempo deseado. Si lo de\
    sea, utilice 
    un reloj automático de cocina.
    Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos en la TABLA PARA ASAR en las  
    páginas 22-24.
    Importante: No deje el electrodoméstico desatendido durante su uso.
    6.  Puede aplicar ligera presión sobre el asa para presionar y calentar l\
    os alimentos a 
    su gusto. Esta función es especialmente conveniente al preparar sá\
    ndwiches a la 
    plancha y al asar pedazos de carne o aves que sean gruesos.
    Importante: No aplique presión fuerte sobre la tapa en ningún mome\
    nto. 
    7.  Luego de transcurrido el tiempo seleccionado, su comida debe estar lista\
    . Usando una 
    agarradera, cuidadosamente abra la tapa.
    8.  Retire los alimentos cocinados usando la espátula plástica proporc\
    ionada.
    Nota: Siempre utilice utensilios de silicona, plástico, nailon o madera, a\
     prueba de calor 
    para	 evitar	 rayar	la	superficie	 antiadherente.	 Nunca	use	pinchos,	 pinzas,	tenedores,	 ni	
    cuchillos de metal.
    9.  Presione el botón de funcionamiento 
    () para apagar la unidad.
    D
    C
    B 
    						
    							23
    22
    Importante: El calor se mantiene ENCENDIDO hasta que el botón de func\
    ionamiento  
    (   ) se oprime o se desenchufe la unidad.
    10.  Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de la pa\
    rrilla. Lávela y 
    séquela luego de cada uso.
    Precaución: No retire las placas de la parrilla cuando la unidad esté\
     caliente. Siempre 
    permita que las placas se enfríen a temperatura ambiental antes de re\
    tirarlas o 
    limpiarlas.
    APAGADO AUTOMÁTICO 
    Esta parrilla cuenta con una función de apagado automático. Si la \
    unidad se deja 
    desenchufada	 y	ENCENDIDA,	 la	pantalla	 continuará	 mostrando	la	temperatura	 ajustada.	
    Luego de una hora, la parrilla se apagará automáticamente y la pan\
    talla mostrará 
    guiones.
    TABLA PARA ASAR 
    CARNES, A vES, PESCADO Y SÁNDWIChES
    La siguiente tabla se debe usar cómo guía solamente. Los tiempos r\
    eflejan una parrilla 
    llena de alimentos. El tiempo de cocción dependerá del grosor y el\
     corte de carne que 
    se use. Use un termómetro de cocina para revisar si los alimentos est\
    án hechos. Si 
    la comida necesita cocinarse por más tiempo, revísela periódica\
    mente, para evitar 
    cocinarla demasiado.
    ALIMENTOS TEMP. DE 
    COCCIÓNTIEMPO DE 
    COCCIÓN COMENTARIOS
    CARNE
    Hamburguesas   
    (5 oz.) 425º F
    4 – 6 minutos ¾ de pulgada de grosor  
    Cocinar a termino medio 
    (160º F)
    Hamburguesas 
    congeladas (5 oz.) 425º F
    5 – 6 minutos Cocinar a temperatura 
    media (160º F)
    Mini-hamburguesas 
    (2½ oz., cada una) 375º F
    3 – 4 minutos Cocinar a 145º F 
    Bistec de flanco  
    (¾ lb.) 425º F
    6 – 8 minutos ¾ de pulgada de grosor
    Cocinar a termino  
    medio-crudo (145º F)
    Bistec de falda  
    (½ lb.) 425º F
    3 – 5 minutos Cocinar a termino medio 
    (160º F)
    Bistec	 corte	NY	o	
    shell steak (6 oz.) 425º F
    5 – 7 minutos ¾ de pulgada de grosor
    Cocinar a termino  
    medio-crudo (145º F)
    Filete de res (5 oz.) 425º F4 – 6 minutos ¾ de pulgada de grosor
    Cocinar a termino  
    medio-crudo (145º F)
    Chuletas de cerdo, sin 
    hueso 400º F
    5 – 7 minutos ¾ de pulgada de grosor
    Cocinar a 160º F
    ALIMENTOS TEMP. DE 
    COCCIÓNTIEMPO DE 
    COCCIÓN COMENTARIOS
    CARNE
    Filete de cerdo  
    (10 –12 oz.) 350º F
    7 – 9 minutos Cocinar a 160º F
    Filete de cerdo, con 
    hueso  425º F
    4 – 6 minutos ½ de pulgada de grosor
    Cocinar a 160º F
    Filete de cerdo 
    ahumado, sin hueso  325º F
    4 – 6 minutos Cocinar a 160º F
    Salchicha 325º F5 – 7 minutos Cocinar a 160º F
    Tocino 325º F6 – 8 minutos Cocinar hasta estar 
    crujiente.
