George Foreman Dual Surface Griddle Grill GFG240X User Manual
Have a look at the manual George Foreman Dual Surface Griddle Grill GFG240X User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LT D A . Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional Tel. 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 [email protected] Ecuador SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N50-71 Y DE LOS AL AMOS Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Te l. (511) 2251 3 8 8 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]
22 • Lire toutes les directives. • Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. • Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou lorsqu’un enfant s’en sert. • Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer. • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro indiqué dans le présent guide. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures. • Toujours fixer la fiche à l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise de courant. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. • Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud. • Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de l’huile brûlante ou autre liquide chaud. • Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise. • Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter cer- taines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. FICHE POLARISÉE (EE.UU/MEXICO) Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de chocs électriques, la fiche se branche dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche. FICHE MISE À LA TERRE (CANADA) Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre. VIS INDESSERRABLE AVERTISSEMENT: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON 1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. 2. Des rallonges électriques sont offertes et peuvent être utilisées avec prudence. 3. En cas d’utilisation d’une rallonge : a) Le calibre indiqué du cordon électrique amovible ou de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil b) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec fiche à 3 broches. c) Le cordon électrique long doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. Remarque: Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par un technicien qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de service autorisé.
23 FAMILIARISATION AVEC VOTRE DUAL SURFACE GRIDDLE + GRILL ™ 1. Surface de la plaque chauffante 2. Surfaces inclinées du gril 3. Poignées †4. Sonde de commande de la température (no de pièce GFG240-01) 5. Logement de la sonde †6. Plateau d’égouttage amovible (gauche) (no de pièce GFG240-02) †7. Plateau d’égouttage amovible (droit) (no de pièce GFG240-03) Remarque : Le symbole « † » indique une pièce amovible/remplaçable par l’utilisateur. 1 2 5 6 74 33
24 POUR COMMENCER • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Retirer et conserver la documentation. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. • Avant la première utilisation, nettoyer la surface de cuisson avec un linge ou une éponge humide, et laver les deux plateaux d’égouttage amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide. Important : Ne pas immerger la sonde de commande de la température dans l’eau ou dans un autre liquide. Pour la nettoyer, l’essuyer à l’aide d’un linge humide et bien la sécher. Mise en garde : Certains finis de comptoir sont plus sensibles à la chaleur; s’a\ ssurer que la surface du comptoir peut résister à une température de 65 °C (150 °F) pour éviter de la décolorer ou de l’endommager. UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. UTILISATION DE DUAL SURFACE GRIDDLE + GRILL ™ Cette plaque chauffante + gril à deux surfaces George Foreman comporte une surface de cuisson plate au centre pour griller vos aliments favoris ainsi que deux surfaces de cuisson inclinées permettant aux graisses de s’écou\ ler et d’obtenir rapidement des repas santé. 1. Insérer les plateaux d’égouttage amovibles en place des deux côtés à l’avant de l’appareil. 2. Pour préchauffer : Tourner le sélecteur de température à la position OFF. Insérer la sonde de commande de la température dans son logement. Brancher le cordon dans une prise électrique standard. Sélectionner la température désirée sur la sonde de commande de la température. Le témoin d’alimentation sur le sélecteur de la température s’allume. Remarque : Le témoin d’alimentation s’allumera et s’éteindra, alternativement, pour indiquer que la température réglée est maintenue. 3. Laisser l’appareil préchauffer. L’appareil est préchauffé lorsque le témoin lumineux s’éteint. 4. Déposer délicatement les aliments sur la surface de cuisson dés\ irée. La surface centrale plate de l’appareil pour faire cuire des aliments comme des crêpes, des œufs et du pain doré. Les deux surfaces inclinées sont idéales pour griller des aliments et évacuer les graisses. 5. Permettre aux aliments de cuire en tournant à la mi-cuisson au besoin. Important : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne! 6. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le sélecteur de température à la position OFF. Débrancher l’appareil de la prise de courant murale.
