George Foreman Grill GR19BW User Manual
Have a look at the manual George Foreman Grill GR19BW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1011 George’s Sausage Texas Style A spicy sausage with true Southwestern zip! These breakfast sausages are great served with a sautéed vegetable or fresh salsa and egg scramble. Buy 90% lean ground beef for the least-fat sausage. Ninety percent lean beef has 9 grams of fat with 4 of those grams being satu- rated fat; whereas 73% lean beef has 18 grams of fat with 7 of the grams being saturated. 1 slightly beaten egg white 1/3 cup finely chopped onion 1/4 cup seasoned bread crumbs 1/4 cup diced green chili peppers 1 clove (large) garlic, finely minced 2 Tbsp. snipped fresh cilantro 1 Tbsp. apple cider vinegar 1-1/2 tsp. chili powder 1/4 tsp. sea salt 1/8 tsp. cayenne pepper 1/2 lb. lean ground beef •In a medium-size mixing bowl, combine the egg white, onion, bread crumbs, green chili peppers, garlic, cilantro, vinegar, chili powder, salt and cayenne pepper. Add the ground beef and mix well. •Shape the mixture into eight 3-inch wide patties. •Preheat the Grilling Machine for 5 minutes and place the patties on the grill four at a time. Close the Lid •Cook for 5 minutes or until the meat is no longer pink and the juices run clear, turning once or twice. •Yield: 8 patties This recipe is from The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) by Cherie Calbom. Recettes NOTE:Pour toutes les recettes, n’oubliez pas de placer le bac d’égouttement sous l’avant de votre gril afin de recueillir toutes les graisses qui résultent de la cuisson. Petit déjeuner des champions Vous pouvez commencer votre journée par une steakette grillée qui, non seulement vous fera plaisir, mais sera sans danger pour votre santé. Une steakette juteuse et succulente, servie sur du pain de campagne, est un petit déjeuner complet. Prenez du hachis de poitrine de dinde, car la poitrine contient moins de gras que la viande brune et la peau. La dinde, en particulier la viande blanche, est une excellente source de niacines, lesquelles constituent un apport important en vitamine B, indispensable au bon fonctionnement du système nerveux. 1 blanc d’oeuf légèrement battu 1/3 tasse d’oignon finement haché 1/4 tasse de pommes déshydratées finement coupées ou 1/2 tasse de pomme Délicieuse hachée fraîche 1/4 tasse de chapelure assaisonnée 2 c. à table de persil frais coupé 1/2 c. à thé de sel marin 1/2 c. à thé de sauge moulue 1/4 c. à thé de noix de muscade moulue 1/4 c. à thé de poivre noir 1/8 c. à thé poivre de cayenne 1/2 lb de hachis de poitrine de dinde, maigre •Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, les pommes déshydratées ou fraîches, la chapelure, le persil, le sel, la sauge, la noix de muscade, le poivre noir et le poivre de cayenne. Ajoutez le hachis de dinde et mélangez soigneusement. •Avec le mélange, faites huit ou neuf steakettes de 2 pouces de diamètre. •Préchauffez le gril et placez les steakettes, 4 à la fois, sur la plaque. Fermez le couvercle. Laissez cuire en les retournant une ou deux fois, pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose et que le jus de cuisson soit transparent. •Donne 8 à 9 steakettes. Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter) de Cherie Calborn. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 21
9 12 Temps de cuisson suggérés Saignant À point Bien cuit 145˚F (63 °C)* 160˚F (71 °C)* 170˚F (77 °C)* Filet de saumon 21/2min. 3 min. 41/2min. Darne de saumon 4 min. 6 min. 10 min. Espadon 7 min. 9 min. 10 min. Darne de thon 6 min. 8 min. 10 min. Poisson à chair blanche 4 min. 51/2min. 7 min. Crevettes 11/2min. 21/2min. 31/2min. Steakette de dinde 113 g 5 min. Steakette de dinde 227 g 6 min. Longe de porc 5 min. 6 min. Hamburger 113 g 7 min. 8 min. 9 min. Hamburger 227 g 8 min. 9 min. 10 min. Poitrine de poulet (désossée, sans peau) 9 min. Petites saucisses 4 min. 5 min. Saucisse en tranches (2 cm d’épaisseur)6 min. 7 min. Boeuf au Fajita (1,3 cm d’épaisseur) 11/2min. 2 min. 21/2min. Bifteck d’aloyau 8 min. 9 min. 10 min. Bifteck de NY 4 min. 7 min. 10 min. Bifteck de flanc 7 min. 8 min. 10 min. Oignons et poivrons (à l’huile d’olive) 81/2min. NOTE : La plupart des viandes avaient 2,5 cm (1 po) d’épaisseur. Ces données sont fournies à titre indicatif seulement. Les temps de cuisson peuvent varier selon vos