Home > George Foreman > Grill > George Foreman Dual Surface Griddle Grill GFG240X User Manual

George Foreman Dual Surface Griddle Grill GFG240X User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman Dual Surface Griddle Grill GFG240X User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se 
    haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el 
    producto fué comprado.
    Argentina
     
    Servicio Técnico 
    Monroe 3351 
    CABA Argentina 
    Tel: 0800 – 444 - 7296 
    [email protected]
    Chile
     
    SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS 
    LT D A .
     
    Portugal Nº 644 
    Santiago – Chile 
    Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 
    Email: [email protected] 
    Call center: 800-171-051
    Colombia
     
    Rayovac Varta S.A 
    Carrera 17 Número 89-40 
    Línea gratuita nacional  
    Tel. 018000510012
    Costa Rica
     
    Aplicaciones Electromecanicas, S.A. 
    Calle 26 Bis y Ave. 3 
    San Jose, Costa Rica 
    Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 
    [email protected]
    Ecuador
     
    SERVICIO MASTER ECUADOR 
    ALMERIA N50-71 Y DE LOS AL AMOS 
    Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870
    El Salvador
     
    Calle San Antonio Abad 2936 
    San Salvador, El Salvador 
    Tel. (503) 2284-8374
    Guatemala
     
    MacPartes SA 
    3ª Calle 414 Zona 9 
    Frente a Tecun 
    Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
    Honduras
     
    ServiTotal 
    Contigua a Telecentro 
    Tegucigalpa, Honduras, 
    Tel. (504) 235-6271México
     
    Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 
    Col. Centro, Cuauhtemoc, 
    México, D.F. 
    Tel. 01 800 714 2503
    Nicaragua
     
    ServiTotal 
    De semáforo de portezuelo 
    500 metros al sur. 
    Managua, Nicaragua, 
    Tel. (505) 248-7001
    Panamá
     
    Servicios Técnicos CAPRI 
    Tumbamuerto Boulevard 
    El Dorado Panamá 
    500 metros al sur. 
    Tel. 3020-480-800 sin costo 
    (507) 2360-236 / 159
    Perú
     
    Servicio Central Fast Service 
    Av. Angamos Este 2431 
    San Borja, Lima Perú 
    Te l. (511) 2251 3 8 8
    Puerto Rico
     
    Buckeye Service 
    Jesús P. Piñero #1013 
    Puerto Nuevo, SJ PR 00920 
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana
     
    Prolongación Av. Rómulo Betancourt 
    Zona Industrial de Herrera 
    Santo Domingo, República Dominicana 
    Tel.: (809) 530-5409
    Venezuela
     
    Inversiones BDR CA 
    Av. Casanova C.C. 
    City Market Nivel Plaza Local 153 
    Diagonal Hotel Melia, 
    Caracas. 
    Tel. (582) 324-0969
    www.applicaservice.com
     
    [email protected]  
    						
