George Foreman Grill GR19BW User Manual
Have a look at the manual George Foreman Grill GR19BW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
OWNER’S MANUAL Model No. GR19BW/BC/RR GEORGE FOREMAN ® GARANTIE LIMITÉE D’UN ANGarantie : Ce produit George Foreman®est garanti par Salton, Inc. contre tout vice de pièce et de fabrication durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial. Seul l’acheteur initial de ce produit est couvert par cette garantie. Étendue de la garantie :Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé accidentellement lors de son expédition ou à la suite d’un usage inadéquat ou abusif, d’une négligence, d’un mauvais entretien, d’un usage à but commercial, d’une réparation effectuée par des personnes non agréées, d’une usure normale, d’une erreur de montage, de mauvaises pratiques d’installation ou d’entretien ou de toute autre cause ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou de pièce. Cette garantie ne couvre que les produits achetés et utilisés aux États-Unis et ne couvre pas les produits dont l’utilisation n’est pas conforme aux instructions fournies, les produits qui ont subi des altérations ou des modifications, ni les produits (ainsi que les pièces) endommagés dont le numéro de série a été effacé, modifié ou rendu illisible. Garanties implicites :TOUTE GARANTIE IMPLICITE DONT L’ACHETEUR BÉNÉFICIE EST LIMITÉE À UNE DURÉE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains états n’autorisent aucune restriction de la durée d’une garantie implicite, dans ce cas il se peut que cette limitation ne vous concerne pas. Exercice de la garantie :Durant la période de garantie d’un an, tout produit défectueux retourné à nos services sera, à notre discrétion, soit réparé, soit remplacé par un modèle équivalent reconditionné ou son prix d’achat sera remboursé. Le produit réparé ou le produit de remplacement sera couvert pour le restant de la période de validité de la garantie, assorti d’un mois de garantie supplémentaire. Dans ce cas, aucun paiement ne sera exigé pour la réparation ou le remplacement. Service et réparation :En cas de mauvais fonctionnement de cet appareil, veuillez en premier lieu appeler sans frais notre Service à la clientèle au 1-800-937-3883 entre 9 h et 17 h Heure Normale du Centre. Veuillez préciser le numéro de modèle GR19BW/BC/RR lors de votre appel. Service sous garantie (É.-U.) :Si l’appareil est encore sous garantie, aucun paiement ne sera exigé pour le service ou la réexpédition. Veuillez au préalable demander un numéro d’autorisation au 1-800-937-3883. Service hors garantie :Un tarif fixe selon le modèle s’applique aux articles qui ne sont plus sous garantie. Veuillez joindre la somme de 10.00$ (U.S.) pour les frais de réexpédition et de manutention. Vous recevrez par la poste un devis établissant le montant des frais dont vous devrez vous acquitter à l’avance si vous acceptez la réparation ou le remplacement. Produit acheté aux É.-U. mais utilisé au Canada :Veuillez emballer l’article avec une protection suffisante et l’expédier aux É.-U., frais de port et d’assurance payés, à l’adresse figurant ci-dessous. Pour le Canada, tous frais de douane ou de courtage sont à votre charge et il vous sera demandé de vous acquitter de ces frais avant que nous procédions au traitement de votre demande de service. Expédition : Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages ou de la perte des produits qui nous sont envoyés. Pour votre protection, veuillez emballer soigneusement l’article et l’assurer auprès du transporteur. Assurez-vous de joindre à votre envoi : tout accessoire relié au problème, votre adresse complète et votre numéro de téléphone de jour, une note décrivant le problème ainsi qu’une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat déterminant l’état de la garantie. Les envois en port dû (C.O.D.) ne seront pas acceptés. Pour l’expédition de votre appareil : Pour nous contacter : Attn: Repair Center Salton, Inc. Salton, Inc. P.O. Box 1526 708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-1526 Macon, MO 63552 Tél. : 1 800 937-3883 Courriel: [email protected] Limitation des recours : Nul n’est autorisée à assumer au nom de Salton, Inc. d’autres responsabilités en rapport avec la vente de nos produits. Il ne sera accepté aucune réclamation pour défaut ou mauvais fonctionnement du produit en vertu d’aucune théorie concernant