Home > George Foreman > Electric Grill > George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO240 User Manual

George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO240 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO240 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    •  Lea todas las instrucciones.
    •  No toque las superficies calientes. Use las asas o 
    las perillas.
    •   A fin de protegerse contra un choque eléctrico y  
    lesiones a las personas, no sumerja el cable, los  
    enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro  
    líquido.
    •  Todo aparato eléctrico usado en la presencia 
    de los niños o por ellos mismos requiere la 
    supervisión de un adulto.
    •  Desconecte el aparato del tomacorriente cuando 
    no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que 
    el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle 
    piezas y antes de limpiarlo.
    •  No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable 
    o el enchufe averiado, que presente un problema 
    de funcionamiento o que este dañado. Contactar 
    al departamento de apoyo para el cliente. 
    •  El uso de accesorios no recomendados por el 
    fabricante del aparato puede ocasionar incendio, 
    choque eléctrico o lesiones a las personas.
    •  No permita que el cable cuelgue del borde de la 
    mesa o del mostrador ni que entre en contacto 
    con superficies calientes.
    •   No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas 
    de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
    •  Tome mucha precaución al mover de un lugar  a otro un aparato que contenga aceite u otros 
    líquidos calientes.
    •  Siempre conecte primero el cable al aparato 
    y después, enchúfelo al tomacorriente. Para 
    desconectar, ajuste todo control a la posición de 
    apagado (OFF) y después, retire el enchufe del 
    tomacorriente.
    •  Este aparato se debe usar únicamente con el fin 
    previsto.
    •  El combustible, tal como las briquetas de carbón, 
    jamás se debe usar con este aparato.
    •  Este aparato sólo puede ser enchufado a una 
    toma de conexión a tierra.
    •  Este aparato no está diseñado para ser usado por 
    personas (incluído niños) con capacidad limitada 
    física, mental o sensoriales disminuidas y falta de 
    experiencia o conocimiento que les impida utilizar 
    el aparato con toda seguridad sin supervisión o 
    instrucción.
    •  Se debe asegurar la supervisión de los niños para 
    evitar que usen el aparato como juguete.
    •  Este producto no debe ser almacenado al aire libre.
    •  Asegúrese de que las patas estén ensambladas y 
    aseguradas correctamente.
    •  Consulte las instrucciones de montaje del 
    pedestal bajo la sección de “INSTRUCCIONES DE 
    MONTAJE” en la página 13.
    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
    DE SEGURIDAD.
    Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones 
    básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
    ENCHUFE DE TIERRA
    Como medida de seguridad, este producto está 
    equipado con un enchufe de tierra que se conecta 
    a un tomacorriente de tres patas. No trate de 
    alterar esta medida de seguridad. La conexión 
    impropia del conductor de tierra puede resultar 
    en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a 
    un electricista calificado si tiene alguna duda en 
    cuanto a si la salida es correcta a tierra.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia:  Este aparato cuenta con un tornillo 
    de seguridad para evitar la remoción de la cubierta 
    exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate 
    de remover la cubierta exterior. Este producto no 
    contiene piezas reparables por el consumidor. Toda 
    reparación se debe llevar a cabo únicamente por 
    personal de servicio autorizado.
    CABLE ÉLECTRICO
    1. El producto se debe de proporcionar con un  cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de 
    tropezar o de enredarse en un cable más largo. 2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
    a) El voltaje eléctrico del cable o del cable de  extensión debe ser, como mínimo, igual al del 
    voltaje del aparato, y
    b)  El cable debe acomodarse de modo que no 
    cuelgue del mostrador o de la mesa,  para 
    evitar que un niño tire del mismo o que alguien 
    se tropiece accidentalmente.
    c)  Para los productos de uso exterior, se debe 
    usar cables de extensión apropiados para use 
    externo, y estos cables deben estar marcados 
    con la letra “W” y deben  traer etiquetas 
    especificando que son aptos para uso con 
    aparatos para use  exterior. 
    d)  Los cables de extensión se deben mantener 
    secos y retirados del piso.
    e)  Cuando los productos no estén en uso, 
    guárdelos adentro, alejados del alcance  de os 
    niños.
    f)   No limpie este aparato con rociadores de 
    agua ni productos semejantes.
    Nota:  Si el cordón de alimentación está dañado, 
    en América Latina debe sustituirse por personal 
    calificado o por el centro de servicio autorizado.  
    						