    							22
    •  Lire toutes les directives.
    •  Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les 
    poignées et les boutons.
    •  Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas 
    immerger le cordon, les fiches ou l’appareil dans 
    l’eau ou dans d’autres liquides.
    •  Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil 
    est utilisé à proximité d’un enfant ou lorsqu’un 
    enfant s’en sert.
    •  Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou 
    avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir 
    avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, 
    et de le nettoyer.
    •  Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon sont abîmés, qui présente un problème 
    de fonctionnement, ou qui est endommagé de 
    quelque façon que ce soit. Communiquer avec 
    le Service de soutien à la clientèle au numéro 
    indiqué dans le présent guide.  
    •   L’utilisation d’accessoires non recommandés par le 
    fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures.
    •     Toujours fixer la fiche à l’appareil d’abord, puis 
    brancher le cordon dans la prise de courant. • 
    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    •  Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une 
    table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en 
    contact avec une surface chaude.
    •   Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près 
    d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni 
    dans un four chaud.
    •  Faire preuve de grande prudence pour déplacer 
    un appareil contenant de l’huile brûlante ou autre 
    liquide chaud.
    •   Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise.
    •  Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour 
    lesquelles il a été conçu.
    •  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par 
    des personnes (notamment des enfants) dont les 
    capacités physiques, sensorielles ou mentales 
    sont réduites ou qui manquent d’expérience ou 
    de connaissances, à moins qu’elles ne soient 
    supervisées ou dirigées par une personne 
    responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
    •  Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter 
    qu’ils ne jouent avec l’appareil.
    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
    IMPORTANTES CONSIGNES  
    DE SÉCURITÉ.
    Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter cer-
    taines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
    L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
    FICHE POLARISÉE (EE.UU/MEXICO)
    Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des 
    broches est plus large que l’autre). Afin de réduire 
    les risques de chocs électriques, la fiche se branche 
    dans une prise polarisée dans un sens seulement. 
    Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, 
    tourner la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas, 
    communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas 
    tenter de modifier la fiche.
    FICHE MISE À LA TERRE (CANADA)
    Par mesure de sécurité, le produit comporte une 
    fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise 
    à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif 
    de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur 
    de terre présente des risques de secousses 
    électriques. Communiquer avec un électricien 
    certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien 
    mise à la terre.
    VIS INDESSERRABLE
    AVERTISSEMENT: L’appareil est doté d’une 
    vis indesserrable empêchant l’enlèvement du 
    couvercle extérieur. Pour réduire les risques 
    d’incendie ou de secousses électriques, ne pas 
    tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur 
    ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En 
    confier la réparation seulement au personnel des 
    centres de service autorisés. CORDON
    1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court  afin de minimiser les risques d’enchevêtrement 
    ou de trébuchement.
    2. Des rallonges électriques sont offertes et peuvent  être utilisées avec prudence.
    3. En cas d’utilisation d’une rallonge :      a) Le calibre indiqué du cordon électrique  amovible ou de la rallonge doit être au moins 
    aussi élevé que celui de l’appareil
     b) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit  être de type mise à la terre avec fiche à 3 
    broches.
     c) Le cordon électrique long doit être disposé de  façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de 
    la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants 
    et qu’il ne fasse pas trébucher.                         
    Remarque:  Si le cordon d’alimentation est 
    endommagé, le faire remplacer par un 
    technicien qualifié ou, en Amérique latine, par 
    un centre de service autorisé.  
    						
    							23
    FAMILIARISATION AVEC VOTRE  
    DUAL SURFACE GRIDDLE + GRILL
    ™
     1.  Surface de la plaque chauffante 
     2.  Surfaces inclinées du gril
     3.  Poignées
    †4.    Sonde de commande de la 
    température (no de pièce GFG240-01)
     5.  Logement de la sonde †6.   
    Plateau d’égouttage amovible 
    (gauche) (no de pièce GFG240-02)
    †7.   Plateau d’égouttage amovible (droit) 
    (no de pièce GFG240-03)
    Remarque : Le symbole « † » indique 
    une pièce amovible/remplaçable par 
    l’utilisateur.
    1 2
    5
    6 74
    33  
    						
