Home > George Foreman > Grill > George Foreman Grill GRP1001BPC User Manual

George Foreman Grill GRP1001BPC User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman Grill GRP1001BPC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    USO DE LA ALTURA DE COCCIÓN AJUSTABLE
    Esta parrilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la \
    parrilla se ajuste 
    según el grosor del alimento. Para dorar y cocinar de manera uniforme, cuando asa a\
     
    la parrilla más de un sándwich o trozo de carne, es importante que el grosor de cada 
    uno sea aproximadamente el mismo.
    GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA 
    PARRILLA CERRADA
    **La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo \
    de cocción depende 
    del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocina\
    do 
    adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (US\
    DA) 
    recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción 
    del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne 
    hasta que la temperatura se estabilice.
    ALIMENTOTEMPERATURA  DE LA 
    PA R R I L L ATIEMPO DE  COCCIÓN**TEMPERATURA DEL ALIMENTO COMENTARIOS 
    Bistec sin 
    gr\fs\f (filete 
    de lomo, 
    cort\fdo 
    tipo NY, tipo 
    sirloin) A LTAPoco cocin\fdo -  
     2 \f 3 min
    Medio crudo –   3 \f 4 min
    Término medio –   4 \f 5 min
    Bien cocin\fdo -   6 + min 130
    ° \f 135 °F
     140 ° \f 145 °F 150 ° \f 155 °F 160 °F \f 165 °F B\fs\fdo en un 
    bistec sin hueso 
    de 6 oz. de ¾
     \f 1 
    pulg. de grosor
    H\fmburgues\f 
    de c\frne de res 
    molid\f, fresc\f M E D - A LTA
    4 \f 6 min.Mín.de 165°F B\fs\fdo en un\f 
    h\fmburgues\f de 
    5 oz., ¾
     de pulg. 
    de grosor 
    Chulet\f de 
    puerco, sin 
    hueso M E D - A LTA
    4 \f 5 min.Mín.de 145°F B\fs\fdo en un\f 
    chulet\f de 6 oz. 
    de ¾
     \f 1 pulg. de 
    grosor
    Pechug\f de 
    pollo sin hueso 
    y sin piel M E D - A LTA
    6 \f 8 min.Mín.de 170°F
    B\fs\fdo en un\f 
    pechug\f de 6 oz., 
    golpe\fd\f p\fr\f 
    logr\fr un grosor  
    uniforme de 
    \fproxim\fd\fmente 
    1 pulg.
    C\fm\frón A LTA2 \f 4 min o 
    h\fst\f que 
    teng\f un color  ros\fdo Mín.de 145
    °F Crudo, gr\fnde, 
    cont\fndo de 16 
    \f 20 c\fm\frones
    Filete de 
    s\flmón A LTA
    6 \f 8 min.Mín.de 145°F B\fs\fdo en un 
    filete de 5 oz. 
    de ¾
     de pulg. 
    en l\f p\frte más 
    grues\f del filete
    Filetes de 
    pesc\fdo 
    finitos  MEDIANA
    3 \f 4 min.Mín.de 145°F Pesc\fdo de 
    b\fndej\f, til\fpi\f, 
    lengu\fdo, etc.  
    						
    							12
    CUIDADO Y LIMPIEZA
     Precaucion: Para evitar descarga electrica y quemaduras, desenchufe 
    su parilla y permita que se enfrie antes de limpiarla
    Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor 
    acuda a personal calificado.
    1.  Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; sé\
    quela bien con una 
    toalla de papel.
    2.  Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la 
    parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o 
    a mano con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de 
    colocarlas en la parrilla.
    3.  Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y 
    seque con un paño suave y seco.
    4.  NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos 
    en ninguna parte de la parrilla.
    5.  NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
    6.  Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre 
    accidentalmente y provoque lesiones.
    7.  Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la 
    limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.  
    						
