Home > George Foreman > Grill > George Foreman Grill GR7BW User Manual

George Foreman Grill GR7BW User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman Grill GR7BW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1011
    George’s Sausage Texas Style
    A spicy sausage with true Southwestern zip! These breakfast sausages
    are great served with a sautéed vegetable or fresh salsa and egg
    scramble. Buy 90% lean ground beef for the least-fat sausage. Ninety
    percent lean beef has 9 grams of fat with 4 of those grams being satu-
    rated fat; whereas 73% lean beef has 18 grams of fat with 7 of the grams
    being saturated.
    1 slightly beaten egg white
    1/3 cup finely chopped onion
    1/4 cup seasoned bread crumbs
    1/4 cup diced green chili peppers
    1 clove (large) garlic, finely minced
    2 Tbsp. snipped fresh cilantro
    1 Tbsp. apple cider vinegar
    1-1/2 tsp. chili powder
    1/4 tsp. sea salt
    1/8 tsp. cayenne pepper
    1/2 lb. lean ground beef
    • In a medium-size mixing bowl, combine the egg white, onion, bread
    crumbs, green chili peppers, garlic, cilantro, vinegar, chili powder,
    salt and cayenne pepper. Add the ground beef and mix well.
    • Shape the mixture into eight 3-inch wide patties.
    • Preheat the Grilling Machine for 5 minutes and place the patties on
    the grill two at a time. Close the Lid
    • Cook for 5 minutes or until the meat is no longer pink and the juices
    run clear, turning once or twice.
    • Yield: 8 patties
    This recipe is from The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) by Cherie
    Calbom.
    Recettes
    NOTE:Pour toutes les recettes, n’oubliez pas de placer le bac 
    d’égouttement sous l’avant de votre gril afin de recueillir toutes les
    graisses qui résultent de la cuisson.
    Petit déjeuner des champions
    Vous pouvez commencer votre journée par une steakette grillée qui, non
    seulement vous fera plaisir, mais sera sans danger pour votre santé.
    Une steakette juteuse et succulente, servie sur du pain de campagne,
    est un petit déjeuner complet.  Prenez du hachis de poitrine de dinde, car
    la poitrine contient moins de gras que la viande brune et la peau.  La
    dinde, en particulier la viande blanche, est une excellente source de
    niacines, lesquelles constituent un apport important en vitamine B, 
    indispensable au bon fonctionnement du système nerveux.
    1 blanc d’oeuf légèrement battu
    1/3 tasse d’oignon finement haché
    1/4 tasse de pommes déshydratées finement coupées ou 
    1/2 tasse de pomme Délicieuse hachée fraîche
    1/4 tasse de chapelure assaisonnée
    2 c. à table de persil frais coupé
    1/2 c. à thé de sel marin
    1/2 c. à thé de sauge moulue
    1/4 c. à thé de noix de muscade moulue
    1/4 c. à thé de poivre noir
    1/8 c. à thé poivre de cayenne
    1/2 lb de hachis de poitrine de dinde, maigre
    • Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, les
    pommes déshydratées ou fraîches, la chapelure, le persil, le sel, la
    sauge, la noix de muscade, le poivre noir et le poivre de cayenne.
    Ajoutez le hachis de dinde et mélangez soigneusement.
    • Avec le mélange, faites huit ou neuf steakettes de 2 pouces de
    diamètre.
    • Préchauffez le gril et placez les steakettes, 2 à la fois, sur la plaque.
    Fermez le couvercle. Laissez cuire en les retournant une ou deux fois,
    pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose et
    que le jus de cuisson soit transparent.
    • Donne 8 à 9 steakettes.
    Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)
    de Cherie Calborn. 
    						
    							9 12
    Temps de cuisson suggérés
    Saignant À point Bien cuit
    145˚F (63 °C)* 160˚F (71 °C)* 170˚F (77 °C)*
    Filet de saumon 21/2min. 3 min. 41/2min.
    Darne de saumon 4 min. 6 min. 10 min.
    Espadon 7 min. 9 min. 10 min.
    Darne de thon 6 min. 8 min. 10 min.
    Poisson à chair blanche 4 min. 51/2min. 7 min.
    Crevettes 11/2min. 21/2min. 31/2min.