    							24
    POUR COMMENCER
    • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique 
    entourant la fiche. 
    •  Retirer et conserver la documentation.
    •  Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
    •  Avant la première utilisation, nettoyer la surface de cuisson avec un linge ou une 
    éponge humide, et laver les deux plateaux d’égouttage amovibles en suivant les 
    directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
    Important : Ne pas immerger la sonde de commande de la température dans l’eau ou dans 
    un autre liquide. Pour la nettoyer, l’essuyer à l’aide d’un linge humide et bien la sécher.
    Mise en garde : Certains finis de comptoir sont plus sensibles à la chaleur; s’a\
    ssurer 
    que la surface du comptoir peut résister à une température de 65 °C (150 °F) pour 
    éviter de la décolorer ou de l’endommager. 
    UTILISATION
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    UTILISATION DE   
    DUAL SURFACE GRIDDLE + GRILL
    ™  
    Cette plaque chauffante + gril à deux surfaces George Foreman comporte une 
    surface de cuisson plate au centre pour griller vos aliments favoris ainsi que deux 
    surfaces de cuisson inclinées permettant aux graisses de s’écou\
    ler et d’obtenir 
    rapidement des repas santé.
    1.    Insérer les plateaux d’égouttage amovibles en place des deux côtés à l’avant de 
    l’appareil. 
    2.   Pour préchauffer : Tourner le sélecteur de température à la position OFF. Insérer 
    la sonde de commande de la température dans son logement. Brancher le 
    cordon dans une prise électrique standard. Sélectionner la température désirée 
    sur la sonde de commande de la température. Le témoin d’alimentation sur le 
    sélecteur de la température s’allume. 
    Remarque : Le témoin d’alimentation s’allumera et s’éteindra, alternativement, pour 
    indiquer que la température réglée est maintenue.
    3.     Laisser l’appareil préchauffer. L’appareil est préchauffé lorsque le témoin 
    lumineux s’éteint.
    4.   Déposer délicatement les aliments sur la surface de cuisson dés\
    irée. La surface 
    centrale plate de l’appareil pour faire cuire des aliments comme des crêpes, des 
    œufs et du pain doré. Les deux surfaces inclinées sont idéales pour griller des 
    aliments et évacuer les graisses. 
    5. Permettre aux aliments de cuire en tournant à la mi-cuisson au besoin.
    Important : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne!
    6.      Lorsque la cuisson est terminée, tourner le sélecteur de température à la 
    position OFF. Débrancher l’appareil de la prise de courant murale.  
    						
    							25
    ALIMENTRÉGLAGE DE 
    TEMPÉRATURE SURFACE DE 
    CUISSON TEMPS DE  
    CUISSON REMARQUES
    Bacon
    4Plaq\be		
    cha\bffante	o\b	gril 10\f12	min	
    (to\brner	à	l'oc\f
    casion)
    Porc	cr\b	
    Sa\bcisse	
    Galettes 4
    Plaq\be		
    cha\bffante	o\b	gril 5\f6	min	de	
    chaq\be	côtéC\bire	les	sa\b\f
    cisses	j\bsq\b’à	
    températ\bre	in\f
    terne	d’a\b	moins	
    71	°C	(160	°F)
    Œ\bfs,	frits 3	Plaq\be		
    cha\bffante 2	min,	p\bis	
    to\brner	et	c\bire	
    j\bsq\b’à	la	c\bi\f
    sson	désirée.Ajo\bter	d\b	
    be\brre	o\b	de	
    l’h\bile	s\br	la	
    plaq\be	avant	la	
    c\bisson
    Crêpes 4Plaq\be		
    cha\bffante 3	min	de	ch\f
    aq\be	côtéLes	crêpes	sont
    	
    prêtes	à	to\brner 	
    lorsq\be	le	fond 	
    est	br\bni	et	q\be 	
    les	b\blles	en	s\br\f
    face	commencent 	
    à	éclater.
    Pain	doré 5Plaq\be		
    cha\bffante 2\f3	min	par	
    côté
    Pommes	de	
    terre	br\bnes	
    hachées		
    (réfrigérées) 4
    Plaq\be		
    cha\bffante 12\f14	min	o\b	
    j\bsq\b'à	br\bn	
    doréCha\bffer	de	
    l’h\bile	s\br	la	
    plaq\be	avant	
    d’ajo\bter	les	
    pommes	de	terre
    Sandwiches	
    grillés 3
    Plaq\be		
    cha\bffante	o\b	gril 4\f5	min	par	
    côté	
    Hamb\brgers 5Gril	 7\f9	min	par	
    côtéC\bire	j\bsq\b’à	
    températ\bre	
    minimale	de	71	
    °C	(160	°F)
    Hot\fdogs 5Plaq\be		
    cha\bffante	o\b	gril 3\f4	min,	to\brn\f
    er	po\br	\bn	gril\f
    lage	\bniformeC\bire	j\bsq\b’à	
    températ\bre	
    minimale	de	63	
    °C	(145	°F)
    7.    
    Retirer les aliments à l’aide d’ustensiles en silicone, en plastique\
     ou en bois 
    pour éviter d’égratigner la surface de cuisson. Ne jamais utili\
    ser de pinces, de 
    fourchettes ou de couteaux en métal, car ils peuvent endommager le revêtement.
    8. Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
    GUIDE DE CUISSON   
    Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson 
    dépend de l’épaisseur des aliments et du degré de cuisson désiré. Pour s’assurer 
    que les aliments sont cuits, la USDA recommande d’utiliser un thermomètre à viande 
    pour vérifier si les aliments ont atteint leur point de cuisson. In\
    sérer le thermomètre 
    dans la partie la plus épaisse de la viande et attendre que la température se stabilise.  
    						