25 ALIMENTRÉGLAGE DE TEMPÉRATURE SURFACE DE CUISSON TEMPS DE CUISSON REMARQUES Bacon 4Plaq\be cha\bffante o\b gril 10\f12 min (to\brner à l'oc\f casion) Porc cr\b Sa\bcisse Galettes 4 Plaq\be cha\bffante o\b gril 5\f6 min de chaq\be côtéC\bire les sa\b\f cisses j\bsq\b’à températ\bre in\f terne d’a\b moins 71 °C (160 °F) Œ\bfs, frits 3 Plaq\be cha\bffante 2 min, p\bis to\brner et c\bire j\bsq\b’à la c\bi\f sson désirée.Ajo\bter d\b be\brre o\b de l’h\bile s\br la plaq\be avant la c\bisson Crêpes 4Plaq\be cha\bffante 3 min de ch\f aq\be côtéLes crêpes sont prêtes à to\brner lorsq\be le fond est br\bni et q\be les b\blles en s\br\f face commencent à éclater. Pain doré 5Plaq\be cha\bffante 2\f3 min par côté Pommes de terre br\bnes hachées (réfrigérées) 4 Plaq\be cha\bffante 12\f14 min o\b j\bsq\b'à br\bn doréCha\bffer de l’h\bile s\br la plaq\be avant d’ajo\bter les pommes de terre Sandwiches grillés 3 Plaq\be cha\bffante o\b gril 4\f5 min par côté Hamb\brgers 5Gril 7\f9 min par côtéC\bire j\bsq\b’à températ\bre minimale de 71 °C (160 °F) Hot\fdogs 5Plaq\be cha\bffante o\b gril 3\f4 min, to\brn\f er po\br \bn gril\f lage \bniformeC\bire j\bsq\b’à températ\bre minimale de 63 °C (145 °F) 7. Retirer les aliments à l’aide d’ustensiles en silicone, en plastique\ ou en bois pour éviter d’égratigner la surface de cuisson. Ne jamais utili\ ser de pinces, de fourchettes ou de couteaux en métal, car ils peuvent endommager le revêtement. 8. Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. GUIDE DE CUISSON Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur des aliments et du degré de cuisson désiré. Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA recommande d’utiliser un thermomètre à viande pour vérifier si les aliments ont atteint leur point de cuisson. In\ sérer le thermomètre dans la partie la plus épaisse de la viande et attendre que la température se stabilise.
26 ALIMENTRÉGLAGE DE TEMPÉRATURE SURFACE DE CUISSON TEMPS DE CUISSON REMARQUES Bifteck maigre, désossé (contre\ffilet, s\brlonge, filet) 5 Gril Mi-\faignant (54\f60 °C/130\f 140°F) 3\f4 min par côté À point (60\f65 °C/140\f 150 °F) 4\f6 min par côté À point-bien cuit (68\f71 °C/155\f160°F) 6\f8 min par côtéEn fonction d’\bne épais\f se\br de 2 cm (3/4 po). Po\br \bn bifteck pl\bs saignant, laisser reposer 2\f3 min avant de servir. Po\blet désossé 5Gril 10\f12 min par côtéC\bire j\bsq\b’à températ\bre minimale de 74 °C (165 °F) Filets de sa\b\f mon (115 g/5 oz), sans pea\b 5 Gril 3\f4 min par côté o\b j\bsq\b’à températ\bre minimale de 63 °C (145 °F) Brosser la s\br\f face d\b sa\bmon avec de l’h\bile avant le grillage Crevettes cr\bes 5Gril 2\f3 min par côté o\b j\bsq\b’à roseToss shrimp with a little salt before grilling. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir l’appareil complètement avant de le nettoyer. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié. 1. Vider les plateaux d’égouttage et les laver à l’eau tiède\ savonneuse. Bien sécher. 2. Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’une éponge humide tiède. Sécher à l’aide d’un linge sec doux. 3. NE PAS utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer abrasifs ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer les pièces du gril. 4. NE PAS immerger le gril ou la sonde dans l’eau ou dans un autre liquide. 5. Tout entretien, autre que le nettoyage ci-dessus, requérant un démontage doit être effectué par un technicien qualifié.
