Home
>
George Foreman
>
Electric Grill
>
George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO240 User Manual
George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO240 User Manual
Have a look at the manual George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO240 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 † 1. Poignée du couvercle (pièce n° GFO3320-01) † 2. Couvercle (pièce n° GFO3320-02) † 3. Plaque du gril (pièce n° GFO240-01) † 4. Plateau d’égouttage amovible (pièce n° GFO3320-03) † 5. Base du gril (pièce n° GFO3320-04) † 6. Tube supérieur du support (pièce n° GFO3320-05) † 7. Tube inférieur du support (pièce n° 21098B) † 8. Base du support (pièce n° GFO3320-06) † 9. Pieds du support (pièce n° GFO3320-07) † 10. Sonde de commande de la température (pièce n° 21006A) 11. Logement de la sonde 12. Découpe de la sonde Remarque : Le symbole † indique une pièce amovible/remplaçable par l’utilisateur. Outils supplémentaires requis : Tournevis crucifo FAMILIARISATION AVEC VOTRE GRIL INTÉRIEUR-EXTÉRIEUR
22 POUR COMMENCER • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de pl\ astique entourant la fiche. • Retirer et conserver la documentation. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. • Laver la plaque du gril, le plateau d’égouttage et le couvercle avec de l’eau chaude savonneuse. Bien sécher. Important: Ne pas immerger la sonde de commande de la température dans l’eau ou dans un autre liquide. Pour la nettoyer, l’essuyer à l’aide d’un linge humide et bien la sécher. UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Assembler le tube du support en joignant les deux moitiés du tube. In\ sérer l’extrémité fuselée du tube supérieur du support dans le haut du t\ ube inférieur du support, puis visser les tubes ensemble. 2. Insérer le pied du support dans la base du support jusqu’à ce qu’un \ déclic se fasse entendre. Placer le support sur une surface plane et de niveau. 3. Insérer l’extrémité fendue du tube du support assemblé dans le trou au centre de la base du support, puis pousser fermement vers le bas. 4. Placer la base du gril au dessus du tube du support, et s’assurer que le trou situé au centre de la base du gril est aligné avec le tube. 5. Placer le plateau d’égouttage solidement dans la base du gril. 6. Faire pivoter la base du gril jusqu’à ce que l’encoche sur la base \ de la plaque du gril soit alignée avec la fente du tube supérieur du support. P\ lacer le gril solidement sur la base du gril. Fixer l’attache du tube supérieur \ du support à la base du gril. 7. Fixer la poignée du couvercle au couvercle, à partir de l’intérieur, à l’aide d’un tournevis et des vis incluses. 8. Placer le couvercle sur le gril. Le gril est prêt à être utilisé! UTILISATION À L’EXTÉRIEUR 1. Tourner la sonde de commande de la température à la position d’arrêt (OFF) et la fixer solidement dans son logement. 2. Brancher l’appareil dans une prise de courant standard. Aligner le réglage de température voulu avec le témoin. Placer le couvercle solidement sur le gril. Laisser le gril préchauffer à la température voulue, soit pendant environ 10 minutes. 3. Soulever le couvercle soigneusement et placer les aliments sur le gril; pour la plupart des aliments, vous devrez remettre le couvercle sur le gril. Cuire jusqu’à ce que les aliments soient cuits, en prenant soin de les retourner au moins une fois à la mi-cuisson pour ce qui est de la plupart des aliments. Ajuster la température selon le besoin. C onseil : Le témoin situé sur la sonde de commande de la température s’allumera et s’éteindra en alternance pendant que le thermostat du gril maintient la bonne température. Cela est normal. Remarque : Pendant la cuisson, de la condensation pourrait se former à l’inté\ rieur du couvercle. Important: Faire preuve de prudence lors du retrait du couvercle. 4. Après la cuisson, tourner la sonde de commande de la température à la position