goûts et l’épaisseur des aliments. Assurez-vous toujours qu’ils soient suffisamment cuits et n’utilisez que des aliments frais et correctement réfrigérés. NOTE IMPORTANTE : Pour éliminer le risque d’infection bactérienne due à la Listeria ou à l’E-coli, Santé Canada recommande de bien cuire la volaille et la viande de bœuf, de porc, d’agneau, etc. Utilisez un thermomètre à viande pour vérifier que la viande et la volaille ont atteint la bonne température interne. Le poulet entier et les morceaux doivent être cuits à 82 °C - 85 °C (180 °F - 185 °F) et les morceaux de dinde à 77 °C (170 °F). Le bifteck et le rosbif doivent être cuits aux températures suivantes : demi-saignant, à 63 °C (145 °C); à point, à 70 °C (160 °F); bien cuit, à 75 °C (170 °F). Les côtelettes et côtes de porc doivent être cuites à 70 °C (160 °F ). Les viandes hachées doivent atteindre une température de 71 °C (160 °F). * Température interne des aliments George Foreman’s PowerBurger A flavorful hamburger that we think tastes even better than its all-meat cousin! It pays to eat meals that minimize meat. To reduce saturated fat in a typical burger, you can cut back on the amount of meat and make up for it with plant-based ingredients. Bread crumbs and chopped vegeta- bles have been added in this recipe. You could also try cooked rice, other grains or cereal. In addition, choose whole wheat buns; they typically contain one less fat gram than regular or even reduced-calorie buns. If you settle for nothing less than a cheeseburger, Swiss cheese is 1 gram lower in fat than Cheddar, American or Monterey Jack with 8 grams of fat versus 9 in each ounce of cheese. However, reduced fat cheeses like Cheddar or Swiss contain half the fat with 4 grams per ounce. Mustard contains 1 gram of fat per tablespoon versus a whop- ping 11 grams of fat in a tablespoon of mayonnaise. Top your burger in healthful style with dark, leafy green lettuce, shredded cabbage, fresh cilantro, basil or spinach. 1/4 cup chopped vegetables such as yellow onions, green onions, zucchini, parsley (can be sautéed) 1/4 cup seasoned bread crumbs 3/4 lb. lean ground beef •In a medium-size mixing bowl, combine the vegetables and bread crumbs. Add the ground beef and mix well. •Shape the mixture into four 4-inch wide patties. •Preheat the Grilling Machine for 5 minutes and place the patties on the grill four at a time. Close the Lid. •Cook for 8 - 9 minutes or until the meat is no longer pink and the juices run clear, turning once. •Yield: Serves 4 This recipe is from The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) by Cherie Calbom. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 23
813 Instructions d’entretien ATTENTION: Pour éviter des brûlures, laisser refroidir le gril complètement avant de le nettoyer. 1. Avant de nettoyer l’appareil, laissez-le refroidir après avoir débranché le cordon électrique de la prise murale. ATTENTION : Pour éviter de provoquer des étincelles dans la prise murale,assurez-vous que le témoin de « Marche » est éteint avant de débrancher l’appareil. 2. Nettoyage intérieur :Placez le bac d’égouttement sous l’avant de l’appareil. À l’aide de la spatule en plastique, enlevez tous résidus de graisse et d’aliment sur les plaques de cuisson. Essuyez ces dernières avec du papier essuie-tout ou une éponge. Les résidus tomberont dans le bac d’égouttement. 3.Encrassement tenace :les plaques peuvent être nettoyées avec un tampon à récurer non métallique. 4. Videz le bac d’égouttement et nettoyez-le à l’eau chaude savonneuse, puis essuyez-le. 5. Nettoyage extérieur :Passez une éponge avec un peu d’eau chaude sur l’appareil, puis essuyez-le avec un torchon doux et sec. 6. Ne jamais utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ni de produits abrasifs pour nettoyer le gril. 7. NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE. 8. A lexception des operations habituelles de nettoyage, toute operation dentretien necessitant le demontage de lappareil doit etre confiee a un technicien professionnel. 