George Foreman Grill GR18BW User Manual
Have a look at the manual George Foreman Grill GR18BW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Models Modelos ❑ GR18BW1Q ❑ GR18BWNQ ❑ GR18BWRQ ❑ GR18BWUQ Customer Care Line: USA/Canada -800-23-9786 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (EE.UU./Canadá) -800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica
2 3 Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. ❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❑ Do not use outdoors. ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❑ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. ❑ To disconnect, remove plug from wall outlet. ❑ Do not use this appliance for other than intended use. ❑ The appliance is only to be operated in the closed position. SAvE ThESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120v Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, ) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. In Latin America, by an authorized service center.
4 5 Product may vary slightly from what is illustrated. how to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material and any stickers. • Remove and save literature • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual. • Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry with a soft cloth or paper towels. • Select location where unit is to be used, leaving enough space between back of unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls. DRIP TRAY Place the drip tray under the front sloped section of the bottom plate on the grill. PREhEATING ThE GRILL . Close cover on grill. Note: Do not operate your grill in the open position. 2. Unwind cord and plug into standard electrical outlet. 3. The preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating. 4. Allow the grill to preheat (approximately 5 minutes) before grilling. When the desired temperature is reached, the preheat indicator light will go out. GRILLING . Using a pot holder, carefully open the preheated grill. 2. Before first use, if desired, lightly oil grill plates. Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce their efficiency. 3. Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. This grill accommodates up to 3 servings. Note: Do not overload grill. 4. Close lid. Note: Do not operate your grill in the open position. 5. Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 6, 7 and 8. If desired, use a kitchen timer. Important: Do not leave the appliance unattended during use. 6. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking. Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time. 7. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking, simply following the steps, beginning at step 4. 8. Using a pot holder, carefully open the grill cover. . Grill cover (lid) 2. Grill plates † 3. Drip tray (Part # 256W) † 4. Spatula (Part # 2047W) 5. Power cord † 6. Bun warmer lid (Part #275) † 7. Lid latch (Part #2362) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts 1. 2. 3. 5. 4. 6. 7.
6 7 9. Remove cooked food using plastic spatula provided. Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives. Important: Heat continues to be ON until grill is unplugged. 0. Allow drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip tray after each use. SUGGESTED GRILLING ChART The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. FOOD COOKING TIMECOMMENTS MEAT Hamburger (5 oz.) Fresh Frozen 4 – 6 minutes 5 – 6 minutes ¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) Flank steak (¾ lb.) Skirt steak (½ lb.) 6 – 8 minutes 4 – 6 minutes ¾-inch thick Cooked to medium rare (45ºF) Cooked to medium (60ºF) NY strip steak (shell steak) (6 oz.) 6 – 8 minutes¾-inch thick Cooked to medium rare (45ºF) Beef tenderloin (5 oz.)4 – 6 minutes¾-inch thick Cooked to medium rare (45ºF) Beef kabobs5 – 7 minutes Cooked to medium (60ºF) Pork loin chops, boneless4 – 6 minutes¾-inch thick Cooked to 60ºF Pork loin chops, bone in4 – 6 minutes½ -inch thick Cooked to 60ºF Sausage, link or patty4 – 6 minutes Cooked to 60°F Hot dogs4 – 5 minutes Cooked to 68°F Bacon6 – 8 minutes Smoked pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes Cooked to 60ºF Lamb chops, loin5 – 7 minutes¾-inch thick Cooked to medium (60ºF) FOOD COOKING TIMECOMMENTS POULTRY Chicken breast, boneless and skinless (8 oz.) – 3 minutes Cooked to 70ºF Chicken tenderloins 4 to 6 pieces 4 – 6 minutes Cooked to 70ºF Turkey tenderloin (½ lb.) 9 – minutes Cooked to 70ºF Turkey burgers (5 oz.)4 – 6 minutes Cooked to 70ºF FISh Tilapia fillets (6 oz., ea.)5 – 7 minutes Cooked to 45ºF Trout fillet 6 oz.4 – 6 minutes Cooked to 45ºF Salmon fillet (8 oz. piece)5 – 7 minutes Cooked to 45ºF Salmon steak (6 – 8 oz.)7 – 9 minutes Cooked to 45ºF Tuna steak (6 oz.)4 – 6 minutes Cooked to 45ºF Shrimp3 – 4 minutes Cooked to 45ºF
8 9 USING ThE BUN WARMER The grills come equipped with a bun warmer. You can use this feature to warm various kinds of bread products (hamburger buns, breakfast biscuits, English muffins, tortillas, pita bread, sliced bagels and mini croissants). For example, if you are cook\ ing hamburgers, you can place your hamburger buns inside the bun warmer to warm them whi\ le you cook the hamburgers! Caution: The bun warmer should be used to warm bread products only. It will not cook or grill any item. It is not intended for defrosting. Important: The bun warmer cannot hold very thick bread products. If a bread product is too thick, you may have to cut it (butterfly) to fit. To use the bun warmer: . Lift up the lid latch (where it says "LIFT TO OPEN"). 2. Place the bread product inside the bun warmer. 