    Perros calientes 350º F4 – 5 minutos Cocinar a 168º F
    Chuletas de cordero, 
    filetes 375º F
    7 – 9 minutos ¾ de pulgada de grosor 
    Cocinar a termino medio 
    (160ºF)
    A vES
    Pechuga de pollo, sin 
    hueso, ni piel  
    (8 oz.) 375º F
    10 –12 minutos Cocinar a 170º F
    Filete de pollo, de  
    4 a 6 pedazos 375º F
    4 – 6 minutos Cocinar a 170º F
    Filete de pavo  
    (¾ lb.) 375º F
    9 – 11 minutos Cocinar a 170º F
    Hamburguesas   
    de pavo (5 oz.) 400º F
    4 – 6 minutos Cocinar a 170º F
    PESCADO
    Filetes de tilapia  
    (6 oz., cada uno.) 400º F
    5 – 7 minutos Cocinar a 145º F
    Filete de trucha  
    (6 oz.) 375º F
    4 – 6 minutos Cocinar a 145º F
    Filete de salmón  
    (8 oz. pedazos) 375º F
    5 – 7 minutos Cocinar a 145º F
    Bistec de salmón  
    (8 oz.) 400º F
    7 – 9 minutos Cocinar a 145º F
    Camarones 400º F3 – 4 minutos Cocinar a 145º F 
    						
    							25
    24
    POR FA vOR NOTE:  Para asegurar que su comida esté completamente cocinada, la USDA 
    recomienda las siguientes pautas: Utilizar un termómetro para carnes,\
     insertarlo en el 
    centro	 de	los	 alimentos	 que	está	 cocinando	 para	probar	 si	están	 bien	hechos;	 asegurar	
    que el termómetro no toque el hueso, ni las placas de la parrilla.
    ALIMENTOS TEMP. DE 
    COCCIÓNTIEMPO DE 
    COCCIÓN COMENTARIOS
    SANDWIChES
    Sandwich de queso 
    prensado 350º F
    2 – 3 minutos Cocinar hasta que el 
    queso se derrita y el 
    sandwich se dore por 
    fuera 
    Sandwich de queso 
    prensado con tomate, 
    atún, jamón o tocino  350º F
    3 – 4 minutes Cocinar hasta que el 
    queso se derrita y el 
    sandwich se dore por 
    fuera
    Wraps 350º F2 – 3 minutos Cocinar hasta que el 
    queso se derrita y el 
    wrap se dore ligeramente
    ALIMENTOS A COCINAR TERMINO MEDIOBIEN COCINADO
    Carne / Cordero / Ternera 160º F               71º F170º F             77ºC
    Pechuga de pollo 170º F             77ºC
    Muslo de pollo 180º F             82ºC
    Cerdo 160º F             71ºC
    Carnes y aves cocinadas a 
    recalentar 165º F             74°C TABLA PARA ASAR
    FRUTAS Y vEGETALES 
    La siguiente tabla debe usarse como guía solamente. Los tiempos refle\
    jan una parrilla 
    llena de alimentos. El tiempo de cocción depende del grosor de los al\
    imentos. Use un 
    tenedor e insértelo en el centro de los alimentos para probar si está\
    n hechos. (Tenga 
    cuidado de no tocar la placa de la parrilla.) Si la comida necesita coc\
    inarse más tiempo, 
    revísela periódicamente para evitar que se cocine demasiado.