    							12
    † 1. Asa de la tapa   
        (Pieza N° GFO3320-01)
    †  2. Tapa (Pieza N° GFO3320-02)
    †   3. Placas (Pieza N° GFO240-01)
    †  4. Bandeja de goteo   
        (Pieza N° GFO3320-03)
    †  5. Base de la parrilla   
        (Pieza N°  GFO3320-04)
    †  6. Tubo superior del pedestal   
        (Pieza N°  GFO3320-05)
    †  7. Tubo inferior del pedestal   
        (Pieza N° 21098B)
    †  8.   Base del pedestal   
        (Pieza N° GFO3320-06)
    †  9. Pies de la base pedestal     
    (Pieza N° GFO3320-07)
    †  10. Control de temperatura   
         (Pieza N°  21006A)
      11. Enchufe del control   
         de temperatura
      12. Interruptor del control   
         de temperatura
    Nota: † indica piezas desmontables/
    reemplazables por el consumidor
    
    
    
     
    
    
      
    
    
    CONOZCA SU PARRILLA DE ASAR
    Herramientas 
    adicionales necesarias: 
    Destornillador Phillips  
    						
    							13
    PRIMEROS PASOS
    • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
    •  Retire y conserve la literatura.
    •  Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
    •  Lave la base de la parrilla, la parrilla, la bandeja para la grasa y la \
    tapa en agua tibia 
    jabonada. Enjuague y seque bien. 
    Importante: No sumerja el control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido. 
    Para limpiarlo, use un paño húmedo y séquelo bien.
    COMO USAR
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE
      1.  Conecte las dos piezas del tubo del pedestal. Inserte el extremo extrecho del tubo 
    superior del pedestal dentro de la parte de arriba del tubo inferior del pedestal.
      2.  Inserte los pies del pedestal en la base del pedestal hasta que escuche \
    un clic al 
    encajar en su lugar. Coloque la base del pedestal sobre una superficie plana, nivelada. 
      3.  Inserte el extremo dentado del tubo ensamblado del pedestal en el orificio central 
    de la base y empuje firmemente para abajo.  
      4.  Coloque la base de la parrilla encima del montaje del tubo, aseguránd\
    ose de que 
    el orificio en el centro de la base encaje con el tubo. 
      5.  Asegure la bandeja de goteo adentro de la base de la parrilla. 
      6.  Rote la base de la parrilla hasta que la muesca en la parte inferior de \
    la placa de 
    a parrilla esté alineada con la ranura en la parte superior del tubo \
    del pedestal.  
    Coloque la parrilla firmemente en la base de la parrilla. Conecte el c\
    lip sujetador  
    del tubo superior del pedestal a la base de la parrilla.
      7.  Conecte el asa de la tapa desde el interior, utilizando un destornillador y los 
    tornillos incluidos.
      8.  Coloque la tapa sobre la parrilla. ¡Su parrilla está lista para usar!
    PARA COCINAR AL AIRE LIBRE
    1. Ajuste el control de temperatura a la posición de apagado (OFF) y conecte 
    seguramente en su lugar.
    2.  Enchufe la parrilla a una toma de corriente estándar.  Ajuste la temperatura según 
    la luz indicadora y coloque la tapa seguramente sobre la parrilla.  Permita que la 
    parrilla se caliente a la temperatura deseada por unos 10 minutos.  
    3.  Retire la tapa con cuido y coloque los alimentos en la parrilla; cubra para l\
    a mayoría 
    de alimentos.  Cocine bien, volteando los alimentos durante el ciclo de \
    cocción 
    hasta quedar bien cocidos.  Ajuste la temperatura conforme sea necesario\
    .
    Sugerencia:  La luz indicadora del control de temperatura se ilumina intermitentemente 
    indicando que la temperatura se mantiene constante. Esto es normal.
    Nota:  Se puede acumular condensación adentro de la tapa al cocinar.
    Importante:  Tenga cuidado al retirar la tapa.  
    						