9. Pour empecher la fermeture accidentelle du couvercle pendant le nettoyage et eviter deventuelles blessures, assurez-vous de retenir celui-ci avec votre main. Grilled Vegetables 6 slices eggplant, 1/2” thick (or use 2 baby eggplants) 2 small onions, sliced 1/2” thick 2 small tomatoes, diced 2 small zucchini, sliced 4 large cloves of garlic, peeled and sliced 4-6 mushrooms, sliced 1 tsp. olive oil (optional) •Preheat the Grilling Machine for 5 minutes. At this time, also spread on olive oil if desired. •Add the sliced eggplant and garlic, cover and cook 3 minutes. •Add the slices of onion, zucchini, and mushrooms. Cover and cook 3 - 5 minutes. •Remove the eggplant and zucchini and mushroom slices to a plate. •Add tomatoes to the onion and garlic. Cover and cook for one minute. •Remove and serve over the eggplant, zucchini, and mushrooms. •Yield: Serves 2 - 4 Serve as an accompaniment to meat and pasta. Or stuff them into a piece of pita or french bread for a grilled vegetable sandwich. Rosemary Lamb Chops 4 lamb chops, shoulder or loin 2 tsp. fresh chopped rosemary (or 1/2 tsp. dried) ground black pepper to taste •Coat chops with rosemary and pepper. •Preheat the Grilling Machine for 5 minutes. •Close Lid and cook for 7 - 9 minutes for medium (a hint of pink in the middle) and 11 minutes for well done. •Serve immediately •Yield: Serves 4 GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 25
7 14 Utilisation du réchaud à pain Le modèle GR19BW/BC/RR comporte un réchaud à pain. Il peut servir à réchauffer plusieurs sortes de pains (pains à hamburger, toasts, muffins anglais, tortillas, pain pita, bagels tranchés et mini-croissants). Par exemple, si vous cuisez des hamburgers, vous pouvez placer vos pains à hamburger dans le réchaud durant la cuisson. A TTENTION : Le réchaud ne doit servir qu’à réchauffer du pain. Il ne cuit pas et ne grille pas et ne peut pas être utilisé pour décongeler des aliments. Ne placez pas de pains trop gros dans le réchaud.Un pain trop épais peut être posé ouvert en deux sur le réchaud. 1.Couvercle du Réchaud à pain (N° 22412 transparent) (N° 22471 rouge) 2.Poignée du couvercle Pour utiliser le réchaud à pain : 1. Appuyez sur le fermoir du couvercle à lendroit marqué >. Cela permettra louverture du réchaud à pain. 2. Déposez le pain dans le réchaud. 3. Abaissez le couvercle et appuyez délictement à lendroit marqué >. Le couvercle se verrouillera. NE JAMAIS FERMER LE COUVERCLE EN FORÇANT. Appuyez délicatement pour fermer. 4. Lorsque l’appareil est chaud, comptez 2 à 3 minutes pour réchauffer le pain. Si le pain est réfrigéré, laissez-le réchauffer plus longtemps. ATTENTION : Le réchaud à pain ne comporte pas de commande indépendante. Si vous désirez utiliser uniquement le réchaud à pain sans vous servir du gril, n’oubliez pas que ce dernier fonctionnera en même temps et deviendra très chaud. AVERTISSEMENT : Ne jamais se servir du réchaud à pain pour garder au chaud des aliments (viandes, légumes, pommes de terre, etc.) ! LE RÉCHAUD À PAIN EST CONÇU POUR RÉCHAUFFER DU PAIN UNIQUEMENT ! Remarque :Le réchaud pour petits pains est spécialement conçu pour être facile à utiliser. Le couvercle amovible senlève pour le nettoyage. Pour lenlever, soulevez-le aux joints des charnières à un angle de 50 degrés. Pour le remettre, faites linverse. PULL Mustard Lemon Chicken Breasts 2 Tbsp. mustard 2 Tbsp. balsamic vinegar 3 Tbsp. lemon juice 2 cloves garlic, minced 1 tsp. paprika 4 6 oz. chicken breasts halved with the skin taken off •Mix first 5 ingredients. •Add chicken breast and let it marinate for at least 1/2 hour in the refrigerator. •Preheat the Grilling Machine for 5 minutes. •Place marinated chicken on Grilling Machine and close Lid. Let cook for 8 -9 minutes. •Remove and serve. •Yield: Serves 4 Sole with Tomatoes 2 tsp. olive oil 2 small onions, diced 2 cloves garlic, minced 2 small tomatoes, chopped 2 Tbsp. fresh basil or 1/2 tsp. dried, chopped 1 Tbsp. fresh parsley, chopped 1 Tbsp. ground pepper 1 Tbsp. lemon juice 1 lb. fillet of sole (or any white fish fillet) •Preheat the Grilling Machine for 5 minutes. •Sauté the onion and garlic in oil for 2 minutes, stirring occasionally. •Add the tomato, half of the herbs and a few grinds of pepper. Lay the fish on top, add the lemon juice and remaining herbs. •Cover and let cook for 5 - 6 minutes. •Lift the fish and the vegetables onto a plate. If any juices have dripped into the Drip Tray, use as a sauce to pour on top of the fillet. •Serve with fresh bread or rice. •Yield: Serves 3 - 4 GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 27