    ALIMENTOS
    TEMPERATURA DE 
    COCCIÓN TIEMPO ASANDO
    Espárragos 350º F3 – 4 minutos
    Ají pimiento, de varios colores 
    picados en aros de ½-pulgada 350º F
    3 – 4 minutos
    Hongos, en rebanadas gruesas 350º F4 – 5 minutos
    Tajadas de cebolla, ½ pulgada  375º F4 – 5 minutos
    Tajadas de papa, ½ pulgada 375º F4 – 5 minutos
    Hongos Portobello, de  
    3 pulgadas de diámetro 375º F
    4 – 5 minutos
    Tajadas de calabacín,  
    ½ pulgada 375º F
    3 – 4 minutos
    Tajadas de piña fresca,  
    ½ pulgada 350º F
    3 – 4 minutos
    Tajadas gruesas de naranja fresca  350º F3 – 4 minutos
    CONSEJOS AL ASAR 
    •	 Para	prevenir	perdida	de	calor	y	promover	la	cocción	uniforme,	no	abra	la	tapa	con	 frecuencia.
    •	 No	llene	la	unidad	demasiado;	la	misma	puede	acomodar	de	2	a	3	porciones	 fácilmente.
    •	 Al	cocinar	un	alimento	por	primera	vez,	revise	si	está	hecho	varios	minutos	antes	del	 tiempo	sugerido;	si	es	necesario,	ajuste	el	tiempo	de	cocción.
    •	 Si	cocina	más	de	un	pedazo	de	comida,	asegúrese	de	que	sean	similares	en	tamaño	y	 grosor.
    •	 Recuerde	que	cómo	la	parrilla	cocina	por	ambos	lados,	el	tiempo	de	cocción	puede	 ser más corto de lo que espera. Manténganse alerta de no cocinar l\
    os alimentos de 
    más.
    •	 Para	aumentar	el	sabor,	añada	sazones	secas	a	los	alimentos	antes	de	asar	o	adobe	 los alimentos antes de cocinar. 
    						
    							27
    26
    Cuidado y limpieza
    Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por favor 
    acuda	a	personal	calificado.
    LIMPIEZA
    1.  Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deje que 
    se enfríe.
    Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta presio\
    nar el interruptor 
    de encendido/apagado o hasta desenchufar el electrodoméstico.
    2.  Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha (vea la ilustración 
    D). Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las\
     partículas de 
    alimentos	que	queden	en	las	placas	de	la	plancha;	el	escurrimiento	caerá	en	la	
    bandeja de goteo. Seque las placas con una toalla de papel o esponja par\
    a evitar que 
    la	grasa	gotee	sobre	la	superficie	de	trabajo	al	retirar	las	placas.	
    3.  Retire las placas según se indica en la sección COMO USAR (vea las ilustraciones B  
    y C).	Para	limpiar	las	placas	de	la	parrilla,	lávelas	con	agua	templada	en	jabón;	séquela	
    bien con una toalla de papel. 
    4.	 Vacíe	la	bandeja	de	goteo	y	lávela	con	agua	templada	en	jabón;	séquela	bien	con	una	 toalla de papel. 
    5.  Vuelva a instalar las placas de la parrilla (vea las ilustraciones B y C), y asegúrese de 
    que	estén	firmemente	sujetas	a	la	estructura	de	la	plancha.	
    Nota: Las placas removibles de la parrilla se pueden lavar en un lavavajillas\
    . Si lava las 
    placas de la plancha en una máquina lavaplatos, limpie el lado no rec\
    ubierto con una 
    toalla de papel para evitar que se decolore. El detergente del lavavajil\
    las puede provocar 
    oxidación del lado no recubierto de la placa de la plancha. Esto no e\
    s nocivo y puede 
    retirarse con una toalla húmeda.
    6.  Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nail\
    on o no metálica 
    para limpiar las placas de la plancha.
    Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadore\
    s abrasivos 
    para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas \
    de nailon o no 
    metálicas.
    7.  Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda te\
    mplada y seque 
    con un trapo seco suave.
    Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningú\
    n otro líquido.
    8.  Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, ademá\
    s de la limpieza 
    mencionada,	debe	ser	realizado	por	un	electricista	calificado.
    Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tira\
    dor al limpiarla para 
    evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
    ALMACENAMIENTO
    •	 Siempre	asegúrese	de	que	la	plancha	esté	limpia	y	seca	antes	de	almacenarla.