23 d’arrêt (OFF). Le témoin de la sonde de commande de température s’éteindra. Débrancher le gril et le laisser refroidir avant de le désassembler et de le nettoyer. Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Remarque : Il est possible de régler la sonde de commande de la température à la position 1 pour garder les aliments chauds pendant une courte période de temps. Remarque : Se servir uniquement d’ustensiles en plastique ou en bois sur la surf\ ace antiadhésive. Mise en garde : Les surfaces du gril sont très chaudes durant l’utilisation. Laisser le gril, le plateau d’égouttage, le couvercle et la base du gril refroidir complètement avant de les manipuler et de les nettoyer. UTILISATION À L’INTÉRIEUR • Pour utiliser le gril à l’intérieur, détacher puis retirer la base du gril du tube supérieur du support, et placer la base sur une surface résistante à la chaleur. Important: Ne jamais utiliser le gril si sa base n’est pas solidement en place. Mise en garde : Certains finis de comptoir sont plus sensibles à la chaleur; s’a\ ssurer que la surface du comptoir peut résister à une température de 65 °C (150 °F) pour éviter de la décolorer ou de l’endommager. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le gril complètement avant de le nettoyer. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié. 1. Débrancher le gril et le laisser refroidir avant de le désassembler et de le nettoyer. Nettoyer toutes les pièces à fond après chaque utilisation. 2. Retirer la sonde de commande de la température (NE PAS IMMERGER DANS L’EAU). Essuyer à l’aide d’un linge humide et bien sécher\ . 3. Enlever la base du gril et vider le plateau d’égouttage. 4. Laver la plaque du gril, le plateau d’égouttage et le couvercle avec de l’eau chaude savonneuse. Bien sécher. Important: Ne pas utiliser de tampons à récurer métalliques, de laine d’acier ou tout autre nettoyant abrasif pour nettoyer n’importe quelle partie du gril. Ut\ iliser uniquement des tampons à récurer en nylon ou non métalliques. Mise en garde : Le logement de la sonde de commande de la température doit toujours être complètement sec avant l’utilisation. S’assurer que le logement de la sonde est sec avant d’y insérer la sonde de commande. Remarque : Cet appareil ne doit pas être entreposé à l’extérieur.
24 TABLEAU DE CUISSON Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur des aliments. Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA recommande d’utiliser un thermomètre à viande pour vérifier si les aliments ont atteint leur point de cuisson. Insérer le thermomètre dans la partie la plus épaisse de la viande et attendre que la température se stabilise. ALIMENTRÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURETEMPS DE CUISSONTourner les aliments à mi-cuissonCONSEILS/ REMARQUES VIANDE Hamburgers, frais, 115 g (5 oz) #48-10 min par côté ou jusqu'à 71 °C (160 °F) Former des galettes de 1,3 cm (1/2 po) au plus Brochettes de bœuf #44-6 min par côté pour mi-saignant 5-6 min par côté pour à point Découper la viande et les légumes en cubes de 2,5 cm (1 po). Faire tremper les broches en bois pour éviter qu’elles ne brûlent. Bifteck maigre, désossé (contre-filet, surlonge, filet) #5Mi-saignant (55-60 °C/130-140 °F) 3-4 min par côté À point (60-65 °C/140-150 °F) 4-6 min par côté À point/bien cuit (68-71 °C/155- 160 °F) 6-8 min par côté Fondé sur une épaisseur de 1,9 cm (3/4 po). Pour un bifteck plus saignant, laisser reposer 2-3 min avant de servir. Hot Dogs #43-4 min ou jusqu’à 62 °C (14 5 ° F ) Tourner pour un grillage uniforme. VOLAILLE Poitrine de poulet désossée, sans la peau #410-12 min par côté ou jusqu’à température minimale de 71 °C (165 °F) dans la partie la plus épaisse. Aplatir la viande au maillet ou couper le poulet en morceaux de même épaisseur pour une cuisson plus uniforme. Burgers de dinde hachée #48-10 min par côté ou jusqu'à température minimale de 71 °C (160 °F) Former des galettes de 1,3 cm (1/2 po) d'épaisseur PORC Côtelettes de porc désossé #46-7 min par côté ou jusqu'à température minimale de 62 °C (145 °F) Fondé sur une épaisseur de 1,9 cm (3/4 po). Laisser reposer 2-3 min POISSON / FRUITS DE MER Filets de saumon 140 g/5 oz), sans peau #53-4 min par côté ou jusqu'à température minimale de 62 °C (145 °F) Brosser la surface du saumon avec de l'huile avant le grillage pour éviter qu'il ne colle. Crevettes #52-3 min par côté ou jusqu'à rose Remuer les crevettes dans un peu de sel avant le grillage. Minces filets de poisson (perche, tilapia, sole) #4 3-4 min par côté ou jusqu'à 62 °C (145 °F) Brosser d'huile pour éviter qu'ils ne collent LÉGUMES - Tremper les légumes dans l’huile pour ajouter de la saveur et éviter qu’ils ne sèchent. Au besoin, commencer la cuisson à 4, puis réduire la température et faire cuire jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Asperges #46-8 min ou jusqu'à ce qu'elles soient tendres; tourner à mi-cuisson pendant le grillage. Le temps de grillage varie selon le diamètre des aliments.