    							14
    4. Cuando termine de cocinar, gire el control de temperatura a  la posición 
    de apagado (OFF). La luz indicadora del control de temperatura se apaga.  
    Desenchufe y espere que la parrilla se enfríe antes de desarmar y limpiarla.  
    Consulte la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
    Nota:  Ajuste el control de temperatura al nivel “1”  para mantener tibios los alimentos\
     
    por períodos cortos de tiempo.
    Nota:  Use utensilios de plástico o de madera solamente.
    Precaución:  Las superficies de la parrilla permanecen calientes mientras en uso.  
    Permita que la parrilla, la bandeja de goteo, la tapa  y la base de la p\
    arrilla se enfríen 
    por completo antes de manejar el aparato y limpiarlo.
    PARA USO EN CASA
    •  Para utilizar su parrilla en el interior, simplemente desenganche la base de la 
    parrilla del tubo superior del pedestal, luego alce la base fuera del tu\
    bo del 
    pedestal y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
    Importante:  Nunca use la parrilla sin la base colocada en su lugar.
    Precautión: Ciertos acabados de superficies de mostradores son más susceptibles al 
    calor; asegúrese de que la superficie del mostrador pueda resistir una temperatura de 
    150° F para evitar decoloración o cualquier otro daño a la superficie del mostrador.
    CUIDADO Y LIMPIEZA
      Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por 
    completo antes de limpiarla.
    Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por 
    favor acuda a personal calificado.
    1.  Desconecte la parrilla y permita que se enfríe por completo antes de \
    desarmarla y 
    limpiarla.  Limpie bien todas las piezas después de cada uso.
    2.  Desconecte el control de temperatura y NO LO SUMERJA.  Límpielo con un paño 
    humedecido y séquelo bien.
    3.  Retire la parrilla y limpie la bandeja de goteo.
    4.  Lave la base de la parrilla, la parrilla, la bandeja de goteo y la tapa \
    con agua tibia  
    jabonada.  Puede usar una almohadilla plástica de restregar para remover las 
    manchas persistentes.  Enjuague y seque bien.
    Importante: No limpie ninguna parte de la parrilla con almohadillas de fibras metá\
    licas 
    ni limpiadores abrasivos; use almohadillas no metálicas o de nailon solamente.  
    Precautión:  Asegúrese de que el control de temperatura esté completamente seco 
    antes de conectarlo a la parrilla. 
    Nota: Este producto no debe ser almacenado al aire libre.  
    						
    							15
    TABLA DE COCCIÓN
    La siguiente tabla se debe utilizar solamente como una guía. El tiemp\
    o de cocción 
    dependerá del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está 
    cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos 
    (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto 
    de cocción del alimento. Inserte el termómetro en la parte más gruesa de la carne 
    hasta que la temperatura se estabilice.
    ALIMENTOAJUSTE DE 
    TEMPERATURA  TIEMPO DE COCCIÓN
     Voltee el alimento a mitad del tiempo de cocciónCOMENTARIOS 
    CARNES
    Hamburguesas, 
    de carne fresca, 
    5 onzas #4
    8 a 10 minutos por cada lado o 
    hasta alcanzar 160°F Forme en 
    hamburguesas de no 
    más de ½ pulgada de 
    grosor.  
    Carne al pincho #44 a 6 minutos por cada lado para 
    un término medio crudo 
     5 a 6 minutos por cada lado para  término medio Corte la carne y los 
    vegetales en cubitos de 
    1 pulgada. Remoje los 
    pinchos de madera para 
    evitar quemaduras. 
    Bistec sin grasa 
    ni hueso (filete 
    de lomo, cortado 
    tipo NY, tipo 
    sirloin) #5Medio crudo (130 a 140°F) 
    3 a 4 minutos por cada lado
    Término medio (140 a 150°F)  4 a 6 minutos por cada lado
    Término medio cocinado  (155 a 
    160°F) 6 a 8 minutos por cada lado Basado en un grosor 
    de ¾ de pulgada. Para 
    lograr un bistec más 
    jugoso, deje reposar de 
    2 a 3 minutos.
    Perros calientes #43 a 4 minutos o hasta alcanzar 
    14 5° F Voltee para cocinar de 
    manera uniforme.
    AVES
    Pechuga de 
    pollo sin hueso 
    ni piel #410 a 12 minutos por cada lado o 
    hasta alcanzar una temperatura 
    mínima de  165°F en la parte más  gruesa Golpee o corte el pollo a 
    un grosor uniforme para 
    cocinar de manera más 
    uniforme.   
    Hamburguesas 
    de carne molida 
    de pavo #48 a 10 minutos por cada lado o 
    hasta alcanzar una temperatura  mínima de  160°F Forme en 
    hamburguesas de ½ 
    pulgada de grosor.
    CERDO
    Chuletas de 
    cerdo sin hueso #46 a 7 minutos por cada lado o 
    hasta alcanzar una temperatura  mínima de  145°F Basado en un grosor de ¾ 
    de pulgada. Deje reposar 
    por 2 a 3 minutos. 
    PESCADO/MARISCOS
    Filetes de 
    salmón (5 
    onzas), sin piel #53 a 4 minutos por cada lado o 
    hasta alcanzar una temperatura  mínima de  145°F Utilizando un cepillo, 
    úntele aceite a la 
    superficie del salmón 
    antes de cocinarlo para 
    evitar que se pegue.
    Camarones #52 a 3 minutos o hasta que tenga 
    un color rosado Mezcle los camarones 
    con un poco de sal 
    antes de cocinarlos.
    Filetes de 
    pescado finitos
    (pescado de 
    bandeja, tilapia, 
    lenguado) #4
    3 a 4 minutos por cada lado o 
    hasta alcanzar 145°F Úntele aceite con un 
    cepillo para evitar que 
    se pegue.  
    						