    •	 Asegúrese	de	que	los	ganchos	laterales	de	traba	estén	completamente	cerrados	y	 trabados antes de almacenar la plancha. Esto le permite almacenar la pla\
    ncha en 
    posición vertical. 
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
    PROBLEMA  CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
    Las terminaciones de 
    las placas de la parrilla 
    tienen marcas de cortes Se han utilizado 
    utensilios de metal.
    Siempre use utensilios de 
    silicón, plástico o madera 
    antitérmicos para evitar rayar 
    la superficie antiadherente 
    de las placas de la parrilla. 
    Nunca	
    use	espátulas,	
    espetones, pinzas, tenedores 
    ni cuchillos de metal.
    La luz indicadora se 
    enciende y se apaga. Los elementos 
    calefactores están en 
    ciclo. Esto es normal. La luz se 
    enciende cuando la parrilla 
    está enchufada y se apaga 
    una vez que ésta alcanza la 
    temperatura programada. 
    No	
    obstante,	 se	encenderá	 y	
    apagará de forma cíclica para 
    indicar que la parrilla está 
    manteniendo la temperatura 
    adecuada.
    Las marcas del asado 
    a la parrilla en los 
    alimentos son muy 
    leves. No	
    se	precalentó	 la	
    parrilla completamente 
    antes de usarla. Siempre precaliente la parrilla, 
    por lo menos, 8 minutos antes 
    de cocinar cualquier alimento.
    Hay acumulación de 
    comida en las placas de 
    la parrilla. No	
    se	limpió	 la	parrilla	
    correctamente después 
    de usarla. Use esponjillas de nailon y 
    agua caliente en jabón para 
    limpiar las placas de la parrilla. 
    No	
    use	 esponjillas	 de	lana	 de	
    acero ni limpiadores abrasivos 
    para limpiar la parrilla. 
    El alimento está seco y 
    quemado. El alimento se ha 
    cocinado en exceso. Dado que la parrilla cocina 
    de ambos lados, los alimentos 
    se cocinan mucho más 
    rápidamente que en una 
    sartén o en un asador. Use la 
    TABLA PARA ASAR como guía 
    y controle el alimento cuando 
    haya pasado el tiempo más 
    bajo establecido en el cuadro. 
    						
    							29
    28
    La plancha no enciende. La plancha no está 
    enchufada. Compruebe que el 
    Electrodoméstico 
    esté enchufado en 
    un tomacorriente que 
    funcione y que el botón de 
    funcionamiento 
    (
    ) esté en la 
    posición de encendido (I).
    La parrilla tiene 
    manchas blancas. El agua de fregar se 
    ha secado sobre la 
    superficie de las placas 
    de la parrilla. Seque la placa 
    inmediatamente después de 
    lavarla.
    RECETAS
    ChURRASCO
    1 cdta. mezcla de sazón Adobo  
    1	cdta.	cebolla	seca	finamente	picada
    ½ cdta. escamas de pimienta seca                     
    ½ cdta. pimiento con ajo
    ¾ lb. bistec de falda de res
    Precaliente la parrilla a 425° F.
    En un tazón pequeño, combine los condimentos.  Rocíe uniformeme\
    nte en ambos 
    lados del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla.
    Cocine de 3 a 5 minutos,  hasta el punto de cocción deseado.
    Corte en tiras para servir.
    Rinde 2 porciones.
    ChULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE PIÑA Y MANGO 
    ½ taza de mango fresco cortado en cubitos 
    ½ taza de piña fresca cortada en cubitos
    ¼ taza de chalote picado
    ¼ taza de pimiento rojo cortado en cuadritos
    2 cda. perejil italiano picado 
    1 cdta. de azúcar
    ½ cdta. pimienta de ajo
    ¼ cdta. comino molido 
    ¼ taza de jugo de lima fresco 
    4 chuletas de cordero, cortadas alrededor de 1¼-pulgada de ancho  
    (alrededor de 1 lb.)
    Aceite de oliva 
    ¼ cdta. sal kosher 
    ¹/
    8 cdta. pimienta de ajo
    Precaliente la parrilla a 425° F.