    							13
    INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y 
    SERVICIO AL CLIENTE
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró 
    su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un 
    centro de servicio autorizado.
    Tres Años de Garantía Limitada 
    (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) 
    ¿Qué cubre la garantía?
    • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la 
    compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con 
    el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el 
    manual de instrucciones.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    • Conserve el recibo original de compra.
    •  Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o 
    llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente 
    •  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
    •  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •  Los productos que han sido alterados de alguna manera.
    •  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
    •  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
    •  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
    •  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
    •  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
     
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros 
    derechos que varían de una región a otra.  
    						
    							14
    PÓLIZA DE GARANTÍA
    (Válida sólo para México)
    DURACIÓN 
    Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de 
    la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    •  Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la 
    mano de obra contenidas en este producto.
    •  Requisitos para hacer válida la garantía
    •  Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la 
    póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, 
    podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    •  Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio 
    Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, 
    componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía 
    sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o 
    componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye 
    los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  
         que le acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas  
         no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los 
    centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación 
    que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
    						
    							15
    Por f\fvor ll\fme \fl número correspondiente que \fp\frece en l\f list\f \f continu\fción 
    p\fr\f solicit\fr que se h\fg\f efectiv\f l\f g\fr\fntí\f y donde Ud. puede solicit\fr servicio, 
    rep\fr\fciones o p\frtes en el p\fís donde el producto fué compr\fdo.
    Argentina 
    Servicio Técnico 
    Monroe 3351 
    CABA Argentin\f 
    Tel: 0800 – 444 - 7296 
    servicios@r\fyov\fc.com.\fr
    Chile 
    SERVICIO DE MAQUINAS Y 
    HERRAMIENTAS LTDA. 
    Portug\fl Nº 644 
    S\fnti\fgo – Chile 
    Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 
    Em\fil: servicio@spectrumbr\p\fnds.cl 
    C\fll center: 800-171-051
    Colombia 
    R\fyov\fc V\frt\f S.A 
    C\frrer\f 17 Número 89-40 
    Líne\f gr\ftuit\f n\fcion\fl  
    018000510012
    Costa Rica 
    Aplic\fciones Electromec\fnic\fs 
    C\flle 22 y 24 en Avenid\f 3 BLV de l\f 
    torre Mercedes Benz   
    200 mts norte y 50 mts este   
    S\fn José, Cost\f Ric\f 
    Tel. (506) 2257-5716
    Ec\fador 
    Servicio M\fster 
    Dirección: C\fpitán R\ff\fel   
    R\fmos OE 1-85 y G\flo pl\fz\f l\fsso. 
    Tel  (593) 2281-3882 / 2240-9870
    El Salvador 
    Sedebl\fc\b 
    C\flle S\fn Antonio Ab\fd, Coloni\f Lisbo\f 
    No 2936 
    S\fn S\flv\fdor, Depto. de S\fn S\flv\fdor 
    Tel. (503) 2284-8374
    \b\fatemala 
    Kin\fl 
    17 \fvenid\f 26-75, zon\f 11 Centro 
    comerci\fl Novicentro,   
    Loc\fl 37 - Ciud\fd   
    Gu\ftem\fl\f 
    Tel. (502)-2476-7367
    Hond\fras 
    Servitec\f 
    S\fn Pedro Sul\f, B Los Andes, 2 c\flle 
    -entre 11-12 Avenid\f   
    Hondur\fs 
    Tel. (504) 2550-1074 México 
    Articulo 123 # 95 Loc\fl 109 y 112 
    Col. Centro, Cu\fuhtemoc, 
    México, D.F. 
    Tel. 01 800 714 2503
    Nicarag\fa 
    LRM ELECTRONICA 
    M\fn\fgu\f - Sins\f Alt\fmir\f 1.5 
     