    Steakette de dinde 113 g 5 min.
    Steakette de dinde 227 g 6 min.
    Longe de porc 5 min. 6 min.
    Hamburger 113 g 7 min. 8 min. 9 min.
    Hamburger 227 g 8 min. 9 min. 10 min.
    Poitrine de poulet (désossée, sans peau) 9 min.
    Petites saucisses  4 min. 5 min.
    Saucisse en tranches (2 cm d’épaisseur)6 min. 7 min.
    Boeuf au Fajita (1,3 cm d’épaisseur) 11/2min. 2 min. 21/2min.
    Bifteck d’aloyau 8 min. 9 min. 10 min.
    Bifteck de NY 4 min. 7 min. 10 min.
    Bifteck de flanc 7 min. 8 min. 10 min.
    Oignons et poivrons (à l’huile d’olive) 81/2min.
    NOTE : La plupart des viandes avaient 2,5 cm (1 po) d’épaisseur.  Ces données sont
    fournies à titre indicatif seulement.  Les temps de cuisson peuvent varier selon vos goûts
    et l’épaisseur des aliments.  Assurez-vous toujours qu’ils soient suffisamment cuits et
    n’utilisez que des aliments frais et correctement réfrigérés.
    NOTE IMPORTANTE : Pour éliminer le risque d’infection bactérienne due à la Listeria
    ou à l’E-coli, Santé Canada recommande de bien cuire la volaille et la viande de bœuf,
    de porc, d’agneau, etc.  Utilisez un thermomètre à viande pour vérifier que la viande et
    la volaille ont atteint la bonne température interne. Le poulet entier et les morceaux
    doivent être cuits à 82 °C - 85 °C (180 °F - 185 °F) et les morceaux de dinde à 77 °C (170
    °F). Le bifteck et le rosbif doivent être cuits aux températures suivantes : 
    demi-saignant, à 63 °C (145 °C); à point, à 70 °C (160 °F); bien cuit, à 75 °C (170 °F). Les
    côtelettes et côtes de porc doivent être cuites à 70 °C (160 °F ). Les viandes hachées
    doivent atteindre une température de 71 °C (160 °F).
    * Température interne des aliments
    George Foreman’s PowerBurger
    A flavorful hamburger that we think tastes even better than its all-meat
    cousin! It pays to eat meals that minimize meat. To reduce saturated fat
    in a typical burger, you can cut back on the amount of meat and make up
    for it with plant-based ingredients. Bread crumbs and chopped vegeta-
    bles have been added in this recipe. You could also try cooked rice, other
    grains or cereal. In addition, choose whole wheat buns; they typically
    contain one less fat gram than regular or even reduced-calorie buns.
    If you settle for nothing less than a cheeseburger, Swiss cheese 
    is 1 gram lower in fat than Cheddar, American or Monterey Jack with 8
    grams of fat versus 9 in each ounce of cheese. However, reduced fat
    cheeses like Cheddar or Swiss contain half the fat with 4 grams per
    ounce. Mustard contains 1 gram of fat per tablespoon versus a whop-
    ping 11 grams of fat in a tablespoon of mayonnaise.
    Top your burger in healthful style with dark, leafy green lettuce, shredded
    cabbage, fresh cilantro, basil or spinach.
    1/4 cup chopped vegetables such as yellow onions, 
    green onions, zucchini, parsley (can be sautéed)
    1/4 cup seasoned bread crumbs
    3/4 lb. lean ground beef
    • In a medium-size mixing bowl, combine the vegetables and bread
    crumbs. Add the ground beef and mix well.
    • Shape the mixture into four 4-inch wide patties.
    • Preheat the Grilling Machine for 5 minutes and place the patties on
    the grill two at a time. Close the Lid.
    • Cook for 8 - 9 minutes or until the meat is no longer pink and the
    juices run clear, turning once.
    • Yield: Serves 4
    This recipe is from The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) by Cherie
    Calbom. 
    						
    							813
    Instructions d’entretien
    ATTENTION: Pour éviter des brûlures, laisser refroidir le gril 
    complètement avant de le nettoyer.
    1.  Avant de nettoyer l’appareil, laissez-le refroidir après avoir
    débranché le cordon électrique de la prise murale.