25 ALIMENTRÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURETEMPS DE CUISSONTourner les aliments à mi-cuissonCONSEILS/ REMARQUES Poivrons, épépinés et en quartiers #4 3-4 min par côté Oignons tranchés #44-6 min par côté 1,2 cm (1/2 po) d'épaisseur Courges d’été ( jaunes, zucchini), tranchées #4 4-5 min par côté AUTRE Pizza réfrigérée #412-14 min ou jusqu'à ce que la pizza soit chaude et que le fromage ait fondu. Il n'est pas recommandé de griller une pizza surgelée. BROCHETTES DE BŒUF ASIATIQUES Temps de préparation : 15 min Temps total : 30 min Ingrédients : 125 ml (½ tasse) de ketchup 45 ml (3 c. à table) de sauce hoisin 750 g de bifteck de surlonge, découpé en morceaux de 4 cm 1/2 ananas frais, pelé et cœur enlevé, coupé en morceaux de 2,5 cm (1 po) 1 poivron vert, coupé en morceaux de 2,5 cm (1 po) Directives : Mélanger le ketchup et la sauce hoisin dans un bol. Ajouter le bœu\ f et agiter jusqu’à ce que les morceaux soient bien enrobés. Préchauffer le gril au réglage 4. Disposer les morceaux de bœuf, d’ananas et de poivron vert alternativement sur 6 broches (25 cm/10 po). Griller les brochettes de 10 à 15 minutes pour une cuisson à point (71 °C/16\ 0 °F), en tournant une fois et en brossant de sauce additionnelle. Servir avec du riz blanc ou brun si dé\ siré. Portions : 6 SAUMON NOIRCI Enrober le saumon de cet assaisonnement épicé avant le grillage. Temps de préparation : 5 min Temps total : 15 min Ingrédients : 15 ml (1 c. à table) de paprika 8 ml (½ c. à table) de poivre de cayenne 8 ml (½ c. à table d’oignon en poudre 5 ml (1 c. à thé) de sel 1,25 ml (¼ c. à thé) de poivre noir 1/2 ml ( 1/8 c. à thé), de thym, de basilic et d’origan (chacun) 2 filets de saumon 10 ml (2 c. à thé) d’huile d’olive Directives: Mélanger les épices dans un petit bol. Préchauffer le gril au réglage 5. Brosser d’huile d’olive la surface des filets de saumon; garnir avec le mélange d’épices. Griller de 4 à 5 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’ils soient cuits \ (62 °C/145 °F min). Portions: 2
26 FAJITAS AU POULET Envelopper les poitrines de poulet, les poivrons et les oignons grillé\ s et marinés dans des tortillas à la farine chauds. Temps de préparation : 25 min, incluant la réfrigération Temps total : 40 min Ingrédients :30 ml (2 c. à table) d’huile végétale 1 poivron vert de taille moyenne, évidé, épépiné en découpé\ en languettes 1 poivron rouge de taille moyenne, évidé, épépiné en découpé e\ n languettes 1 oignon moyen, tranché 5 ml (1 c. à thé) de paprika 5 ml (1 c. à thé) de poudre de chili 5 ml (1 c. à thé) de cumin 5 ml (1 c. à thé) de poudre d’ail 5 ml (1 c. à thé) de sel cacher 15 ml (1 c. à table) de jus de lime frais 750 g (1 ½ lb) de poitrine de poulet désossée, sans la peau, \ aplatie en morceaux de 1,2 cm (½ po) d’épaisseur 8 tortillas à la farine (20 cm/8 po), chauds Laitue déchirée, fromage râpé, guacamole, salsa et crème sure, pour garniture Directives : Verser l’huile dans un petit bol à mélanger. Ajouter les poivrons et les oignons; mélanger pour enrober. Réserver. Placer les épices dans un sac en plastique hermétique. Ajouter le jus de lime et le poulet, fermer le sac et agiter délicatement le \ poulet pour l’enrober. Réfrigérer de 15 à 30 minutes. Préchauffer le gril au réglage 4. Cuire le poulet de 5 à 6 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’il soit cuit (74\ °C/165 °F min). Retirer le poulet du gril; laisser reposer 3 minutes. Découper le poulet en languettes. Entre-temps, placer les poivrons et les oignons sur le gril; cuire en tournant fréquemment jusqu’à ce qu’ils soient croustillants. Pour servir, avec une cuillère, garnir le poulet et les légumes de votre choix de garniture au centre des tortillas; plier en deux. Portions : 8 ASPERGES AVEC FROMAGE FETA Temps de préparation : 5 min Temps total : 15 min Ingrédients : 450 g (1 lb) d’asperges fraîches, lavées et parées 30 ml (2 c. à table) d’huile d’olive 1,25 ml (¼ c. à thé) de flocons de piment rouge écrasé 80 ml ( 1/3 tasse) de fromage féta émietté Directives : Préchauffer le gril au réglage 4. Mélanger les asperges avec l’huile d’olive et les flocons de piment rouge. Griller le couvercle fermé, de 4 à 5 minutes. Tourner les asperges et griller 4 minutes additionnelles ou jusqu’à ce qu’elles soient \ tendres et croustillantes. Les retirer du gril. Garnir de fromage féta avant de servir. Portions: 4