27 RECETTES FAJITAS AU POULET Temps de préparation : 25 min (temps de réfrigération inclus) Temps total : 35 minutes Portions : 8 Ingrédients :30 ml (2 c. à table) d’huile végétale 1 poivron vert de taille moyenne, évidé, épépiné et découpé\ en languettes 1 poivron rouge de taille moyenne, évidé, épépiné et découpé e\ n languettes 1 oignon moyen, tranché 5 ml (1 c. à thé) de paprika 5 ml (1 c. à thé) de poudre de chili 5 ml (1 c. à thé) de cumin 5 ml (1 c. à thé) de poudre d’ail 5 ml (1 c. à thé) de sel cacher 15 ml (1 c. à table) de jus de lime frais 750 g (1 ½ lb) de poitrine de poulet désossée, sans la peau, \ aplatie en morceaux de 1,2 cm ( ½ po) d’épaisseur 8 tortillas à la farine (20 cm/8 po) Directives : Verser l’huile dans un petit bol à mélanger. Ajouter les poivrons et les oignons; mélanger pour enrober. Réserver. Mettre les épices dans un sac en plastique hermétique. Ajouter le jus d\ e lime et le poulet, fermer le sac et agiter délicatement le poulet pour l’enrober. Réfrigérer de 15 à 30 minutes. Préchauffer la plaque chauffante au réglage 4. Cuire le poulet sur la surface de grillage de la plaque chauffante de 10 à 12 minutes, en tournant à la mi-cuisson (74 °C/165 °F). Retirer le poulet du gril; laisser reposer 3 minutes. Découper le poulet en languettes. Placer les poivrons et les oignons sur le gril; cuire en tournant fréquemment jusqu’à ce qu’ils soient croustillants, environ 4 minutes. Les retirer de la plaque chauffante; garder au chaud. Chauffer les tortillas sur la plaque chauffante environ 1 minute par côté. Pour servir, avec une cuillère, garnir le centre des tortillas de poulet, du mélange de poivrons et des garnitures de votre choix; plier en deux.
28 SANDWICH MATINAL Temps de préparation : 5 min Temps total : 10 min Portions : 4 Ingrédients :15 ml (1 c. à table) de beurre, ramolli 2 muffins anglais, divisés en deux 28,5 g (1 oz) de jambon à déjeuner tranché 2 œufs 2 tranches de fromage cheddar américain Directives : Préchauffer la plaque chauffante au réglage 3. Tartiner de beurre le côté coupé des muffins anglais. Placer les muffins, côté coupé sur la surface de grillage de la plaque chauffante, et le jambon et les œufs au centre de la plaque chauffante. Cuire 4 minutes jusqu’à la cuisson désirée, en tournant les œufs et le jambon à la mi-cuisson. Garnir les muffins grillés avec le jambon, les œufs et le fromage. CONSEILS : Remplacer le jambon par des galettes de saucisse de porc précuites. Envelopper les sandwiches dans du papier d’aluminium pour emporter. PAIN DORÉ AUX PETITS FRUITS Temps de préparation : 5 min Temps total : 10 min Portions : 4 Ingrédients : 2 œufs 2 blancs d’œuf 60 ml (¼ tasse) de lait faible en gras 2,5 ml (½ c. à thé) de cannelle 4 tranches de pain de grains entiers 60 ml (¼ tasse) de nectar d’agave 500 ml (2 tasses) de petits fruits mélangés (fraises, framboises, bleuets) Directives : Préchauffer la plaque chauffante au réglage 4. Placer les œufs, les blancs d’œuf, le lait et la cannelle dans \ un bol peu profond; remuer pour mélanger. Tremper les tranches de pain dans le mélange de lait jusqu’à ce q\ u’elles soient entièrement imprégnées. Placer le pain sur la plaque chauffante; cuire de 3 à 4 minutes de chaque côté ou jusqu’à brun doré. Déposer le pain doré sur des assiettes et garnir 4 ml (1 c. à table) de nectar d’agave et de 125 ml (½ tasse) de petits fruits.