6 15 Mode d’emploi de la machine à grillade 1. Avant la première utilisation, essuyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide pour enlever toute la poussière. Lavez les bacs d’égouttement et spatule à l’eau chaude savonneuse. Rincez-les et séchez-les soigneusement. 2.Préchauffage: Fermez le couvercle et branchez le cordon électrique dans une prise murale de 120 V c.a. Le voyant de mise sous tension s’allumera indiquant que les plaques électriques chauffent. Laissez l’appareil chauffer pendant 5 minutes. 3. À l’aide d’une poignée porte-récipient, ouvrez prudemment le couvercle. 4. Glissez le bac pour l’égouttement de la graisse sous l’avant de l’appareil. 5. Déposez délicatement les aliments sur la plaque de cuisson inférieure. 6. Fermez le couvercle et laissez cuire les aliments pendant le temps désiré. (Consultez les suggestions culinaires à la fin de ce manuel). Le voyant de mise sous tension s’allumera durant toute la période de cuisson dès que vous refermerez le couvercle. Ne pas laisser fonctionner cet appareil sans surveillance! 7. À la fin du temps de cuisson désiré, les aliments sont prêts à servir. 8. Débranchez le cordon électrique de la prise murale. ATTENTION : Pour éviter de provoquer des étincelles dans la prise murale,assurez-vous que le témoin de « Marche » est éteint avant de débrancher l’appareil. 9. Avec une poignée porte-récipient, ouvrez prudemment le couvercle. 10. Saisissez les aliments à l’aide de la spatule en plastique fournie avec l’appareil. N’utilisez que des ustensiles en plastique ou en bois afin de ne pas égratigner la surface de cuisson anti-adhésive. Ne jamais utiliser de pinces en métal, de fourchette ou de couteau, car ces ustensiles peuvent endommager le revêtement des plaques de cuisson. 11. Lorsque l’appareil n’est plus chaud, vous pouvez retirer le bac d’égouttement et le vider. Assurez-vous que la graisse ait refroidi avant de retirer le bac d’égouttement. Strip Steak Polynesian 4 Tbsp. soy sauce 2 cloves garlic, minced 2 tsp. honey 4 - 6 oz. strip steaks •Combine first 3 ingredients. •Marinate the strip steak in the mixture for approximately one hour in the refrigerator. •Preheat the Grilling Machine for 5 minutes. •Place the marinated strip steak onto the preheated grill. Close the Lid. •Grill for 6 minutes, open grill, add the rest of the marinade sauce to the top of the steaks. Close the Lid. •Grill for 1 minute, open grill and serve on a bed of rice. •Yield: Serves 4 Burritos 2 small onions, chopped 4 cloves garlic, minced 4 cups ground meat, shredded beef, or chicken cubed 2-1/2 cups canned red chili sauce 2 tsp. salt 1 tsp. cinnamon & cumin •Preheat the Grilling Machine for 5 minutes. •Add onions and garlic and sauté for 1 minute. •Add meat/chicken, close the Lid, and cook for 3 minutes or until cooked through. •Add red chili sauce and seasoning until mixed through and hot. •Remove from grill. •Yield: Makes 8 burritos Roll into warmed flour tortilla and top with your choice of guacamole, sour cream, shredded Jack cheese. NOTE:For additional recipes you can order The George Foreman Lean Mean Fat Reducing Grilling Machine Cookbook, item number GR150. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 29
1. Corps de l’appareil 2. Plaques de cuisson 3. Bac d’égouttement - gris (N° 22410G) Bac d’égouttement - noir (N° 22410B) 4. Spatule en plastique - gris (N° 22411G) Spatule en plastique - noir (N° 22411B) 5. Voyant de mise sous tension 6. Cordon électrique 7. Couvercle du Réchaud à pain - transparent (N° 22412) Couvercle du Réchaud à pain - rouge (N° 22471) 8. Poignée du couvercle 5 16 Les éléments de la machine à grillades GR19BW/BC/RR GEORGE FOREMAN 1 25 36 4 8 7 Frequently Asked Questions Question 1. Can I cook frozen food on my George Foreman Grill? 2. Why does the Power Light turn ON & OFF? 3. Can I cook kabobs on the George Foreman Grill? 4. After cooking with garlic, how can I remove the smell of the garlic from the sur- face of my George Foreman Grill? 5. How can I cook hot dogs on my George Foreman Grill? 6. Can hash browns be pre- pared on my George Foreman Grill? 