    ATTENTION : Pour éviter de provoquer des étincelles dans la prise
    murale,assurez-vous que le témoin de « Marche » est éteint avant
    de débrancher l’appareil.
    2. Nettoyage de l’intérieur : Placez le bac d’égouttement sous l’avant
    de la Machine à Grillades.  À l’aide de la spatule spécialement
    conçue à cet effet, grattez les plaques de cuisson pour enlever 
    l’excédent de graisses et de particules d’aliments.  Essuyez ces
    dernières avec du papier essuie-tout ou une éponge.  Les résidus
    tomberont dans le bac d’égouttement.
    3.Encrassement tenace :Les plaques peuvent être nettoyées avec un
    tampon à récurer non métallique.
    4.  Videz le bac d’égouttement et nettoyez-le à l’eau chaude 
    savonneuse, puis essuyez-le.
    5. Nettoyage extérieur :Passez une éponge avec un peu d’eau chaude
    sur l’appareil, puis essuyez-le avec un torchon doux et sec.
    Pour nettoyer la surface du réchaud à pain passez simplement un 
    chiffon ou une éponge humide et propre.  N’utilisez pas de net-
    toyeurs puissants ou abrasifs!
    6.  Ne jamais utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ni de 
    produits abrasifs pour nettoyer le gril.
    7. NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU NI DANS AUCUN
    AUTRE LIQUIDE.
    8. A lexception des operations habituelles de nettoyage, toute 
    operation dentretien necessitant le demontage de lappareil doit
    etre confiee a un technicien professionnel.
    9. Pour empecher la fermeture accidentelle du couvercle pendant le
    nettoyage et eviter deventuelles blessures, assurez-vous de retenir
    celui-ci avec votre main.
    10. Lorsque la Machine à grillades a été totalement refroidie et 
    nettoyée, il est possible denrouler le cordon électrique dans son
    logement à la base de lappareil.  Ne pas tordre le cordon à lendroit
    où il est relié à lappareil afin de ne pas endommager les 
    conducteurs.
    Grilled Vegetables
    6 slices eggplant, 1/2” thick (or use 2 baby eggplants)
    2 small onions, sliced 1/2” thick
    2 small tomatoes, diced
    2 small zucchini, sliced
    4 large cloves of garlic, peeled and sliced
    4-6 mushrooms, sliced
    1 tsp. olive oil (optional)
    • Preheat the Grilling Machine for 5 minutes. At this time, also spread
    on olive oil if desired.
    • Add the sliced eggplant and garlic, cover and cook 3 minutes.
    • Add the slices of onion, zucchini, and mushrooms. Cover and cook 
    3 - 5 minutes.
    • Remove the eggplant and zucchini and mushroom slices to a plate.
    • Add tomatoes to the onion and garlic. Cover and cook
    for one minute.
    • Remove and serve over the eggplant, zucchini, and mushrooms.
    • Yield: Serves 2 - 4
    Serve as an accompaniment to meat and pasta. Or stuff them into a
    piece of pita or french bread for a grilled vegetable sandwich.
    Rosemary Lamb Chops
    4 lamb chops, shoulder or loin
    2 tsp. fresh chopped rosemary (or 1/2 tsp. dried)
    ground black pepper to taste
    • Coat chops with rosemary and pepper.
    • Preheat the Grilling Machine for 5 minutes.
    • Close Lid and cook for 7 - 9 minutes for medium (a hint of pink in the 
    middle) and 11 minutes for well done.
    • Serve immediately
    • Yield: Serves 4 
    						
    							7 14
    Utilisation du réchaud à pain
    Cet modèle comporte un réchaud à pain.  Il peut servir à réchauffer
    plusieurs sortes de pains (pains à hamburger, toasts, muffins anglais, tor-
    tillas, pain pita, bagels tranchés et mini-croissants).  Par 
    exemple, si vous cuisez des hamburgers, vous pouvez placer vos pains à
    hamburger dans le réchaud durant la cuisson.  A
    TTENTION : Le réchaud ne
    doit servir qu’à réchauffer du pain.  Il ne cuit pas et ne grille pas et ne peut
    pas être utilisé pour décongeler des aliments.  Ne placez pas de pains trop
    gros dans le réchaud.Un pain trop épais peut être posé ouvert en deux sur
    le réchaud.