    \bilómetros \fl norte 
    Nic\fr\fgu\f 
    Tel. (505) 2270-2684
    Panamá 
    Superm\frc\fs 
    Centro comerci\fl El dor\fdo, Pl\fz\f 
    Dor\fdo, Loc\fl 2. 
    P\fn\fm\f 
    Tel. (507) 392-6231
    Perú 
    Servicio Centr\fl F\fst Service 
    Av. Ang\fmos Este 2431 
    S\fn Borj\f, Lim\f Perú 
    Tel. (511) 2251 388
    P\ferto Rico 
    Buc\beye Service 
    Jesús P. Piñero #1013 
    Puerto Nuevo, SJ PR 00920 
    Tel.: (787) 782-6175
    Rep\fblica Dominicana 
    Prolong\fción Av. Rómulo Bet\fncourt 
    Zon\f Industri\fl de Herrer\f 
    S\fnto Domingo, Repúblic\f Dominic\fn\f 
    Tel.: (809) 530-5409
    Venez\fela 
    Inversiones BDR CA 
    Av. C\fs\fnov\f C.C. 
    City M\fr\bet Nivel Pl\fz\f Loc\fl 153 
    Di\fgon\fl Hotel Meli\f, 
    C\fr\fc\fs 
    Tel. (582) 324-0969
    www.\fpplic\fservice.com 
    servicio@\fpplic\fm\fil.\pcom  
    						
    							16
    • Lire toutes les instructions.
    •  Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser 
    les poignées ou les boutons de l’appareil.
    •  L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé 
    avec une minuterie externe ou un dispositif de 
    télécommande séparé.
    •  Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne 
    pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil 
    dans l’eau ou dans d’autres liquides.
    •  Exercer une étroite surveillance lorsque 
    l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou 
    lorsqu’un enfant s’en sert.
    •  Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en 
    marche et avant le nettoyage. Le laisser 
    refroidir avant d’installer ou de retirer des 
    pièces, et avant de le nettoyer.
    •  Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon sont abîmés, qui présente un problème 
    de fonctionnement, ou qui est endommagé de 
    quelque façon que ce soit. Communiquer avec 
    le Service de soutien à la clientèle. 
    •  L’utilisation d’accessoires non recommandés 
    par le fabricant de l’appareil présente des 
    risques de blessures.
    •  Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    •  Ne pas laisser le cordon pendre du rebord 
     d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une  surface chaude.
    •  Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz 
    ou électrique ou près d’un tel appareil, ni dans 
    un four chaud.
    •  Faire preuve d’une grande prudence au 
    moment de déplacer un appareil qui contient 
    de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
    •  Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la 
    prise de courant murale.
    •  S’assurer que les plaques amovibles sont 
    assemblées et fixées correctement (consulter 
    la section UTILISATION : FIX ATION DES 
    PL AQUES).
    •  N’utiliser cet appareil que pour les fonctions 
    auxquelles il est destiné.
    • 
    Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est 
    fermé.
    •  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé 
    par des personnes (notamment des enfants) 
    dont les capacités physiques, sensorielles 
    ou mentales sont réduites ou qui manquent 
    d’expérience ou de connaissances, à moins 
    qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par 
    une personne responsable de leur sécurité 
    pendant l’utilisation.
    •  Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter 
    qu’ils jouent avec l’appareil.
    FICHE POLARISÉE (ÉTATS-UNIS/MEXIQUE)
    Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une 
    des broches est plus large que l’autre). Afin de 
    réduire les risques de choc électrique, la fiche se 
    branche dans une prise polarisée dans un sens 
    seulement. Si la fiche n’entre pas complètement 
    dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche n’entre 
    toujours pas, communiquer avec un électricien 
    qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche .
    FICHE DE MISE À LA TERRE (CANADA)
    Aux fins de sécurité, cet appareil est muni 
    d’une fiche de mise à la terre qui ne s’insère 
    que dans une prise à trois fentes. Ne pas tenter 
    de contourner ce dispositif de sécurité. La 
    connexion inappropriée du conducteur de mise 
    à la terre peut causer des chocs électriques. En 
    cas de doutes sur la mise à la terre adéquate de 
    la prise, consulter un électricien qualifié.
    VIS INVIOLABLE
    Avertissement : Cet appareil comporte une 
    vis inviolable prévenant le retrait du boîtier 
    externe. Pour réduire les risques d’incendie ou 
    de choc électrique, ne pas tenter de retirer le 
    boîtier externe. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations 
    doivent être effectuées par un technicien 
    autorisé seulement.  
    CORDON D’ALIMENTATION
    1.    Un cordon d’alimentation court est fourni 
    pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou 
    fasse trébucher.
    2.    Si vous utilisez un cordon d’alimentation 
    amovible long ou une rallonge :
        a)   le calibre indiqué du cordon d’alimentation 
    amovible ou de la  rallonge doit être au 
    moins aussi élevé que celui de l’appareil;
        b)   si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit 
    être de type mise à la terre avec 3 broches;
        c)   le cordon d’alimentation long doit être 
    disposé de façon à ce qu’il ne pende pas 
    du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas 
    à la portée des enfants et qu’il ne fasse 
    pas trébucher.
    Remarque : Si le cordon d’alimentation 
    est endommagé, le faire remplacer par un 
    technicien qualifié ou, en Amérique latine, par un 
    centre de service autorisé.
    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter 
    cer taines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
    L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
    						