    							16
    ALIMENTOAJUSTE DE 
    TEMPERATURA  TIEMPO DE COCCIÓN
     Voltee el alimento a mitad del tiempo de cocciónCOMENTARIOS 
    VEGETALES - Mezcle los vegetales en aceite para añadir sabor y evitar que se sequen. Si es 
    necasario, comience con el ajuste de temperatura #4 y luego reduzca a una temperatura más baja y 
    cocinelos hasta que se ablanden.
    Espárragos #46 a 8 minutos o hasta se 
    ablanden, volteandolos a mitad  del tiempo de cocción. El tiempo de cocción 
    variará de acuerdo al  
    diámetro que tengan.
    Pimientos,  
    sin semillas y  
    cortados en  
    cuartos #4
    3 a 4 minutos por cada lado 
    Cebollas en 
    rebanadas #4
    4 a 6 minutos por cada lado ½-inch thick
    Calabacines 
    de verano 
    (calabacín 
    amarillo, verde) 
    en rebanadas #4
    4 a 5 minutos por cada lado
    OTROS ALIMENTOS
    Pizza refrigerada #412 a 14 minutos o hasta que la 
    pizza esté caliente y el queso se  haya derretido No se recomienda asar 
    una pizza congelada.
    CARNE AL PINCHO CON SALSA 
     
    DE BARBACOA ASIATICA 
    Tiempo de preparación: 15 minutos
    Tiempo total: 30 minutos
    Ingredientes:
    ½ taza de salsa de tomate (ketchup)
    3 cucharadas de salsa Hoisin
    1 ½ libras de filete de lomo(tipo sirloin), cortado en pedazos de 1 ½ pulgadas
    ½ piña fresca, pelada y sin el corazón, cortada en pedazos de 1 pulgada
    1 pimiento verde, cortado en pedazos de 1 pulgada
    Preparación:
    Mezcle la salsa de tomate y la salsa Hoisin en un recipiente. Añada la carne y 
    revuelva hasta que esté cubierta con la mezcla. Precaliente su parrilla en el ajuste de 
    temperatura #4. Coloque la carne, la piña y el pimiento verde alternadamente en 6 
    pinchos (de 10 pulgadas). Ase los pinchos de 10 a 15 minutos para un t\
    érmino medio 
    de coccion (160°F), volteando una vez y untandoles la salsa extra c\
    on un cepillo.
    Sirva con arroz blanco o integral, si lo desea.
    Rinde 6 porciones  
    						