29 SANDWICH REUBEN Temps de préparation : 10 min Temps total : 15 min Portions : 2 sandwiches Ingrédients :30 ml (2 c. à table) de vinaigrette Mille-Îles 5 ml (1 c. à thé) de ketchup 4 tranches de pain de seigle 15 ml (1 c. à table) de beurre, ramolli 125 g (1/4 lb) de bœuf salé 60 ml (1/4 tasse) de choucroute, bien égouttée 2 tranches de fromage suisse Directives : Préchauffer la plaque chauffante au réglage 3. Mélanger la vinaigrette et le ketchup; réserver. Tartiner de beurre un côté seulement de chaque tranche de pain. Placer les tranches\ de pain, côté beurré vers le bas, sur la surface de grillage de la plaque chauffante. Griller de 3 à 4 min ou jusqu’à brun doré. Placer la viande et la choucroute au centre de la plaque chauffante; chauffer de 3 à 4 min. Garnir les tranches de pain de viande, de choucroute, de fromage et de mélange de vinaigrette. CONSEIL : Convertir le sandwich Reuben en sandwich Rachel en remplaçant le bœuf salé par de minces tranches de dinde.
30 RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE Po\br comm\bniq\ber avec les services d’entretien o\b de réparation, o\b po\br adresser to\bte q\bestion relative a\b prod\bit, composer le n\bméro sans frais approprié indiq\bé s\br la page co\bvert\bre. \be pa\f reto\brner le prod\bit où il a été acheté. \be pa\f poster le prod\bit a\b fabricant ni le porter dans \bn centre de service. On pe\bt également cons\blter le site web indiq\bé s\br la page co\bvert\bre. Garantie Limitée De 3 \tAn\f (Valable \feulement au\tx État\f-Uni\f et au Canada\t) Quelle e\ft la couverture? • To\bt défa\bt de main\fd’oe\bvre o\b de matéria\b; to\btefois, la responsabilité de la société. Applica se limite a\b prix d’achat d\b prod\bit. Quelle e\ft la durée? • 3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec \bne pre\bve d’achat. Quelle aide offron\f nou\f? • Remplacement par \bn prod\bit raisonnablement semblable no\bvea\b o\b ré\bsiné . Comment \fe prévaut-on du \fervice? • Conserver son reç\b de caisse comme pre\bve de la date d’achat. • Visiter notre site web a\b www.prodprotect.com/applica, o\b composer sans frais le 1\b800 231\b9786, po\br obtenir des renseignements généra\bx relatifs à la garantie. • On pe\bt également comm\bniq\ber avec le service des pièces et des accessoires a\b 1\b800 738\b 0245. Qu’e\ft-ce que la garantie ne couvre pa\f? • Des dommages d\bs à \bne \btilisation commerciale. • Des dommages ca\bsés par \bne ma\bvaise \btilisation o\b de la négligence. • Des prod\bits q\bi ont été modifiés. • Des prod\bits \btilisés o\b entreten\bs hors d\b pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et to\bt a\btre accessoire emballés avec le prod\bit. • Les frais de transport et de man\btention reliés a\b remplacement d\b prod\bit. • Des dommages indirects (il fa\bt to\btefois prendre note q\be certains états ne permettent pas l’excl\bsion ni la limitation des dommages indirects). Quelle\f loi\f régi\f\fent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits léga\bx spécifiq\bes. L’\btilisate\br pe\bt également se prévaloir d’a\btres droits selon l’état o\b la province q\b’il habite.