les torts, d’aucun contrat ou de loi commerciale invoquant entre autre la négligence, la faute grave, l’obligation inconditionnelle, la rupture de garantie et la rupture de contrat. Sous la protection de la présente garantie, la demande de réparation, de remplacement ou de remboursement sont les seuls recours à la disposition du consommateur et Salton, Inc. ne pourra, en aucun cas, être tenu responsable des dommages, pertes ou dépenses directs ou indirects. Certains états n’autorisent aucune exclusion ou restriction concernant les dommages directs ou indirects ; dans ce cas, il se peut que les restrictions ci-dessus ne vous concernent pas. Recours légaux : Cette garantie vous donne droit à des recours spécifiques, mais vous pourriez vous prévaloir d’autres recours légaux selon les lois de votre lieu de résidence. George Foreman ®est une marque déposée de Salton, Inc. Pour tous renseignements sur la gamme des produits Salton : Visitez notre site internet : http://www.eSalton.com “© 2004 Salton, Inc. P/N 61419 Tous droits réservés Imprimé Chine ESF GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:55 Page 1
19 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or pot holders. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact Consumer Service for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appli- ance manufacturer may cause injuries. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur- faces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. Allow liquid to cool before removing and emptying drip tray. 12. To disconnect, grasp plug and remove from wall outlet. 13. Do not use appliance for other than intended use. SAVE THESE INSTRUCTIONS This Appliance is for Household Use Only GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 3
183 Additional Important Safeguards CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escap- ing steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property. CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning off. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance while it is operating or while it is hot. 1. All users of this appliance must read and understand this Owners Manual before operating or cleaning this appliance. 2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electri- cal outlet only. 3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug cord from outlet. Do not use or attempt to repair the malfunc- tioning appliance. 4. Do not leave this appliance unattended during use. 5. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch cur- tains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable mate- rials during use. 6. This appliance generates steam — do not operate in open position. 7.Using pot holder, hold the top cover (Lid) open while placing or removing food on the cooking surface to prevent accidental closing and injury. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 5
17 4 Polarized Plug This appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. Short Cord Instructions A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product. Electric Power If the electric circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances. CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating from the finish of the counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or placemats between the appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemishes may occur or stains can appear. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 7
16 1. Grilling Machine Body 2. Grilling Machine Grilling Plates 3. Drip Tray - Gray (P/N 22410G) Drip Tray - Black (P/N 22410B) 4. Plastic Spatula - Gray (P/N 22411G) Plastic Spatula - Black (P/N 22411B) 5. Power Light 6. Cord 7. Bun Warmer Cover - Clear (P/N 22412) Bun Warmer Cover - Red (P/N 22471) 8. Lid Latch 5 GEORGE FOREMAN 1 25 36 4 Getting To Know Your GR19BW/BC/RR Grilling Machine 8 7 Foire Aux Questions Questions 1. Peut-on cuire des aliments congelés sur le gril George Foreman Grill ? 2. Le témoin de marche sallume et séteint à plusieurs reprises. Pourquoi ? 3. Peut-on faire cuire des brochettes sur le gril George Foreman ? 4. Après avoir cuit des aliments avec de l’ail, comment puis-je éliminer l’odeur d’ail qui reste sur les plaques du gril ? 5. Comment cuire des hot-dogs sur mon gril George Foreman ? 6. Est-il possible de cuire des pommes de terre rissolées sur le gril George Foreman ? 