    1.Couvercle du Réchaud à pain 
    (N° XXXXX)
    2.Poignée du couvercle
    Pour utiliser le réchaud à pain :
    1. Appuyez sur le fermoir du couvercle à lendroit marqué >.
    Cela permettra louverture du réchaud à pain.
    2. Déposez le pain dans le réchaud.
    3. Abaissez le couvercle et appuyez délictement à lendroit marqué 
    >. Le couvercle se verrouillera. NE JAMAIS FERMER LE 
    COUVERCLE EN FORÇANT.  Appuyez délicatement pour fermer.
    4. Lorsque l’appareil est chaud, comptez 2 à 3 minutes pour réchauffer le
    pain.  Si le pain est réfrigéré, laissez-le réchauffer plus longtemps.
    ATTENTION : Le réchaud à pain ne comporte pas de commande indépendante.
    Si vous désirez utiliser uniquement le réchaud à pain sans vous servir du gril,
    n’oubliez pas que ce dernier fonctionnera en même temps et deviendra très
    chaud.
    AVERTISSEMENT : Ne jamais se servir du réchaud à pain pour garder au
    chaud des aliments (viandes, légumes, pommes de terre, etc.) !  
    LE RÉCHAUD À PAIN EST CONÇU POUR
    RÉCHAUFFER DU PAIN UNIQUEMENT !
    Remarque :Le réchaud pour petits pains
    est spécialement conçu pour être facile à
    utiliser.  Le couvercle amovible senlève
    pour le nettoyage.  Pour lenlever,
    soulevez-le aux joints des charnières à un
    angle de 50 degrés.  Pour le remettre,
    faites linverse.
    50˚
    Pull
    Mustard Lemon Chicken Breasts
    2 Tbsp. mustard
    2 Tbsp. balsamic vinegar
    3 Tbsp. lemon juice
    2  cloves garlic, minced
    1 tsp. paprika
    4 6 oz. chicken breasts halved with the skin taken off
    • Mix first 5 ingredients.
    • Add chicken breast and let it marinate for at least 1/2 hour in the
    refrigerator.
    • Preheat the Grilling Machine for 5 minutes.
    • Place marinated chicken on Grilling Machine and close Lid. Let cook
    for 8 -9 minutes.
    • Remove and serve.
    • Yield: Serves 4
    Sole with Tomatoes
    2 tsp. olive oil 
    2 small onions, diced
    2 cloves garlic, minced
    2 small tomatoes, chopped
    2 Tbsp. fresh basil or 1/2 tsp. dried, chopped
    1 Tbsp. fresh parsley, chopped 
    1 Tbsp. ground pepper
    1 Tbsp. lemon juice
    1 lb. fillet of sole (or any white fish fillet)
    • Preheat the Grilling Machine for 5 minutes.
    • Sauté the onion and garlic in oil for 2 minutes, stirring occasionally.
    • Add the tomato, half of the herbs and a few grinds of pepper. Lay the
    fish on top, add the lemon juice and remaining herbs.
    • Cover and let cook for 5 - 6 minutes.
    • Lift the fish and the vegetables onto a plate. If any juices 
    have dripped into the Drip Tray, use as a sauce to pour on 
    top of the fillet.
    • Serve with fresh bread or rice.
    • Yield: Serves 3 - 4 
    						
    							6
    15
    Mode d’emploi de la 
    machine à grillade
    1. Avant la première utilisation, essuyez les plaques de cuisson avec
    un chiffon humide pour enlever toute la poussière. Lavez les bacs 
    d’égouttement  et spatule à l’eau chaude savonneuse.  Rincez-les et
    séchez-les soigneusement.
    2.Préchauffage: Fermez le couvercle et branchez le cordon électrique
    dans une prise murale de 120 V c.a.  Le voyant de mise sous tension
    s’allumera indiquant que les plaques électriques chauffent.  Laissez
    l’appareil chauffer pendant 5 minutes.
    3. À l’aide d’une poignée porte-récipient, ouvrez prudemment le 
    couvercle.
    4. Glissez le bac pour l’égouttement de la graisse sous l’avant de 
    l’appareil.
    5. Déposez délicatement les aliments sur la plaque de cuisson
    inférieure.