    							26
    ALIMENTRÉGLAGE DE 
    TEMPÉRATURE SURFACE DE 
    CUISSON TEMPS DE  
    CUISSON REMARQUES
    Bifteck	maigre,	
    désossé
    (contre\ffilet,	
    s\brlonge,	filet) 5
    Gril	 Mi-\faignant 	
    (54\f60	°C/130\f
    140°F)	3\f4	min	
    par	côté
    À point 		
    (60\f65	°C/140\f
    150	°F)	4\f6	min	
    par	côté
    À point-bien 
    cuit 	(68\f71	
    °C/155\f160°F)	
    6\f8	min	par	côtéEn	fonction	
    d’\bne	épais\f
    se\br	de	2	cm	
    (3/4	po).	Po\br	
    \bn	bifteck	pl\bs	
    saignant,	laisser	
    reposer	2\f3	min	
    avant	de	servir.
    Po\blet	désossé 5Gril	 10\f12	min	par	
    côtéC\bire	j\bsq\b’à	
    températ\bre	
    minimale	de	74	
    °C	(165	°F)
    Filets	de	sa\b\f
    mon	(115	g/5	
    oz),	sans	pea\b 5
    Gril	 3\f4	min	par	
    côté	o\b	j\bsq\b’à 	
    températ\bre 	
    minimale	de	63 	
    °C	(145	°F) Brosser	la	s\br\f
    face	d\b	sa\bmon
    	
    avec	de	l’h\bile 	
    avant	le	grillage
    Crevettes	cr\bes 5Gril	 2\f3	min	par	
    côté	o\b	j\bsq\b’à	
    roseToss	shrimp	
    with	a	little	salt	
    before	grilling.
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
     
    Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser    
      refroidir l’appareil complètement avant de le nettoyer.
    Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation 
    à un technicien qualifié. 1.  Vider les plateaux d’égouttage et les laver à l’eau tiède\
     savonneuse. Bien sécher.
    2.    Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’une éponge humide tiède. Sécher à 
    l’aide d’un linge sec doux.
    3.    NE PAS utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer abrasifs ou de nettoyants 
    abrasifs pour nettoyer les pièces du gril.
    4.  NE PAS immerger le gril ou la sonde dans l’eau ou dans un autre liquide.
    5.    Tout entretien, autre que le nettoyage ci-dessus, requérant un démontage doit 
    être effectué par un technicien qualifié.   
    						