7. Avez-vous d’autres suggestions culinaires ? Réponses Oui, mais le temps de cuisson sera plus long, bien entendu. Il est préférable de décongeler les aliments avant de les placer sur le gril. Vous trouverez des exemples sur le Tableau des temps de cuisson, dans ce manuel. Tel quindiqué dans le manuel, le témoin de marche sallume lorsque les éléments du gril commencent à chauffer. Le témoin séteint lorsque le gril a atteint la bonne température. Durant la cuisson le thermostat maintient la température, faisant sallumer et séteindre le témoin alternativement. Oui. Utilisez des brochettes en bois pour ne pas endommager le revêtement antiadhésif. Nous vous conseillons de les faire tremper dans l’eau pendant 20 minutes auparavant. Cela les empêchera de brûler. Après avoir nettoyé le gril George Foreman selon les instructions du manuel, faites une pâte avec du bicarbonate de sodium et de l’eau et étalez-la sur la surface de cuisson du gril. Laissez agir quelques minutes, puis essuyez avec une éponge ou un chiffon humide. Faites préchauffer le gril pendant 5 minutes. Placez les hot-dogs sur la plaque dans le sens de la longueur. Fermez le couvercle et laissez cuire pendant 2 minutes et demi ou selon votre goût. Bien sûr. Il suffit de faire préchauffer le gril pendant 5 minutes puis de déposer la préparation de pommes de terre rissolées sur la plaque de cuisson. Fermez le couvercle et laissez cuire durant environ la moitié du temps indiqué sur l’emballage pour une préparation au four. Pour peler des poivrons frais, vous pouvez les faire griller auparavant pendant 2 à 3 minutes. Vous pouvez également faire griller des sandwiches au fromage sur votre gril George Foreman. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 9
15 6 How To Use George Foreman’s Lean Mean Fat Reducing Grilling Machine 1. Before using the Grilling Machine for the first time, wipe the Grilling Plates with a damp cloth to remove all dust. Wash the drip tray and spatula in warm, soapy water. Rinse thoroughly and wipe dry. 2.To preheat: Close the Lid and plug cord into a 120V AC outlet. The Power Light will go on indicating that the elements are heating. Allow Grilling Machine to preheat for 5 minutes. 3. Use a pot holder to carefully open the Lid. 4. Slide the grease catching Drip Tray under the front of the unit. 5. Carefully place the items to be cooked on the bottom cooking plate. 6. Close the Lid and allow the food to cook for the desired time. (Consult the Recipe Section at the back of this book for some sug- gestions.) The Power Light will go on when the Lid is closed to indi- cate that the elements are heating up to cook. Do not leave appli- ance unattended during use! 7. After the desired amount of time, the food should be done. 8. Disconnect the plug from the wall outlet. CAUTION: To avoid any sparks at the outlet while disconnecting plug, make sure the Power Light is off (not illuminated) before disconnecting the plug from the outlet. 9. Use a pot holder to carefully open the Lid. 10. Remove the food using the Plastic Spatula provided. Be sure to always use either plastic or wooden utensils so as not to scratch the non-stick surface. Never use metal tongs, forks or knives as these can damage the coating on the cooking plates. 11. When cool, the Drip Tray may be removed and emptied. Be sure the liquid is cooled before removing Drip Tray. Lamelles de boeuf Polynésienne 4 c. à table de sauce soya 2 gousses d’ail, émincées 2 c. à thé de miel 4 à 6 onces de boeuf en lamelles •Combinez les 3 premiers ingrédients. •Faites mariner les lamelles de viande dans le mélange pendant environ une heure au réfrigérateur. •Préchauffez le gril pendant 5 minutes. •Déposez les lamelles de viande sur le gril. Fermez le couvercle •Laissez cuire pendant 6 minutes. Ouvrez le gril et ajoutez le reste de la marinade sur la viande. Fermez le couvercle •Laissez griller encore une minute. Ouvrez le gril et servez la viande sur un lit de riz. •Donne 4 portions. Burritos 2 petits oignons, hachés 4 gousses d’ail, émincées 4 tasses de viande hachée, de boeuf émincé ou de morceaux de poulet 2-1/2 tasses de sauce chili en boîte 2 c. à thé de sel 1 c. à thé de cannelle et cumin •Préchauffez le gril pendant 5 minutes. •Ajoutez les oignons et l’ail et faire sauter pendant une minute. •Ajoutez la viande, fermez le couvercle, et laissez cuire pendant 3 minutes ou jusqu’à cuisson complète. •Ajoutez la sauce chili et l’assaisonnement et mélangez bien jusqu’à ce qu’ils soit chauds. •Retirez du gril. •Donne 8 Burritos Enroulez dans des tortillas préalablement réchauffés et garnissez de guacamole, de crème sûre, de fromage Jack émietté. Note : Pour obtenir d’autres recettes, vous pouvez commander le livre « The George Foreman Lean Mean Fat Reducing Grilling Machine Cookbook », article N° GR150. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 11