    6. Fermez le couvercle et laissez cuire les aliments pendant le temps
    désiré.  (Consultez les suggestions culinaires à la fin de ce manuel).
    Le voyant de mise sous tension s’allumera durant toute la période de
    cuisson dès que vous refermerez le couvercle. Ne pas laisser 
    fonctionner cet appareil sans surveillance!
    7. À la fin du temps de cuisson désiré, les aliments sont prêts à servir.  
    8. Débranchez le cordon électrique de la prise murale. 
    ATTENTION : Pour éviter de provoquer des étincelles dans la prise
    murale,assurez-vous que le témoin de « Marche » est éteint avant
    de débrancher l’appareil.
    9. Avec une poignée porte-récipient, ouvrez prudemment le couvercle.
    10. Saisissez les aliments à l’aide de la spatule en plastique fournie
    avec l’appareil.  N’utilisez que des ustensiles en plastique ou en bois
    afin de ne pas égratigner la surface de cuisson anti-adhésive.  Ne
    jamais utiliser de pinces en métal, de fourchette ou de couteau, car
    ces ustensiles peuvent endommager le revêtement des plaques de
    cuisson.
    11. Lorsque l’appareil n’est plus chaud, vous pouvez retirer le bac 
    d’égouttement et le vider.  Assurez-vous que la graisse ait refroidi
    avant de retirer le bac d’égouttement.
    Strip Steak Polynesian
    4 Tbsp. soy sauce
    2 cloves garlic, minced
    2 tsp. honey
    4 - 6 oz. strip steaks
    • Combine first 3 ingredients.
    • Marinate the strip steak in the mixture for approximately one hour in
    the refrigerator.
    • Preheat the Grilling Machine for 5 minutes.
    • Place the marinated strip steak onto the preheated grill. Close the Lid.
    • Grill for 6 minutes, open grill, add the rest of the marinade sauce to
    the top of the steaks. Close the Lid.
    • Grill for 1 minute, open grill and serve on a bed of rice. 
    • Yield: Serves 4
    Burritos
    2 small onions, chopped
    4 cloves garlic, minced
    4 cups ground meat, shredded beef, or chicken cubed
    2-1/2 cups canned red chili sauce
    2 tsp. salt
    1 tsp. cinnamon & cumin
    • Preheat the Grilling Machine for 5 minutes.
    • Add onions and garlic and sauté for 1 minute.
    • Add meat/chicken, close the Lid, and cook for 3 minutes or until 
    cooked through.
    • Add red chili sauce and seasoning until mixed through and hot.
    • Remove from grill.
    • Yield: Makes 8 burritos
    Roll into warmed flour tortilla and top with your choice of guacamole,
    sour cream, shredded Jack cheese.
    NOTE:For additional recipes you can order The George Foreman Lean
    Mean Fat Reducing Grilling Machine Cookbook, item number GR150. 
    						
    							1. Corps de l’appareil
    2. Plaques de cuisson
    3. Bac d’égouttement (N° 21533)
    4. Spatule en plastique (N° 20147)
    5. Voyant de mise sous tension
    6. Cordon électrique
    7. Logement du cordon électrique
    8. Couvercle du Réchaud à pain (N° XXXXX)
    9. Poignée du couvercle
    5 16
    Les éléments de la machine à
    grillades GR7BW Frequently Asked Questions
    Question
    1. Can I cook frozen food on
    my George Foreman Grill?
    2. Why does the Power Light
    turn ON & OFF?
    3. Can I cook kabobs on the
    George Foreman Grill?
    4. After cooking with garlic,
    how can I remove the smell
    of the garlic from the sur-
    face of my George Foreman
    Grill?
    5. How can I cook hot dogs
    on my George Foreman
    Grill?
    6. Can hash browns be pre-
    pared on my George
    Foreman Grill?
    7. Any other cooking sugges-
    tions?
    Response
    Yes, but of course the cooking time will be
    longer. And it is preferable that food be
    defrosted before placing on the George
    Foreman Grill. Please refer to the Suggested
    Cooking Chart in this manual for examples.