    							27
    RECETTES  
    FAJITAS AU POULET    
    Temps de préparation : 25 min (temps de réfrigération inclus)   
    Temps total : 35 minutes
    Portions : 8  
    Ingrédients :30 ml (2 c. à table) d’huile végétale
    1 poivron vert de taille moyenne, évidé, épépiné et découpé\
     en languettes
    1 poivron rouge de taille moyenne, évidé, épépiné et découpé e\
    n languettes
    1 oignon moyen, tranché
    5 ml (1 c. à thé) de paprika
    5 ml (1 c. à thé) de poudre de chili
    5 ml (1 c. à thé) de cumin
    5 ml (1 c. à thé) de poudre d’ail
    5 ml (1 c. à thé) de sel cacher
    15 ml (1 c. à table) de jus de lime frais
    750 g (1 ½ lb) de poitrine de poulet désossée, sans la peau, \
    aplatie en morceaux de 
    1,2 cm ( ½ po) d’épaisseur
    8 tortillas à la farine (20 cm/8 po)
    Directives :
    Verser l’huile dans un petit bol à mélanger. Ajouter les poivrons et les oignons; 
    mélanger pour enrober. Réserver.
    Mettre les épices dans un sac en plastique hermétique. Ajouter le jus d\
    e lime et le 
    poulet, fermer le sac et agiter délicatement le poulet pour l’enrober. Réfrigérer de 15 à 
    30 minutes.
    Préchauffer la plaque chauffante au réglage 4. Cuire le poulet sur la surface de grillage 
    de la plaque chauffante de 10 à 12 minutes, en tournant à la mi-cuisson (74 °C/165 °F). 
    Retirer le poulet du gril; laisser reposer 3 minutes. Découper le poulet en languettes.
    Placer les poivrons et les oignons sur le gril; cuire en tournant fréquemment jusqu’à ce 
    qu’ils soient croustillants, environ 4 minutes. Les retirer de la plaque chauffante; garder 
    au chaud.
    Chauffer les tortillas sur la plaque chauffante environ 1 minute par côté.
    Pour servir, avec une cuillère, garnir le centre des tortillas de poulet, du mélange de 
    poivrons et des garnitures de votre choix; plier en deux.  
    						
    							28
    SANDWICH MATINAL   
    Temps de préparation : 5 min   
    Temps total : 10 min
    Portions : 4 
    Ingrédients :15 ml (1 c. à table) de beurre, ramolli
    2 muffins anglais, divisés en deux
    28,5 g (1 oz) de jambon à déjeuner tranché
    2 œufs
    2 tranches de fromage cheddar américain
    Directives :
    Préchauffer la plaque chauffante au réglage 3.
    Tartiner de beurre le côté coupé des muffins anglais. Placer les muffins, côté coupé sur 
    la surface de grillage de la plaque chauffante, et le jambon et les œufs au centre de la 
    plaque chauffante. Cuire 4 minutes jusqu’à la cuisson désirée, en tournant les œufs et 
    le jambon à la mi-cuisson.
    Garnir les muffins grillés avec le jambon, les œufs et le fromage.
    CONSEILS :   
    Remplacer le jambon par des galettes de saucisse de porc précuites. 
    Envelopper les sandwiches dans du papier d’aluminium pour emporter.
    PAIN DORÉ AUX PETITS FRUITS   
    Temps de préparation : 5 min   
    Temps total : 10 min
    Portions : 4   
    Ingrédients :
    2 œufs
    2 blancs d’œuf
    60 ml (¼ tasse) de lait faible en gras
    2,5 ml (½ c. à thé) de cannelle 4 tranches de pain de grains entiers
    60 ml (¼ tasse) de nectar d’agave
    500 ml (2 tasses) de petits fruits mélangés 
    (fraises, framboises, bleuets)
    Directives :
    Préchauffer la plaque chauffante au réglage 4.
    Placer les œufs, les blancs d’œuf, le lait et la cannelle dans \
    un bol peu profond; remuer 
    pour mélanger.
    Tremper les tranches de pain dans le mélange de lait jusqu’à ce q\
    u’elles soient 
    entièrement imprégnées.
    Placer le pain sur la plaque chauffante; cuire de 3 à 4 minutes de chaque côté ou 
    jusqu’à brun doré. 
    Déposer le pain doré sur des assiettes et garnir 4 ml (1 c. à table) de nectar d’agave et 
    de 125 ml (½  tasse) de petits fruits.  
    						
    							29
    SANDWICH REUBEN   
    Temps de préparation : 10 min       
    Temps total : 15 min
    Portions : 2 sandwiches 
    Ingrédients :30 ml (2 c. à table) de vinaigrette Mille-Îles
    5 ml (1 c. à thé) de ketchup 
    4 tranches de pain de seigle
    15 ml (1 c. à table) de beurre, ramolli
    125 g (1/4 lb) de bœuf salé
    60 ml (1/4 tasse) de choucroute, bien égouttée
    2 tranches de fromage suisse
    Directives :
    Préchauffer la plaque chauffante au réglage 3.
    Mélanger la vinaigrette et le ketchup; réserver.
    Tartiner de beurre un côté seulement de chaque tranche de pain. Placer les tranches\
     