3. When bread is in place, close the lid by lifting up on the latch, loweri\ ng the lid, and latching it into place. Important: Never force the lid closed. Press gently to close lid. 4. Allow 2-3 minutes after the grill has warmed up to complete heating. If \ you are lacing bread products in the bun warmer that have been refrigerated, they ill t\ ake longer to warm up. Caution: The bun warmer does not have a separate operation switch. If you want to warm some bread, but do not want to cook anything on the grill, please be aware that the grill will be on and will become very hot. Warning: Do not keep cooked food (such as meat, vegetables, potatoes, etc.) warm in the bun warmer! The bun warmer is for bread products only! Note: The bun warmer cover is specially designed for easy use. The lid is removable; you can take it off for cleaning. To remove the cover, raise the cover to an angle of 50 degrees by lifting the cover at the two hinge connections. Reverse this procedure to reassemble. GRILLING FRUITS AND vEGETABLES The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grilling plate.) If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. GRILLING TIPS: • To prevent heat loss and for even cooking, do not open the lid frequently\ . • Do not overfill grill. • When first cooking a particular food, check for doneness several minut\ es before suggested time; if necessary adjust time. • When cooking several pieces of food, try to have them similar in size an\ d thickness. • Remember that since grill is cooking from both sides cooking time will t\ ypically be shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking. • For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before cooking. Important: Use only heatproof plastic and wooden utensils when cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the high temperature. Please note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates. FOOD TO BE COOKEDMEDIUM WELL DONE OR FULLY COOKED Chicken Breast 70ºF 77ºC Chicken Thigh80ºF 82ºC Beef / Lamb/Veal60ºF 7ºC70ºF 77ºC Pork 60ºF 7ºC Reheated cooked meats and poultry65ºF 74ºC FOODGRILLING TIME Asparagus Spears4 – 6 minutes Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch rings5 – 7 minutes Mushrooms , thickly sliced4 – 5 minutes Onion slices, ½-inch 5 – 7 minutes Potato slices, ½-inch 5 – 8 minutes Portabella mushrooms, 3-inch diameter4 – 6 minutes Zucchini slices, ½-inch 3 – 4 minutes Fresh pineapple slices, ½-inch2 – 4 minutes Burn warmer cover Lid latch PULL
0 TROUBLEShOOTING PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION Finish on grill plates is scratched or has cut marks. Metal utensils have been used. Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives. Grill marks on food are very light. The food looks steamed. Grill was not fully preheated before use. Always preheat grill at least 5 minutes before cooking any foods. There is food buildup on grill plates. Grill not properly cleaned after use. Use nylon scrubbing pad and hot, soapy water to clean grill plates. Do not use steel wool scrubbing pads or abrasive cleaners to clean grill. Food is dry and burnt.Food is overcooked.Because grill is cooking from both sides, food is cooked much faster than in a skillet or under a broiler. Use SUGGESTED GRILLING CHART as a guide and check food at lowest time stated on chart. Grill does not turn on.Grill is not plugged in.Check to be sure appliance is plugged into working outlet. Care and Cleaning This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning. . Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool. Important: heating elements will continue to be ON until the On/Off switch is pressed or the appliance is unplugged. 2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off \ any excess fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip \ tray. 3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wip\ e again to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel. 4. To remove stubborn buildup, use a plastic or nonmetallic scrubbing pad to\ clean the grill plates. Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads. 5. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a pap\ er towel or cloth. 6. To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth. Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid. 7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must b\ e preformed by a qualified electrician. Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent accidental closing and injury. STORAGE • Always make sure grill is clean and dry before storing.
2 3 ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión ) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación no funciona o esta dañado, si esta en América Latina, debe ser sustituido por personal calificado. por el centro de servicio autorizado. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada. CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
4 5 Como usar Este producto es para uso doméstico únicamente. PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas. • Retire y conserve el material de lectura. • Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave la bandeja de goteo y espátula según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel. • Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior de la parrilla. PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA . Cierra la tapa de la parrilla. Nota: No utilice esta parrilla cuando está abierta. 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrico estándar. 3. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido activados. 4. Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. ALIMENTOS A LA PARRILLA . Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada. 2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la parrilla, si lo desea. Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas. 3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 3 porciones. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 4. Cierre la tapa. Nota: No utilice esta parrilla cuando está abierta. 5. Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR en la páginas 6, 7 y 8. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso. 6. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el alimento a su agrado. Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí . Tapa de la parrilla 2. Placas de la parrilla † 3. Bandeja colectora (Pieza No. 256W) † 4. Espátula (Pieza No. 2047W) 5. Cordón † 6. Tapa del calentador para panecillos (Pieza No. 275) † 7. Cierre de la tapa (Pieza No. 2362) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor 1. 2. 3. 5. 4. 6. 7.