    							17
      1. Poignée
      2.  Témoin de fonctionnement
      3.  Témoin de préchauffage
      4.  Réglage de la température
      5.  Charnière réglable
    †6.    Plaque de grillage amovible 
    à revêtement de céramique 
    (supérieure) (pièce no GRP1001-01) †7.   
    Plaque de grillage amovible à 
    revêtement de céramique (inférieure) 
    (pièce no GRP1001-02)
      8.    Languettes de dégagement de la 
    plaque (de chaque côté)
      9.  Bouton de dégagement de la plaque
    †10. Drip tray  (Part #  GRP1001-03)
    Remarque : Le symbole † indique 
    une pièce amovible/remplaçable par 
    l’utilisateur.
    FAMILIARISATION   
    AVEC VOTRE GRIL  
    1 2
    56
    7
    8 9
    10
    3
    4  
    						
    							18
    POUR COMMENCER
    • Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants sur le produit. 
    •  Retirer et conserver la documentation.
    •  Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
    •  Avant la première utilisation, nettoyer le gril, les plaques et le plateau à graisse \
    en 
    suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
    UTILISATION
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    FIXATION DES PLAQUES
    Important:  Cet appareil doit toujours être utilisé avec deux plaques bien fixées en place.
    Mise en garde : Fixer les plaques du gril lorsque l’appareil est refroidi. 1.  Fixer fermement la plaque supérieure du gril à l’aide des pattes de dégagement 
    de chaque côté.  Pour fixer la plaque, insérer les pattes au bas de la plaque 
    dans les fentes les plus rapprochées de la charnière.  Pousser la plaque dans le 
    gril jusqu’à ce que les pattes de dégagement se fixent en pla\
    ce.
    2.  S’assurer de bien fixer la plaque du gril inférieure à l’aide pattes de dégagement, 
    tel qu’il est décrit à l’étape 1.
    PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
    • Fermer le couvercle et brancher le gril. Le témoin de fonctionnement rouge s’allume.
    •  Régler la température désirée à l’aide du dispositif de commande coulissant. 
    Laisser le gril préchauffer jusqu’à ce que le témoin de température s’allume (e 4 
    à 6 minutes environ)
    MIN150-162 °C (300-325 °F)
    MOY162-182 °C (325-360 °F)
    MAX185-205 °C (365-400 °F)
    CUISSON SUR LE GRIL
    • Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.
    Remarque: Antiadhésifs en aérosol ne devraient jamais être utilisés; les produits 
    chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la surface des 
    plaques du gril et réduire leur efficacité • Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril. 
    Remarque : Ne pas surcharger la plaque du gril. • Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant le temps de cuisson 
    désiré. (Voir le GUIDE DE CUISSON.)
    •  La cuisson terminée, débrancher l’appareil.
    •  Ouvrir le gril avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four ou de gants \
    de cuisine.
    Remarque : Toujours utiliser des ustensiles en silicone, en plastique résistant à la chaleur 
    ou en bois pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive \
    des plaques. Ne jamais utiliser 
    de spatules, de brochettes, de pinces, de fourchettes ni de couteaux métalliques.  
    						