7. Any other cooking sugges- tions? Response Yes, but of course the cooking time will be longer. And it is preferable that food be defrosted before placing on the George Foreman Grill. Please refer to the Suggested Cooking Chart in this manual for examples. As stated in the manual, the Power Light goes ON to indicate when the Grills elements are heating. The Power Light goes OFF when the proper temperature has been reached. The thermostat will cycle ON & OFF throughout the cooking process to maintain proper tempera- ture. Yes. In order to protect the non-stick surface use wooden skewers. We recommend that you soak the skewers first in water for about 20 minutes. This will keep the skewers from burning. After cleaning your George Foreman Grill according to the User Maintenance Instructions make a paste of baking soda and water and spread on the surface of the Grill. Allow it to sit for a few minutes and then wipe away with a damp sponge or cloth. Preheat your Grill for 5-minutes. Place the hot dogs lengthwise on the Grill. Close the Lid and cook for 2-1/2 minutes or until desired brown- ing is achieved. Yes, self-browning hash browns can be pre- pared by preheating the Grill for 5 minutes. Add hash browns onto the Grill surface, close the Lid, and cook for approximately half the time stated on the package for oven prepara- tion. Fresh peppers can be grilled for 2-3 minutes for skinning purposes. Grilled cheese sandwiches can also be cooked on your George Foreman Grill. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 31
417 Fiche électrique polarisée Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche électrique polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Ce type de fiche ne peut s’insérer dans une prise murale polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne rentre pas convenablement dans la prise, tournez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas convenablement, faites appel à un électricien professionnel. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité. Cordón électrique Le cordon électrique est court afin de réduire les risques d’enchevêtrement et d’accidents. Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec cet appareil. Alimentation électrique Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, il est possible que le gril ne puisse pas fonctionner normalement. Si possible, brancher le gril seul sur un circuit. ATTENTION :Pour éviter que les produits plastifiants ne se transmettent aufini de votre comptoir ou de votre meuble, placez sous lappareil des dessous de plats ou des napperons NE CONTENANT PAS DE MATIÈRE PLASTIQUE. Sans cette précaution, la surface du comptoir ou du meuble pourrait sassombrir, sendommager ou se tacher. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 33
183 Additional Important Safeguards CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escap- ing steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property. CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning off. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance while it is operating or while it is hot. 1. All users of this appliance must read and understand this Owners Manual before operating or cleaning this appliance. 2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electri- cal outlet only. 3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug cord from outlet. Do not use or attempt to repair the malfunc- tioning appliance. 4. Do not leave this appliance unattended during use. 5. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch cur- tains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable mate- rials during use. 6. This appliance generates steam — do not operate in open position. 7.Using pot holder, hold the top cover (Lid) open while placing or removing food on the cooking surface to prevent accidental closing and injury. GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 5
19 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or pot holders. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact Consumer Service for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appli- ance manufacturer may cause injuries. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur- faces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. Allow liquid to cool before removing and emptying drip tray. 12. To disconnect, grasp plug and remove from wall outlet. 13. Do not use appliance for other than intended use. SAVE THESE INSTRUCTIONS This Appliance is for Household Use Only GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 3