27 TACO BURGER Temps de préparation : 20 min Temps total : 20 min Ingrédients :450 g (1 lb) de bœuf haché 1 sachet d’assaisonnement à taco 1 petit oignon, haché 4 pains à hamburgers 4 tranches de fromage cheddar 4 feuilles de laitue 4 tranches de tomate 60 ml (¼ tasse) de mayonnaise 60 ml (¼ tasse) de salsa Directives : Préchauffer le gril au réglage 3. Mélanger le bœuf haché, l’assaisonnement à t\ aco et l’oignon; former 4 galettes de 1,2 cm (1/2 po) d’épaisseur. Cuire les galettes de 4 à 5 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’elles soient cuit\ es (71 °C/160 °F). Les retirer du gril; garnir de tranches de fromage. Mélanger la mayonnaise et la salsa. Garnir chaque pain de laitue, tomates, bœuf et salsa. Portions : 4 Variante : Pour obtenir des mini burgers, former 8 boulettes de 56 g (2 oz). Aplatir légèrement les boulettes et griller de 4 à 5 minutes de chaque côté \ ou jusqu’à (71 °C/160 °F). Servir sur petits pains à sandwich avec garnitures.
28 RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour communi\fuer avec \bes services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute \fuestion re\bative au produit, composer \be numéro sans frais approprié indi\fué sur \ba page couverture. Ne pas retourner \be produit où i\b a été acheté. Ne pas poster \be produit au fabricant ni \be porter dans un centre de service. On peut éga\bement consu\bter \be site web indi\fué sur \ba page couverture. Garantie Limitée De 3\V Ans (Va\fab\fe seu\fement aux \V\btats-Unis et au Canad\Va) Que\f\fe est \fa couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, \ba responsabi\bité de \ba société. App\bica se \bimite au prix d’achat du produit. Que\f\fe est \fa durée? • 3 année(s) à compter de \ba date d’achat initia\be, avec une preuve d’achat. Que\f\fe aide offrons nous? • Remp\bacement par un produit raisonnab\bement semb\bab\be nouveau ou réusiné . Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de \ba date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/app\bica, ou composer sans frais \be 1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux re\batifs à \ba garantie. • On peut éga\bement communi\fuer avec \be service des pièces et des accessoires au 1-800 738- 0245. Qu’est-ce que \fa garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une uti\bisation commercia\be. • Des dommages causés par une mauvaise uti\bisation ou de \ba nég\bigence. • Des produits \fui ont été modifiés. • Des produits uti\bisés ou entretenus hors du pays où i\bs ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emba\b\bés avec \be produit. • Les frais de transport et de manutention re\biés au remp\bacement du produit. • Des dommages indirects (i\b faut toutefois prendre note \fue certains états ne permettent pas \b’exc\busion ni \ba \bimitation des dommages indirects). Que\f\fes \fois régissent \fa garantie? • Les moda\bités de \ba présente garantie donnent des droits \bégaux spécifi\fues. L’uti\bisateur peut éga\bement se préva\boir d’autres droits se\bon \b’état ou \ba province \fu’i\b habite.
29 PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
30 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LT D A . Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional Tel. 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 [email protected] Ecuador SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N50-71 Y DE LOS AL AMOS Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Te l. (511) 2251 3 8 8 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]