    As stated in the manual, the Power Light goes
    ON to indicate when the Grills elements are
    heating. The Power Light goes OFF when the
    proper temperature has been reached. The
    thermostat will cycle ON & OFF throughout the
    cooking process to maintain proper tempera-
    ture.
    Yes. In order to protect the non-stick surface
    use wooden skewers. We recommend that
    you soak the skewers first in water for about
    20 minutes. This will keep the skewers from
    burning.
    After cleaning your George Foreman Grill
    according to the User Maintenance
    Instructions make a paste of baking soda and
    water and spread on the surface of the Grill.
    Allow it to sit for a few minutes and then wipe
    away with a damp sponge or cloth. 
    Preheat your Grill for 5-minutes. Place the hot
    dogs lengthwise on the Grill. Close the Lid and
    cook for 2-1/2 minutes or until desired brown-
    ing is achieved. 
    Yes, self-browning hash browns can be pre-
    pared by preheating the Grill for 5 minutes.
    Add hash browns onto the Grill surface, close
    the Lid, and cook for approximately half the
    time stated on the package for oven prepara-
    tion.
    Fresh peppers can be grilled for 2-3 minutes
    for skinning purposes.
    Grilled cheese sandwiches can also be
    cooked on your George Foreman Grill.
    1
    25
    36
    4.47
    89 
    						
    							417
    Fiche électrique polarisée
    Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche électrique 
    polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre).  Ce type de fiche
    ne peut s’insérer dans une prise murale polarisée que dans un seul sens.
    Si la fiche ne rentre pas convenablement dans la prise, tournez-la dans
    l’autre sens.  Si elle ne rentre toujours pas convenablement, faites appel
    à un électricien professionnel.  Ne pas tenter de contourner ce dispositif
    de sécurité.
    Cordón électrique
    Le cordon électrique est court afin de réduire les risques 
    d’enchevêtrement et d’accidents.
    Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec cet appareil.
    Alimentation électrique
    Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, il est 
    possible que le gril ne puisse pas fonctionner normalement.  Si possible,
    brancher le gril seul sur un circuit.
    ATTENTION :Pour éviter que les produits plastifiants ne se transmettent
    aufini de votre comptoir ou de votre meuble, placez sous lappareil 
    des dessous de plats ou des napperons NE CONTENANT PAS DE
    MATIÈRE PLASTIQUE.
    Sans cette précaution, la surface du comptoir ou du meuble pourrait
    sassombrir, sendommager ou se tacher. 
    						
    							3 18
    Autres recommandations importantes
    ATTENTION SURFACES CHAUDES : Cet appareil produit de la chaleur et
    de la vapeur durant son fonctionnement.  Il est recommandé de prendre
    certaines précautions afin d’éviter les risques de brûlures ou de
    blessures et d’incendie ou autres dommages. 
    ATTENTION : Cet appareil devient très chaud durant son 
    fonctionnement et reste chaud un certain temps après son extinction.
    Porter des gants isolants avant de manipuler des surfaces chaudes et
    laisser refroidir les parties métalliques avant de nettoyer l’appareil.
    Ne rien déposer sur l’appareil pendant son fonctionnement, ni lorsqu’il
    est encore chaud. 
    1.  Avant de faire fonctionner ou de nettoyer cet appareil, tout utilisateur
    doit avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel.
    2. Le cordon électrique de l’appareil ne doit être branché que dans une
    prise murale de 120V c.a.
    3. En cas de mauvais fonctionnement, débrancher le cordon électrique
    de la prise murale.  Ne pas utiliser ni tenter de réparer cet appareil
    s’il est défectueux.
    4. Pour réduire les risques d’incendie, ne jamais laisser cet appareil 
    fonctionner sans surveillance.
    5. Lorsque l’appareil est en service, veiller à assurer une bonne 
    circulation d’air au-dessous et sur les côtés.  Ne pas faire 
    fonctionner cet appareil à proximité de rideaux, de papiers peints, de
    vêtements, de torchons ou de tout autre matériau inflammable. 
    6. Cet appareil produit de la vapeur – ne pas le faire fonctionner sans 
    couvercle.
    7.Pour éviter la fermeture accidentelle du couvercle et d’éventuelles
    blessures pendant que vous déposez les aliments sur les plaques de 
    cuisson ou que vous les retirez, tenez le couvercle ouvert, en vous
    servant d’une poignée isolante. 