    							17
    SALMÓN DORADOUnte esta sazón picante en el salmón antes cocinarlo.
    Tiempo de preparación: 5 minutos
    Tiempo total: 25 minutos
    Ingredientes:1 cucharada de pimentón
    ½ cucharada de pimienta roja (de cayena)
    ½ cucharada de cebolla en polvo
    1 cucharadita de sal
    ¼ cucharadita de pimienta negra
    1/8 cucharadita de CADA ESPECIA; tomillo, albahaca y oregano
    2 filetes de salmón
    2 cucharaditas de aceite de oliva
    Preparación:
    Mezcle las especias en un recipiente pequeño. Precaliente su parrilla en el ajuste de 
    temperatura #5. Unte aceite de oliva en las superficies de los filet\
    es de salmón utilizando un 
    cepillo; cubra con la mezcla de especias. Cocine de 4 a 5 minutos por ca\
    da lado hasta que 
    estén cocinados (temperatura mínima de 145°F).
    Rinde 2 porciones
    FAJITAS DE POLLOEnvuelva la pechuga de pollo adobada, los pimientos y cebollas asados en\
     tortillas de harina calientes.
    Tiempo de preparación: 25 minutos, incluyendo el tiempo de refrigeración
    Tiempo total: 40 minutos
    Ingredientes: 2 cucharadas de aceite vegetal
    1 pimiento verde mediano, sin la vena ni semilla y cortados en tiras
    1 pimiento rojo, sin la vena ni semillas y cortado en tiras
    1 cebolla mediana, rebanada
    1 cucharadita de pimentón 
    1 cuharadita de chile en polvo
    1 cucharadita de comino
    1 cucharadita de ajo en polvo
    1 cuharadita de sal gruesa
    1 cuchara de jugo de lima fresco
    1 ½ libras de pechuga de pollos, sin hueso ni piel, golpeada a un grosor de ½ pulgada
    8 (de 8 pulgadas) de tortillas de harina, calentadas
    Lechuga rallada, queso rallado, guacamole, salsa y crema agría, como  cobertura
    Preparación:
    Coloque aceite en un recipiente pequeño. Añada los pimientos y la cebolla; mezcle para c\
    ubrirlos 
    bien. Coloque hacia un lado. Coloque las especias en una bolsa sellable.\
     Añada el jugo de lima y el 
    pollo, selle y amase el pollo ligeramente para cubrirlo. Refrigere por 15 a 30 minutos. Precaliente su 
    parrilla en el ajuste de temperatura #4. Cocine el pollo de 5 a 6 minuto\
    s por cada lado, hasta que 
    esté cocinado (165°F). Retire el pollo de la parrilla; deje resposar por 3 minutos. Corte el pollo en tiras. 
    Mientras tanto, coloque los pimientos y la cebolla en la parrilla; cocin\
    e volteando frecuentemente 
    hasta que estén blandos y crujientes. Para servir, con una cuchara coloque el pollo, los vegetales y 
    sus ingredientes preferidos en el centro de las tortillas; doble a la mitad.
    Rinde 8 porciones  
    						
    							18
    ESPÁRRAGOS ASADOS CON QUESO FETA
    Tiempo de preparación: 5 minutos
    Tiempo total: 15 minutos
    Ingredientes:1 libra de espárragos frescos, limpiados y recortados
    2 cucharadas de aceite de oliva
    ¼ cucharadita de pimiento rojo triturado
    1/3 taza de queso feta desmenuzado
    Preparación:
    Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4. Cocine cubierto de\
     4 a 5 
    minutos. Volte los espárragos y cocine 4 minutos adicionales o hasta que esté\
    n 
    blandos y crujientes. Retire de la parrilla. Cubra con queso feta antes de servir.
    Rinde 4 porciones.
    HAMBURGUESA ESTILO TACO
    Tiempo de preparación: 20 minutos
    Tiempo total: 20 minutos
    Ingredientes: 1 libra de carne de res molida
    1 paquete de sazón para tacos
    1 cebolla pequeña, picada
    4 panecillos de hamburguesas
    4 rebanadas de queso cheddar
    4 hojas de lechuga
    4 rebanadas de tomate
    ¼ taza de mayonesa
    ¼ taza de salsa 
    Preparación:
    Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #3. Mezcle la carne molida, la sazón 
    para tacos y la cebolla; forme en 4 hamburguesas (de ½ pulgada de grosor). Cocine  
    las hamburguesas de 4 a 5 minutos por cada lado o hasta que estén cocinadas 
    (160°F). Retire de la parrilla; cubra con las rebanadads de queso. Mezcle la mayonesa 
    y la salsa. Llene cada panecillo con lechuga, tomate, hamburguesa y salsa.
    Rinde 4 porciones
    Variación:  Para preparar mini hamburguesas, forme en 8 bolas (de 2 onzas). Aplástelas 
    ligeramente y cocine de 4 a 5 minutos por cada lado o hasta alcanzar 160\
    °F. Sirva en 
    un panecillo pequeño de sándwich con los ingredientes deseados.  
    						
    							19
    INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y 
    SERVICIO AL CLIENTE
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró 
    su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un 
    centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de 
    Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica.
    Tres Años de Garantía Limitada 
    (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)  
    ¿Qué cubre mi garantía?
    •  Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la 
    responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
    • Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que 
    tenga una prueba de la compra.
    ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
    • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido 
    restaurado de fábrica.
    ¿Cómo se puede obtener asistencia?
    • Conserve el recibo original de compra.
    •  Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o 
    llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente 
    •  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
    ¿Qué no cubre mi garantía?
    • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
    •  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •  Los productos que han sido alterados de alguna manera.
    •  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
    •  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
    •  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
    •  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
    •  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
     
    ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
    • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener 
    otros derechos que varían de una región a otra.  
    						