MANUEL D’UTILISATION Modéle GR19BW/BC/RR LA « MACHINE À GRILLADES » POUR CUISINE-SANTÉ GEORGE FOREMAN LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty: This George Foreman®product is warranted by Salton, Inc. to be free from defects in materials or workmanship for a period of (1) year from the original purchase date. This product warranty covers only the original consumer purchaser of the product. Warranty Coverage:This warranty is void if the product has been damaged by accident in ship- ment, unreasonable use, misuse, neglect, improper service, commercial use, repairs by unautho- rized personnel, normal wear and tear, improper assembly, installation or maintenance abuse or other causes not arising out of defects in materials or workmanship. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA, and does not extend to any units which have been used in violation of written instructions furnished with the product or to units which have been altered or modified or to damage to products or parts thereof which have had the serial num- ber removed, altered, defaced or rendered illegible. Implied Warranties:ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMIT- ED IN DURATION TO ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limi- tations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Warranty Performance:During the above one-year warranty period, a product with a defect will be either repaired or replaced with a reconditioned comparable model (at our option) when the prod- uct is returned to the Repair Center, or the purchase price refunded. The repaired or replacement product will be in warranty for the balance of the one-year warranty period and an additional one- month period. No charge will be made for such repair or replacement. Service and Repair:Should the appliance malfunction, you should first call toll-free 1 (800) 937-3883 between the hours of 9:00 am and 5:00 pm Central Standard Time and ask for CONSUMER SERVICE stating that you are a consumer with a problem. Please refer to model number GR19BW/BC/RR when you call. In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty period, no charge is made for service or postage. Call for return authorization (1 800 937-3883). Out-of Warranty Service: A flat rate charge by model is made for out-of-warranty service. Include $10.00 (U.S.) for return shipping and handling. We will notify you by mail of the amount of the charge for service and require you to pay in advance for the repair or replacement. For Products Purchased in the USA, but Used in Canada: You may return the product insured, packaged with sufficient protection, and postage and insurance prepaid to the USA address listed below. Please note that all customs duty / brokerage fees, if any, must be paid by you and we will require you to pay the cost of customs duty / brokerage fees to us in advance of our performing any service. Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming ship- ment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your prob- lem, your full return address and daytime phone number, a note describing the problem you experi- enced, a copy of your sales receipt or other proof of purchase to determine warranty status. C.O.D. shipments cannot be accepted. To return the appliance, ship to:To contact us,please write to, call, or email: Attn: Repair Center Salton, Inc. Salton, Inc. P.O. Box 1526 708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-1526 Macon, MO 63552 1 800 937-3883 Email: [email protected] Limitation of Remedies: No representative or person is authorized to assume for Salton, Inc. any other liability in connection with the sale of our products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial law including, but not limited to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty and breach of contract. Repair, replacement or refund shall be the sole remedy of the purchaser under this warranty, and in no event shall Salton be liable for any incidental or consequential damages, losses or expenses. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse- quential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Legal Rights:This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. George Foreman ®is a registered trademark of Salton, Inc. For more information on Salton products: Visit our website: http://www.eSalton.com “© 2004 Salton, Inc. P/N 61419 All Rights Reserved” Printed in China ESF ® GR_GR19BW/BC/RR_IB_12-1-04 12/01/2004 14:56 Page 39