    Combine	los	primeros	9	ingredientes	en	un	tazón	pequeño;	revuelva	para	
    mezclarlos. Cúbralos y colóquelos a un lado. 
    Unte las chuletas con aceite de oliva y sazónelas con la sal kosher y\
     la pimienta 
    de ajo.  Coloque las chuletas sobre la parrilla precalentada.
    Cierre la parrilla y cocine las chuletas por 12 minutos o hasta lograr el termino 
    que desee. 
    Retire las chuletas al plato de servir. Sirva con la salsa que había preparado.
    Prepara 4 porciones. 
    						
    							31
    30
    CROQUE MONSIEUR A LA FOREMAN 
    ¼	taza	sustituto	de	huevo	”	Egg	Beaters	”
    ¼ taza leche
    ¼ cdta. sal
    4 rebanadas de pan blanco  
    1cdta. mostaza con miel
    4 oz. tajadas de jamón
    4 oz. queso suizo en lascas  
    4 oz. tajadas de pavo
    Precaliente la parrilla a 350° F.
    Combine el sustituto de huevo, la leche y la sal dentro de un molde de v\
    idrio poco 
    hondo	para	hornear;	mezcle	bien.
    Coloque dos rebanadas de pan sobre la tabla de cortar, y unte la mostaza con 
    miel. Cubra cada rebanada con jamón, queso y pavo. Cubra con el pan r\
    estante.
    Sumerja los sándwiches en la mezcla de huevo y voltéelos para cubr\
    ir ambos 
    lados.
    Coloque sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa.  Cocine durante\
     3 minutos 
    o hasta que doren y el queso se haya derretido. 
    Rinde 2 sándwiches.
    SÁNDWICh ASADO DE JAMÓN CON PIÑA
    ¼ taza conserva de piña
    ¼ taza melocotones enlatados, picados
    1	cda.	 jengibre	caramelizado,	picado	finamente	
    4 rebanadas  pan de masa agria
    4	oz.	jamón,	en	tajadas	finas
    4 oz. queso brie, tajado
    2 cdas. mantequilla derretida
    Precaliente la parrilla a 350° F.
    En	un	tazón	pequeño,	combine	la	conserva,	el	melocotón	y	jengibre;	ponga	
    aparte. Unte la mantequilla derretida en un lado de cada rebanada de pan\
    .
    Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo\
     sobre 
    la tabla de cortar, y úntelas con  la mezcla de piña.  Cubra cada rebanada con el 
    jamón y el queso.  Cubra con las rebanadas de pan restantes, con el l\
    ado untado 
    de mantequilla hacia arriba.
    Coloque sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa.  Cocine durante\
     3 minutos 
    o hasta que doren y el queso se haya ablandado. 
    Rinde 2 sándwiches. ENROLLADO DE PA
    vO CON SALSA
    ¼ taza salsa envasada
    1	cda.	cebolla	morada,	picada	finamente
    1 cda. cilantro picado
    2 tortillas de harina con sabor a tomate
    4 oz. pavo en tajadas
    4 oz. queso tipo Monterey Jack con chile jalapeño 
    Precaliente la parrilla a 350° F.
    En	un	tazón	pequeño,	combine	la	salsa,	la	cebolla	y	el	cilantro;	ponga	aparte.
    Coloque las envolturas sobre la tabla de cortar y unte la mezcla de sals\
    a en el 
    centro.  Cubra cada una con el pavo y el queso.  Enróllelas y coló\
    quelas con la 
    orilla hacia abajo sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa. Coci\
    ne durante 3 
    minutos o hasta que el sándwich esté dorado y el queso se haya  de\
    rretido. 
    Rinde 2 sándwiches. 
    						
    							33
    32
    NOTES/NOTAS NOTES/NOTAS 
    						
    							35
    34
    NEED hELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the \
    appropriate 
    800	 number	 on	cover	 of	this	 book.	 Please	 DO	NOT	 return	 the	product	 to	the	 place 	
    of	 purchase.	 Also,	please	 DO	NOT	 mail	product	 back	to	manufacturer,	 nor	bring	 it	
    to a service center.   
    You may also want to consult the website listed on the cover of this manu\
    al.