6 7 ALIMENTOTIEMPO DE COCCIÓNCOMENTARIOS Chuletas de lomo de puerco, con hueso 4 – 6 minutos ,27 cm (½ pulgada) de grosor Cocción a 7 ºC (60 ºF) Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutosCocción a 7 ºC (60 ºF) Hot dogs4 – 5 minutosCocción a 75,5 °C (68 ºF) Tocino6 – 8 minutosCocción a 7 ºC (60 ºF) Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas 4 – 6 minutosCocción a 7 ºC (60 ºF) Chuletas de cordero, lomo5 – 7 minutos,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) A vES Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel 226,8 g (8 oz) – 3 minutos Cocción a 77 ºC (70 ºF) Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (70 ºF) Lomo de pavo 340,9 g (¾ lb) 9 – minutos Cocción a 77 ºC (70 ºF) Hamburguesas de pavo 4,75 g (5 oz)4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (70 ºF) PESCADO Filetes de tilapia 70, g (6 oz) c/u 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (45 ºF) Filete de trucha 70, g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (45 ºF) Filete de salmón 226,8 g (8 oz) por pieza 5 – 7 minutosCocción a 63 °C (45 ºF) Bistec de salmón 226,8 g (8 oz) 7 – 9 minutosCocción a 63 °C (45 ºF) Bistec de atún 70, g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (45 ºF) Langostinos3 – 4 minutosCocción a 63 °C (45 ºF) 7. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, comenzando con el paso número 4. 8. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla. 9. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada. Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas para asar. Nunca use pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal. Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta. 0. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓNCOMENTARIOS CARNE Hamburguesa 4,75 g (5 oz) Hamburguesas congeladas 4,75 g (5 oz) 4 – 6 minutos 5 – 6 minutos ,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Bistec de vacío 340,9 g (¾ lb) Bistec de falda 226,8 g (½ lb) 6 – 8 minutos 4 – 6 minutos ,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (45 ºF) Cocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Bistec tipo NY (del lomo corto) 70, g (6 oz)6 – 8 minutos ,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (45 ºF) Filete de carne de res 4,75 g (5 oz)4 – 6 minutos,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (45 ºF) Pinchos de carne de res5 – 7 minutosCocción a término medio 7 ºC (60 ºF) Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas 4 – 6 minutos,9 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a 7 ºC (60 ºF)
8 9 CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la parrilla frecuentemente durante la cocción. • No llene la parrilla en exceso. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos. Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, plástico o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas. USO DEL CALENTADOR PARA PANECILLOS Las parrillas vienen con un calentador para panecillos. Se puede utiliza\ r para calentar diferentes tipos de panes (panecillos para hamburguesas, bollos para el\ desayuno, bollos dulces, tortillas mexicanas, pan árabe, bollos en forma de ros\ quilla en rebanadas y pequeños “croissants” o medialunas). Por ejemplo, si va a se\ rvir hamburguesas, puede colocar el pan dentro del calentador para panecillos mientras se cocina \ la carne. Precaución: Se debe usar el calentador para panecillos únicamente para calentar panes. No es para cocinar ni para asar comidas. Tampoco debe utilizarse para descongelar. Importante: El calentador de panecillos no tiene capacidad para panes muy grandes. Si el pan es demasiado grueso, tendrá que cortarlo en dos para que quepa. Cómo usar el calentador para panecillos: . Levante el cierre de la tapa donde dice “LIFT TO OPEN” (levante p\ ara abrir). 2. Coloque el pan en el calentador para panecillos. 3. Una vez que haya colocado el pan, levante el cierre, baje la tapa y enga\ nche el cierre. Importante: Nunca fuerce la tapa para cerrarla. Para cerrar la tapa, apriete suavemente. 4. Para calentar bien el pan, déjelo en el calentador de 2 a 3 minutos. \ Le tomará más tiempo calentar aquellos panes que hayan estado en el refrigerador. Tapa del calentador para panecillos Cierre de la tapa Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso. ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO Pechuga de pollo 70 ºF 77 ºC Muslo de pollo80 ºF 82 ºC Carne de res / Cordero / Ternera 60 ºF 7 ºC70 ºF 77 ºC Puerco 60 ºF 7 ºC Carne de res y ave cocidas recalentadas65 ºF 74 °C COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS A LA PLANChA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO TIEMPO PARA ASAR A LA PLANChA Racimos de espárragos4 – 6 minutos Pimientos, diversos colores cortados en aros de ,27 cm (½ pulgada)5 – 7 minutos Hongos, en rebanadas gruesas4 – 5 minutos Rebanadas de cebolla, ,27 cm (½ pulgada) 5 – 7 minutos Rebanadas de papa, ,27 cm (½ pulgada) 5 – 8 minutos Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro 4 – 6 minutos Rebanadas de zucchini, ,27 cm (½ pulgada) 3 – 4 minutos Rodajas de piña fresca, ,27 cm (½ pulgada) 2 – 4 minutos