14 Using the Bun Warmer Model GR19BW/BC/RR comes equipped with a Bun Warmer. You can use this feature to warm various kinds of bread products (hamburger buns, breakfast biscuits, English muffins, tortillas, pita bread, sliced bagels, and mini croissants). For example, if you are cooking hamburgers, you can place your hamburger buns inside the Bun Warmer to warm them while you cook the hamburgers! REMEMBER: The Bun W armer should be used to warm bread products only. It will not cook or grill any item. It is not intended for defrosting.The Bun Warmer cannot hold very thick bread products. If a bread product is too thick, you may have to cut it (butterfly) to fit. 1.Bun Warmer Cover (P/N 22412 Clear) (P/N 22471 Red) 2.Lid Latch To use the Bun Warmer: 1. Push down on the Lid Latch at the location marked PUSH. This will unlatch the Bun Warmer Lid. 2. Raise the Lid and place the bread product inside the Bun Warmer. 3. Lower the Lid and gently push down on the location marked PUSH. The Lid will latch in place. NEVER FORCE THE LID CLOSED. Press gently to close Lid. 4. Allow 2-3 minutes after the machine has warmed up to complete heating. If you are placing bread products in the Bun Warmer that have been refrigerated, they will take longer to warm up. CAUTION: The Bun Warmer does not have a separate operation switch. If you want to warm some bread, but do not want to cook anything on the grill, please be aware that the grill will be on and will become very hot. WARNING: Do not keep cooked food (such as meat, vegetables, pota- toes, etc.) warm in the Bun Warmer! THE BUN WARMER IS FOR BREAD PRODUCTS ONLY! NOTE:The Bun Warmer cover is spe- cially designed for easy use. The lid is removeable, you can take it off for cleaning. To remove the cover, raise the cover to an angle of 50 degrees by lifting the cover at the two hinge connections. Reverse this procedure to reassemble. PULL 7 Poitrines de poulet moutarde et citron 2 c. à table de moutarde 2 c. à table de vinaigre balsamique 3 c. à table de jus de citron 2 gousses d’ail, émincées 1 c. à thé de paprika 4 à 6 onces de poitrines de poulet sans peau, coupées en deux •Mélangez ensemble les 5 premiers ingrédients. •Ajoutez la poitrine de poulet et laissez mariner au réfrigérateur pendant au moins 1/2 heure. •Préchauffez le gril pendant 5 minutes. •Déposez le poulet mariné sur le gril et fermez le couvercle. Laissez cuire environ 8 à 9 minutes. •Retirez et servez. •Donne 4 portions. Filets de sole aux tomates 2 c. à thé d’huile d’olive 2 petits oignons, en dés 2 gousses d’ail, émincées 2 petites tomates, hachées 2 c. à table de basilic frais (ou 1/2 c. à thé de basilic séché) 1 c. à table de persil frais, haché 1 c. à table de poivre moulu 1 c. à table de jus de citron 1 lb de filet de sole (ou d’autre poisson à chair blanche) •Préchauffez le gril pendant 5 minutes. •Faites sauter les oignons et l’ail dans de l’huile pendant 2 minutes en remuant de temps en temps. •Ajoutez les tomates, la moitié des fines herbes et un peu de poivre. Déposez le poisson par-dessus et ajoutez le jus de citron et le restant des fines herbes. •Couvrez et laissez cuire pendant 5 à 6 minutes. •Déposez le poisson et les légumes dans un plat. Si du jus de cuisson s’est écoulé dans le bac d’égouttement, versez-le sur le poisson. •Servez avec du pain frais ou du riz. •Donne 3 à 4 portions. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 13