    							19
    • Laisser refroidir le liquide dans le plateau d’égouttage avant de retirer le 
    plateau d’égouttage de sous le gril. Laver et sécher le plateau\
     d’égouttage 
    après chaque utilisation.
    UTILISATION DU COUVERCLE À   
    CHARNIÈRES RÉGLABLE
    Le gril est doté d’un système de charnières unique permettant au couvercle de 
    s’ajuster à l’épaisseur des aliments. Si vous grillez plus d\
    ’un sandwich ou morceau 
    de viande à la fois, il est important que l’épaisseur soit la m\
    ême pour assurer une 
    cuisson et un grillage uniformes. 
    GUIDE DE CUISSON
    Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif.  Le temps de cuisson dépend 
    de l’épaisseur des aliments.  Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA 
    recommande d’utiliser un thermomètre à viande pour vérifier si les aliments ont atteint 
    leur point de cuisson. Insérer le thermomètre à viande dans la partie la plus épaisse de la 
    viande et attendre que la température se stabilise.
    Aliment Tempér\fture 
    du gril Temps de cuisson**
    Tempér\fture 
    des \fliments Rem\frques 
    Biftec\b 
    m\figre 
    Contre-
    filet, 
    h\fut de 
    surlonge
    MAX
    S\fign\fnt 2-3 min. À point-s\fign\fnt 
        3-4 min. À point 4-5 min. Bien cuit 6+ min.55-57 ˚C 
    (130-135 ˚F)
    60-663 ˚C 
    (140-145 ˚F)
    60-63 ˚C 
    (140-145 ˚F)
    71-74 ˚C 
    (160-165 ˚F)
    En fonction d’un 
    biftec\b désossé 
    de 170 g (6 oz) / 
    2-2,5 cm (3/4–1 
    po) d’ép\fisseur
    G\flette 
    de bœuf 
    m\figre 
    fr\fis
    M OY- M A X 4-6 min.74 °C (165 °F) 
    min
    En fonction 
    d’une g\flette 
    de 115 g (4 oz) / 
    2-2,5 cm (3/4–1 
    po) d’ép\fisseur
    Côtelette 
    de porc 
    désosséeM OY- M A X 4-5 min.63 °C (145 °F) 
    minEn fonction d’une 
    côtelette de 170 
    g (6 oz) / 2-2,5 
    cm (3/4–1 po) 
    d’ép\fisseur
    Poitrine 
    de poulet 
    désossée, 
    s\fns pe\fu
    M OY- M A X 6-8 min.Min. de 76 ˚C 
    (170 ˚F)
    En fonction d’une 
    poitrine de 170 g 
    (6 oz) / ép\fisseur 
    uniforme de ~2,5 
    cm (1 po)
    Crevettes
    MAX 2-4 min. ou jusqu’à 
    rose 63 °C (145 °F) 
    min
    Crues, grosses, 
    emb\fll\fge 16-20
    Filet de 
    s\fumon
    MAX 6-8 min.63 °C (145 °F) 
    min En fonction d’un 
    filet de 143 g (5 
    oz) / 2 cm (
    ¾  p o)  
    d’ép\fisseur
    Filets de 
    poisson 
    minces
    M OY 3-4 min.63 °C (145 °F) 
    min Poisson à friture, 
    til\fpi\f, sole, etc.  
    						
    							20
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
      Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le 
    gril complètement avant de le nettoyer.
    1  L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. 
    Confier l’entretien à un technicien qualifié.
    2.  Pour retirer les plaques du gril, appuyer sur le bouton de dégagement sur le cô\
    té 
    droit des plaques. Les plaques peuvent être lavées au lave-vaisselle ou à la main à 
    l’eau chaude savonneuse; toujours bien sécher les plaques avant de\
     les remettre 
    en place.
    3.  Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide et tiède, et   
      sécher avec un linge doux et sec.
    4.  Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs   
      pour nettoyer les pièces du gril.
    5.  Ne pas immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide.
    6.  S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour éviter tout risque   
      de fermeture accidentelle et de blessure.
    7.  Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un démontage doit   
      être effectué par un électricien qualifié.  
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman Grill GRP1001BPC User Manual