    						
    							2
    19
    IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
    L’utilisation d’appareils électroménagers nécessite certaines précautions
    élémentaires:
    1. Lire soigneusement toutes les instructions.
    2.  Ne pas toucher les surfaces chaudes.  Utilisez une poignée ou des gants
    isolants.
    3. Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger le cordon et la fiche
    électrique ni l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
    4.  Ne pas laisser un enfant se servir ni s’approcher sans surveillance d’un
    appareil électrique.
    5.  Débrancher l’appareil après usage et avant de le nettoyer.  Laisser
    refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou avant d’installer ou de retirer
    un élément.
    6. Ne pas utiliser un appareil lorsque son cordon ou sa fiche électrique 
    est endommagé ni lorsque cet appareil ne fonctionne pas normalement
    ou qu’il a subi quelque dommage que ce soit.  Pour toute inspection, 
    réparation ou réglage, veuillez contacter le service à la clientèle.
    7.  L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
    entraîner des blessures.
    8.  Ne pas utiliser à l’extérieur.
    9.  Ne pas laisser le cordon électrique pendre sur le bord d’une table ou
    d’un comptoir, ni le mettre en contact avec des surfaces très chaudes.
    10.  Ne pas placer l’appareil sur une cuisinière électrique ou à gaz ou à
    proximité de celle-ci, ni dans un four chaud.
    11.  Pour déplacer un appareil contenant de l’huile chaude ou toute autre 
    liquide chaud, faire preuve d’une extrême prudence. Laisser le liquide
    refroidir avant de retirer et de vider le bac d’égouttement.
    12.  Pour débrancher, retirer la fiche électrique de la prise murale.
    13.  Ne pas se servir de cet appareil pour d’autres usages que ceux pour
    lesquels il a été conçu.
    VEUILLEZ CONSERVER CES
    INSTRUCTIONS
    Cet appareil est destiné uniquement à un usage ménager 
    						
    							MANUEL D’UTILISATION 
    Modéle GR7BW
    LA « MACHINE À GRILLADES »
    POUR CUISINE-SANTÉ
    FPO
    GEORGE FOREMAN
    ®
    LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
    Warranty Coverage:This product is warranted to be free from defects in materi-
    als or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date.
    This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the
    product and is not transferable.  For a period of one (1) year from the date of origi-
    nal purchase of the product, our Repair Center will, at its option, either (1) repair
    the product or (2) replace the product with a reconditioned comparable model.
    These remedies are the purchasers exclusive remedies under this warranty.
    Warranty Service:To obtain warranty service, you must call our warranty service
    number at 1-800-233-9054 for return instructions on how to deliver the product, in
    either the original packaging or packaging affording an equal degree of protec-
    tion to the Repair Center specified below.  You must enclose a copy of your sales
    receipt or other proof of purchase to demonstrate eligibility for warranty cover-
    age.
    To returnthe appliance, ship to:To contact us,please write to, call, or email:
    ATTN:  Repair Center Consumer Relations Department
    708 South Missouri Street PO Box 7366
    Macon, MO  63552  USA Columbia MO  65205-7366 USA
    1-800-233-9054
    E-mail: consumer_relations@ toastmaster.com
    What Is Not Covered:This warranty does not cover damage resulting from mis-
    use, accident, commercial use, improper service or any other damage caused by
    anything other than defects in material or workmanship during ordinary consumer
    use.  This warranty is invalid if the serial number has been altered or removed
    from the product.  This warranty is valid only in the United States and Canada.
    LIMITATION ON DAMAGES:THERE SHALL BE NO LIABILITY FOR ANY INCIDEN-
    TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
    WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT.
    DURATION OF IMPLIED WARRANTIES:EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
    APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS, INCLUDING,
    WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MER-
    CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE ON THIS
    PRODUCT ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
    Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
    quential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
    the above limitations or exclusions may not apply to you.  This warranty gives you
    specific legal rights and you may have other rights under the laws of your juris-
    diction. 
    For more information on our products, visit our website:  
    www.maxim-toastmaster.com.
    “© 2005 Salton, Inc. P/N XXXXX
    All Rights Reserved”  Printed in China 
    ESF 
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman Grill GR7BW User Manual