    							20
    • Lire toutes les instructions.
    •  Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les 
    poignées ou les boutons de l’appareil.
    •  Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas 
    immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau 
    ou dans d’autres liquides.
    •  Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est 
    utilisé à proximité d’un enfant ou lorsqu’un enfant 
     s’e n  s e r t .
    •  Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et 
    avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer 
    ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
    •  Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon sont abîmés, qui présente un problème de 
    fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque 
    façon que ce soit. Communiquer avec le Service de 
    soutien à la clientèle. 
    •   L’utilisation d’accessoires non recommandés par 
    le fabricant de l’appareil présente des risques de 
    blessures.
    •  Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table 
    ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
    •  Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou 
    électrique ou près d’un tel appareil, ni dans un 
     four chaud.
    •  Faire preuve d’une grande prudence au moment de 
    déplacer un appareil qui contient de l’huile chaude ou 
    d’autres liquides chauds. • 
    Toujours fixer la fiche à l’appareil d’abord, puis 
    brancher le cordon dans la prise de courant. 
    Pour débrancher l’appareil, mettre tout bouton de 
    commande en position d’arrêt (OFF), puis débrancher 
    l’appareil de la prise de courant.
    •  N’utiliser cet appareil que pour les fonctions 
    auxquelles il est destiné.
    •  Ne pas utiliser de combustible, tel que des briquettes 
    de charbon, avec cet appareil.
    •  Utiliser l’appareil seulement s’il est branché dans une 
    prise de courant correctement mise à la terre.
    •  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par 
    des personnes (notamment des enfants) dont les 
    capacités physiques, sensorielles ou mentales 
    sont réduites ou qui manquent d’expérience ou 
    de connaissances, à moins qu’elles ne soient 
    supervisées ou dirigées par une personne 
    responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
    •  Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils 
    jouent avec l’appareil.
    •  Cet appareil ne doit pas être entreposé à l’extérieur.
    •  S’assurer que les pattes sont assemblées et fixées 
    correctement.
    •  Voir les instructions au sujet de l’assemblage 
    du support dans la rubrique « INSTRUCTIONS 
    D’ASSEMBLAGE » de la page 22.
    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
    IMPORTANTES CONSIGNES  
    DE SÉCURITÉ.Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter 
    cer taines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
    L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
    FICHE POLARISÉE
    Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des 
    broches est plus large que l’autre). Afin de réduire 
    les risques de chocs électriques, la fiche se branche 
    dans une prise polarisée dans un sens seulement. 
    Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, 
    tourner la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas, 
    communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas 
    tenter de modifier la fiche.
    VIS INDESSERRABLE
    AVERTISSEMENT: L’appareil est doté d’une vis 
    indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle 
    extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou 
    de secousses électriques, ne pas tenter de retirer 
    le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas 
    remplacer les pièces de l’appareil. En confier la 
    réparation seulement au personnel des centres de 
    service autorisés. 
    CORDON
    1.  Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter  qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
    2. Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent  être utilisées avec prudence.
    3.  Si vous utilisez un cordon d’alimentation amovible 
    long ou une rallonge : a) le calibre indiqué du cordon ou de la rallonge doit être 
    au moins aussi élevé que celui de l’appareil;
    b) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de  type mise à la terre avec 3 broches;
    c) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce  qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne 
    soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas 
    trébucher; 
    d) la rallonge utilisée avec un appareil d’extérieur doit  être conçue pour l’extérieur. Ce type de rallonge 
    comporte le suffixe « W » inscrit sur sa surface et une 
    étiquette mentionnant que la rallonge CONVIENT À 
    L’UTILISATION AVEC UN APPAREIL D’EXTÉRIEUR;
    e) la rallonge doit demeurer sèche et ne pas être en  contact avec le sol;
    f ) le produit doit être rangé à l’intérieur et hors de portée  des enfants lorsqu’il ne sert pas; et
    g) ce produit ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un jet  d’eau ou d’une méthode similaire.
    Remarque:  Si le cordon d’alimentation est 
    endommagé, le faire remplacer par un technicien 
    qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de 
    service autorisé.  
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO240 User Manual