    de pain, côté beurré vers le bas, sur la surface de grillage de la plaque chauffante. 
    Griller de 3 à 4 min ou jusqu’à brun doré.
    Placer la viande et la choucroute au centre de la plaque chauffante; chauffer de 3 à 4 
    min. 
    Garnir les tranches de pain de viande, de choucroute, de fromage et de mélange de 
    vinaigrette.
    CONSEIL :  
    Convertir le sandwich Reuben en sandwich Rachel en remplaçant le bœuf salé par de 
    minces tranches de dinde.  
    						
    							30
    RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET  
    SERVICE À LA CLIENTÈLE
    Po\br	comm\bniq\ber	avec	les	services	d’entretien	o\b	de	réparation,	o\b	po\br	
    adresser	to\bte	q\bestion	relative	a\b	prod\bit,	composer	le	n\bméro	sans	frais	
    approprié	indiq\bé	s\br	la	page	co\bvert\bre.	\be pa\f	reto\brner	le	prod\bit	où	il	a	
    été	acheté.	\be pa\f	poster	le	prod\bit	a\b	fabricant	ni	le	porter	dans	\bn	centre	
    de	service.	On	pe\bt	également	cons\blter	le	site	web	indiq\bé	s\br	la	page	
    co\bvert\bre.
    Garantie Limitée De 3 \tAn\f  
    (Valable \feulement au\tx État\f-Uni\f et au Canada\t)  
    Quelle e\ft la couverture?
    •	 To\bt	défa\bt	de	main\fd’oe\bvre	o\b	de	matéria\b;	to\btefois,	la	responsabilité	de	la	
    société.	Applica	se	limite	a\b	prix	d’achat	d\b	prod\bit.
    Quelle e\ft la durée?
    •	3	année(s)	à	compter	de	la	date	d’achat	initiale,	avec	\bne	pre\bve	d’achat.
    Quelle aide offron\f nou\f?
    •	Remplacement	par	\bn	prod\bit	raisonnablement	semblable	no\bvea\b	o\b	ré\bsiné .
    Comment \fe prévaut-on du \fervice?
    •	Conserver	son	reç\b	de	caisse	comme	pre\bve	de	la	date	d’achat.
    •	 Visiter	 notre	site	web	 a\b	www.prodprotect.com/applica,	 o\b	composer	 sans	frais	le	
    1\b800 231\b9786,	po\br	obtenir	des	renseignements	généra\bx	relatifs	à	la	garantie.
    •	 On	pe\bt	également	comm\bniq\ber	avec	le	service	des	pièces	et	des	accessoires	a\b	
    1\b800 738\b 0245.
    Qu’e\ft-ce que la garantie ne couvre pa\f?
    •	Des	dommages	d\bs	à	\bne	\btilisation	commerciale.
    •	 Des	dommages	ca\bsés	par	\bne	ma\bvaise	\btilisation	o\b	de	la	négligence.
    •	 Des	prod\bits	q\bi	ont	été	modifiés.
    •	 Des	prod\bits	\btilisés	o\b	entreten\bs	hors	d\b	pays	où	ils	ont	été	achetés.
    •	 Des	pièces	en	verre	et	to\bt	a\btre	accessoire	emballés	avec	le	prod\bit.
    •	 Les	frais	de	transport	et	de	man\btention	reliés	a\b	remplacement	d\b	prod\bit.
    •	 Des	dommages	indirects	(il	fa\bt	to\btefois	prendre	note	q\be	certains	états	ne	
    permettent	pas	l’excl\bsion	ni	la	limitation	des	dommages	indirects).
    	
    Quelle\f loi\f régi\f\fent la garantie?
    •	Les	modalités	de	la	présente	garantie	donnent	des	droits	léga\bx	spécifiq\bes.	
    L’\btilisate\br	pe\bt	également	se	prévaloir	d’a\btres	droits	selon	l’état	o\b	la	province	
    q\b’il	habite.  
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman Dual Surface Griddle Grill GFG240X User Manual