813 User Maintenance Instructions CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Grilling Machine to cool thoroughly before cleaning. 1. Before cleaning, unplug the Grilling Machine from the wall outlet and allow to cool. CAUTION: To avoid any sparks at the outlet while disconnecting plug, make sure the Power Light is off (not illuminated) before disconnecting the plug from the outlet. 2.Inside cleaning:Place the Drip Tray under the front of the Grilling Machine. Using the specially designed spatula, scrape off any excess fat and food particles. Wipe the plates with absorbent paper towel or a sponge. Run off will drip into the Drip Tray. 3.Stubborn build-up:Use a non-metallic scrubbing pad to clean the plates. 4. Empty the Drip Tray and clean with warm soapy water. Wipe dry. 5.Outside cleaning: Wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry cloth. To clean the Bun Warmer surface, simply wipe with a clean, damp cloth or sponge. Do not use harsh or abrasive cleaners. 6. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part of the Grilling Machine. 7.DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUID. 8. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be performed by a qualified electrician. 9. Make sure to hold the top cover (Lid) by hand while cleaning to pre- vent accidental closing and injury. Grillade de légumes 6 tranches d’aubergines de 1/2 po d’épaisseur (ou 2 petites aubergines) 2 petits oignons, en tranches de 1/2 po 2 petites tomates, en dés 2 petits zucchinis, en tranches 4 grosses gousses d’ail, pelées et tranchées 4 à 6 champignons, tranchés 1 c. à thé d’huile d’olive (facultatif) •Préchauffez le gril pendant 5 minutes. Étendez l’huile d’olive à ce moment si désiré. • Ajoutez les tranches d’aubergine et l’ail, couvrez et cuisez 3 minutes. •Ajoutez les tranches d’oignon, de zucchini et de champignon. Couvrez et cuisez 3 à 5 minutes. •Retirez les tranches d’aubergine, de zucchini et de champignons et placez-les sur une assiette. •Sur le gril, ajoutez les tomates aux oignons et à l’ail. Couvrez et cuisez pendant une minute. •Retirez et déposez sur les tranches d’aubergine, de zucchini et de champignons. •Donne 2 à 4 portions. Pour accompagner la viande et les pâtes ou pour garnir un pain pita ou un sandwich au pain français. Côtelettes d’agneau au romarin 4 côtelettes d’agneau, dans la longe ou l’épaule. 2 c. à thé de romarin frais, haché (ou 1/2 c. à thé de romarin séché) Poivre noir moulu, au goût •Enduisez les côtelettes de romarin et de poivre. •Préchauffez le gril pendant 5 minutes. •Fermez le couvercle et cuisez pendant 7 à 9 minutes pour une cuisson moyenne (centre légèrement rosé) et 11 minutes pour une cuisson à point. •Servez immédiatement. •Donne 4 portions. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 15
9 12 Suggested Cooking Chart Rare Medium Well (145˚F)* (160˚F)* (170˚F)* Salmon Filet 21/2min. 3 min. 41/2min. Salmon Steak 4 min. 6 min. 10 min. Sword Fish 7 min. 9 min. 10 min. Tuna Steak 6 min. 8 min. 10 min. White Fish 4 min. 51/2min. 7 min. Shrimp 11/2min. 21/2min. 31/2min. 4 oz. Turkey Burgers 5 min. 8 oz. Turkey Burgers 6 min. Pork Loin 5 min. 6 min. 4 oz. Burgers 7 min. 8 min. 9 min. 8 oz. burgers 8 min. 9 min. 10 min. Chicken Breast 9 min. (boneless/skinless) Link sausage 4 min. 5 min. Sliced Sausage (3/4 thick) 6 min. 7 min. Fajita Beef (1/2 thick slices) 11/2min. 2 min. 21/2min. T-Bone 8 min. 9 min. 10 min. NY Strip 4 min. 7 min. 10 min. Flank Steak 7 min. 8 min. 10 min. Onions and Peppers (brush with olive oil) 81/2min. NOTE: Most meats were 1 thick. These are recommended guidelines only. Personal taste and thickness of cut may vary cooking times. Always check for doneness and always use fresh, refrigerated foods. PLEASE NOTE: The USDA recommends that meats such as beef and lamb, etc. should be cooked to an internal temperature of 145˚F. Pork should be cooked to an internal temperature of 160˚F and poultry products should be cooked to an internal temperature of 170˚F - 180˚F to be sure any harmful bacteria has been killed. When reheating meat/poultry products, they should also be cooked to an internal temperature of 165˚F. *Internal Food Temperatures Super Burger George Foreman Un délicieux hamburger, encore meilleur, à notre avis, que son cousin le hamburger 100% viande. Réduire notre consommation de viande est bénéfique pour notre santé, ainsi, pour réduire la teneur en gras saturé d’un hamburger ordinaire, vous pouvez réduire la quantité de viande et la remplacer par des ingrédients végétaux. Pour cette recette, nous avons ajouté de la chapelure et des légumes hachés. Vous pouvez également essayer avec du riz cuit ou d’autres céréales. Optez également pour des petits pains de blé entier ; ils contiennent généralement moins de matières grasses que les petits pains ordinaires ou même réduits en calories. Si vous ne pouvez résister devant un burger au fromage, choisissez du fromage suisse ; sa teneur en gras est de 1 gramme inférieure à celle du Cheddar, American ou Monterey Jack, avec 8 g de matières grasses contre 9 g par once de fromage. Toutefois le Cheddar ou le Suisse allégé contient deux fois moins de matières grasses, soit 4 g par once. La moutarde contient 1 g de gras par cuillère à table, tandis qu’une cuillère à table de mayonnaise en contient 11 g. Choisissez une garniture diététique pour votre burger : des feuilles de laitue bien vertes, du choux émincé, du cilantro, du basilic ou des épinards frais. 