    Two-Year Limited Warranty   
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •	 Any	 defect	 in	material	 or	workmanship	 provided;	however,	Applica’s	liability	will	
    not exceed the purchase price of product.
    For how long?
    •	 Two	 years	after	the	date	 of	original	 purchase.
    What will we do to help you?
    •	 Provide	 you	with	 a	reasonably	 similar	replacement	 product	that	is	either	 new	 
    or factory refurbished.
    how do you get service?
    •	 Save	 your	receipt	 as	proof	 of	date	 of	sale.
    •	 Check	 our	on-line	 service	 site	at	www.prodprotect.com/applica,	 or	call	 our	 
    toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •	 If	 you	 need	 parts	 or	accessories,	 please	call	1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •	 Damage	 from	commercial	 use
    •	 Damage	 from	misuse,	 abuse	or	neglect
    •	 Products	 that	have	 been	 modified	 in	any	 way
    •	 Products	 used	or	serviced	 outside	the	country	 of	purchase
    •	 Glass	 parts	and	other	 accessory	 items	that	are	packed	 with	the	unit
    •	 Shipping	 and	handling	 costs	associated	 with	the	replacement	 of	the	 unit
    •	 Consequential	 or	incidental	 damages	(Please	note,	however,	 that	some	 states	 do	
    not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental dam\
    ages, so 
    this limitation may not apply to you.)
    how does state law relate to this warranty?
    •	 This	 warranty	 gives	you	specific	 legal	rights,	 and	you	may	 also	have	 other	 rights	
    that vary from state to state or province to province.¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por fa\
    vor llame 
    gratis	 al	número	 “800”	que	aparece	 en	la	cubierta	 de	este	 manual.	 No	devuelva 	
    el	 producto	 al	establecimiento	 de	compra.	 No	envíe	 el	producto	 por	correo	 al	
    fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web 
    que aparece en la cubierta de este manual.
    Dos años de garantía limitada
    (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •	 La	 garantía	 cubre	cualquier	 defecto	de	materiales	 o	de	 mano	 de	obra.	 Applica	
    no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra d\
    el 
    producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •	 Por	 dos	años	 a	partir	 de	la	fecha	 original	 de	compra.
    ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
    •	 El	 consumidor	 recibe	un	producto	 de	reemplazo	 nuevo	o	restaurado	 de	
    fábrica, parecido al original.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    •	 Conserve	 el	recibo	 original	 como	comprobante	 de	la	fecha	 de	compra.
    •	 Se	 puede	 visitar	el	sitio	 web	 de	asistencia	 al	consumidor	  
    www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  
    1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  
    •	 Si	 necesita	 piezas	o	accesorios,	 por	favor	 llame	 gratis	 al	1-800-738-0245.
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    •	 Los	 daños	al	producto	 ocasionados	 por	el	uso	 comercial
    •	 Los	 daños	ocasionados	 por	el	mal	 uso,	 abuso	 o	negligencia
    •	 Los	 productos	 que	han	sido	 alterados	 de	cualquier	 manera
    •	 Los	 productos	 utilizados	o	reparados	 fuera	del	país	 original	 de	compra
    •	 Las	 piezas	 de	vidrio	 y	demás	 accesorios	 empacados	 con	el	aparato
    •	 Los	 gastos	 de	tramitación	 y	embarque	 relacionados	 con	el	reemplazo	 del	
    producto
    •	 Los	 daños	y	perjuicios	 indirectos	 o	incidentales	 (sin	embargo,	 por	favor	
    observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitació\
    n de los 
    daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta res\
    tricción 
    podría no aplicar a usted).
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 
    •	 Esta	 garantía	 le	otorga	 derechos	 legales	específicos	 y	el	 consumidor	 podría	
    tener otros derechos que varían de una región a otra. 
    						
    							Copyright ©  2009 Applica Consumer Products, Inc.Made	in	People’s	 Republic	 of	China 
    Printed	 in	People’s	 Republic	 of	China
    Fabricado en la República Popular de China  Impreso en la República Popular de China
    2009/9-23-35E/S 
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman POWER GRILL SUPREME GR72RTP User Manual