1/4 tasse de légumes hachés tels que des oignons, des échalotes, un zucchini, du persil (peuvent être sautés) 1/4 tasse de chapelure assaisonnée 3/4 lb de boeuf haché maigre •Dans un bol de taille moyenne, mélangez les légumes et la chapelure. Ajoutez le boeuf haché et mélangez soigneusement. •Avec le mélange faites quatre steak de 4 pouces de diamètre. •Préchauffez le gril pendant 5 minutes puis faites cuire les steaks, 4 à la fois. Fermez le couvercle. •En les retournant une seule fois, cuire pendant 8 à 9 minutes ou jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose et que le jus de cuisson soit transparent. •Donne 4 portions. Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter) de Cherie Calborn. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 17
1011 Recipes NOTE:For all recipes, please remember to place Drip Tray in front of the Grilling Machine to catch drippings from the cooking process. The Champ’s Sausage Without Guilt You can start your day with a sizzling sausage patty that not only tastes good, but is also good for you. This moist, flavorful sausage, served with a country-style biscuit, makes the complete breakfast. Choose ground turkey breast, which is lower in fat than ground turkey containing dark meat and skin. Turkey, especially the light meat, is a good source of niacin, which is an important B vitamin needed to maintain a healthy ner- vous system. 1 slightly beaten egg white 1/3 cup finely chopped onion 1/4 cup finely snipped dried apples or 1/2 cup finely chopped fresh red Delicious apple 1/4 cup seasoned bread crumbs 2 Tbsp. snipped fresh parsley 1/2 tsp. sea salt 1/2 tsp. ground sage 1/4 tsp. ground nutmeg 1/4 tsp. black pepper 1/8 tsp. cayenne pepper 1/2 lb. lean ground turkey breast •In a medium size mixing bowl, combine the egg white, onion, dried or fresh apples, bread crumbs, parsley, salt, sage, nutmeg, black pepper, and cayenne pepper. Add the ground turkey and mix well. •Shape the mixture into eight or nine 2-inch wide patties. •Preheat the Grilling Machine and place the patties on the grill four at a time. Close the Lid. Cook for 5 minutes or until the meat is no longer pink and the juices run clear, turning once or twice. •Yield: 8 - 9 patties This recipe is from The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) by Cherie Calbom. Petit déjeuner texan Un petit déjeuner épicé comme on les aime dans le sud-ouest. Ces steakettes sont délicieuses avec des légumes sautés ou avec des oeufs brouillés et de la salsa maison. Pour éliminer le maximum de gras, choisissez du boeuf haché maigre à 90%. Le boeuf maigre à 90% contient 9 g de gras dont 4 g de gras saturés ; tandis que le boeuf maigre à 73% contient 18 g de gras dont 7 g de gras saturés. 1 blanc d’oeuf légèrement battu 1/3 tasse d’oignon finement haché 1/4 tasse de chapelure assaisonnée 1/4 tasse de piment fort vert coupé en dés 1 gousse d’ail (grosse), émincée 2 c. à table de cilantro frais coupé 1 c. à table de vinaigre de cidre 1-1/2 c. à thé de chili en poudre 1/4 c. à thé de sel marin 1/8 c. à thé de poivre de cayenne 1/2 lb de boeuf haché maigre •Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, la chapelure, le piment fort, l’ail, le cilantro, le vinaigre, le chili, le sel et le poivre de cayenne. Ajoutez le boeuf haché et mélangez bien. •Avec le mélange, faites huit steakettes de 3 pouces de diamètre. •Préchauffez le gril pendant 5 minutes et placez les steakettes sur la plaque, quatreà la fois. Fermez le couvercle. •En la retournant une ou deux fois, laissez cuire la viande 5 minutes ou jusqu’à ce qu’elle ne soit plus rose et que le jus de cuisson soit transparent. •Donne 8 steakettes. Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter) de Cherie Calborn. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 19