GE Profile Quiet Power 7 Owners Manual
Have a look at the manual GE Profile Quiet Power 7 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 45 GE manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Notes. Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions
22 Notes. Operating Instructions Safety Instructions Consumer Support Troubleshooting Tips
23 Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions What Is Not Covered (for customers in Canada): Service trips to your home to teach you how to use the product . Improper installation. If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, exhausting and other connecting facilities.Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Damage to the product caused by accident , fire, floods or acts of God. Damage caused after delivery. What GE Will Not Cover (for customers in the United States): For The Period Of: GE Will Replace: One Year Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During From the date of thethis limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service original purchaseto replace the defective part . Five Years The dishwasher racks and the electronic control module if they should fail due to a defect From the date of thein materials or workmanship. During this five-year limited warranty,you will be responsible original purchasefor any labor or in-home service costs. Lifetime of Product The Stainless tub or door liner,if it fails to contain water due to a defect in materials or workmanship. During this limited warranty,GE will also provide, free of charge,all labor and in-home service to replace the defective part . Service trips to your home to teach you how to use the product . Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Product not accessible to provide required service.Damage to the product caused by accident , fire, floods or acts of God. Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. Cleaning or servicing of the air gap device in the drain line. Damage caused after delivery, including damage from items dropped on the door. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the US A. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. Proof of original purchase date is needed to obtain service under the warranty. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within Canada. In home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. GE Dishwasher Warranty. All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care®technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737) in the United States. In Canada, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Warrantor: MABE CANADA INC. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Printed in the United States Printed on Recycled Paper Consumer Support . GE Appliances Website In the U.S.:ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner ’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca Schedule ServiceIn the U.S.:ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours. In Canada, call 1.800.561.3344 Real Life Design StudioIn the U.S.:ge.com GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). In Canada,contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Extended WarrantiesIn the U.S.:ge.com Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect . You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133 Parts and Accessories In the U.S.:ge.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada can order parts and accessories on-line at www.geappliances.ca, 24 hours every day, or by phone at 1.800.661.1616 during normal business hours. Contact UsIn the U.S.:ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.geappliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Register Your ApplianceIn the U.S.:ge.com Register your new appliance on-line—at your convenience!Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca 24
Séries CDW9000 Séries PDW8000 Séries PDW9000 Manuel du propriétaire Lave-vaisselle165D4700P36749-55042 10-07 JR www.electromenagersge.ca Inscrire le modèle et le numéro de série ici : Modèle # __________________ Série # ____________________ Vous les trouverez sur la paroi de la cuve juste à l’intérieur de la porte. GE Profile MD Instructions de sécurité . . . . . 2, 3 Instructions de fonctionnement Chargement des couverts . . . . . . . . . 14 Chargement des paniers . . . . . . 12–14 Panneau de contrôle et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7 Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation du lave-vaisselle . . . . . .8–11 Voyants clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Conseils de dépannage . . . 16–18 Soutien au consommateur Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Inscription du produit . . . . . . . . . .19, 20 Soutien au consommateur . . . . . . . .24
2 Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannage INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION — CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les instructions de ce manuel doivent être suivies pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, d’électrocution et pour éviter les dommages à la propriété, les blessures ou la mort . SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION ET ENTRETIEN Ce lave-vaisselle doit être correctement installé et placé en conformité avec les instructions d’installation avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les instructions d’installation avec ce lave-vaisselle, vous pouvez vous en procurer en allant sur notre site web à ge.com. Les articles lavés avec le mode anti-bactérien, s’il y a lieu, peuvent être chauds au toucher. À manipuler avec précaution. L’utilisation d’un détergent qui n’est pas conçu spécifiquement pour le lave-vaisselle remplira celui-ci de mousse. Si le lave-vaisselle est raccordé à un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est activé avant d’utiliser cet appareil. Sur les lave-vaisselle dotés de commandes électroniques et si vous préférez fermer l’interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondesaprès avoir remis l’interrupteur avant de toucher au bouton START/RESET pour permettre à la commande de se réinitialiser. Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas des articles comme les filtres de purificateur d’air, filtres de chaudières ou pinceaux dans le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle pourrait être endommagé et une décoloration ou des taches pourraient en résulter. Une surveillance attentive est nécessaire si cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Chargez les articles légers en plastique de manière à ce qu’ils ne se déplacent pas et ne tombent pas au fond; ils pourraient être en contact avec l’élément de chauffage et être endommagés. Raccordez l’appareil à un système électrique permanent et mis à la terre ou installez un fil de mise à la terre des appareils avec les fils d’alimentation et raccordez-le à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil. Un mauvais raccordement au fil de mise à la terre peur causer un risque de choc électrique. Consultez un électricien compétent ou un agent du service si vous ne savez pas si l’appareil est correctement mis à la terre. Disposez des appareils électriques hors service et des matériaux d’emballage ou d’expédition correctement .Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce de ce lave-vaisselle à moins que cela soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien ou réparation devrait être confié à un technicien compétent . Pour minimiser la possibilité d’électrocution, débranchez l’appareil du circuit d’alimentation avant tout entretien. REMARQUE : l’arrêt du lave-vaisselle ne débranche pas l’appareil de l’alimentation électrique. Nous recommandons qu’un technicien compétent répare votre appareil AVERTISSEMENT ! MISE EN GARDE : pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut être présent dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou davantage. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si l’eau chaude n’a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, réduisez les risques de dommages ou de blessure en ouvrant tous les robinets d’eau chaude pendant plusieurs minutes. Faites cela avant d’utiliser tout appareil électrique raccordé à la canalisation d’eau chaude. Cette précaution permettra à toute accumulation d’hydrogène de se dissiper. Étant donné que ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme ou d’appareil pendant ce processus.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ENFANT PRIS AU PIÈGE BONNE DISPOSITION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux…même si vous ne les laissez jetés que quelques jours. Si vous voulez jeter votre vieux lave- vaisselle, suivez les instructions pour empêcher les accidents.Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou de la porte (comme le montre l’illustration). NOTE :Les modèles des séries CDW9000 et PDW9200–PDW9900 ont aussi une vis de verrou que vous devez enlever (étape 1) comme l’indique la figure. www.electromenagersge.ca 3 Vis (sur certains modèles) Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité N’utilisez cet appareil que pour l’objectif pour lequel il a été conçu tel que décrit dans le Guide de l’utilisateur. N’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides, en poudre ou en tablette, recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave- vaisselle Cascade ®, Cascade®Completeet Electrasol®et les agents de rinçage Jet-Dry® et Cascade Crystal Clear®sont approuvés avec les lave-vaisselle GE. Prenez soin de ne pas mélanger un détergent à base de javellisant avec un autre à base d’enzyme, cela pourrait faire figer les détergents, ce qui aura pour effet d’obturer le distributeur SmartDispense MD. Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils n’abîment pas le sceau de la porte. Placez les couteaux avec le manche vers le haut pour réduire les risques de coupures. Ne lavez pas les articles de plastique à moins qu’ils n’aillent au lave-vaisselle ou l’équivalent . Si les articles de plastique ne sont pas marqués en ce sens, voyez les recommandations du fabricant .Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation. Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si les panneaux de l’habitacle ne sont pas installés. N’altérez pas les commandes. Ne maltraitez pas, ne vous assoyez pas et ne montez pas sur la porte ou sur le plateau de vaisselle. Ne laissez pas les enfants jouer autour du lave- vaisselle lorsque vous ouvrez et fermez la porte pour éviter que leurs petits doigts ne se coincent dans la porte. Ne jetez pas un lave-vaisselle sans d’abord enlever la porte du compartiment de lavage ou le verrou de la porte . N’entreposez pas et n’utilisez pas de produits combustibles, de l’essence ou des vapeurs ou liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec ou dans cet appareil ou de tout appareil mis au rebut . AVERTISSEMENT ! Lors du fonctionnement , suivez les précautions de base dont celles-ci : LISEZ ET RESPECTEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4 Le panneau de contrôle du lave-vaisselle. Vous pouvez trouver votre numéro de modèle sur la paroi de la cuve, juste à l’intérieur de la porte. Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle. Réglage des contrôles Voyants lumineux d’état (les voyants peuvent varier selon le modèle) Les voyants lumineux vous indiquent ce qui se passe pendant le fonctionnement du lave-vaisselle automatique. Ils peuvent clignoter si le lave-vaisselle fonctionne mal. Les voyants indiquent ON (marche) pour donner la séquence de fonctionnement du lave-vaisselle. LOW DETERGENTApparaît quand vous devez remplir le SmartDispenseMDde détergent liquide ou gel pour (détergent bas)lave-vaisselle automatique. NOTE : si vous n’utilisez pas la fonction SmartDispense MDet que vous désirez éteindre le voyant lumineuxLOW DETERGENT (détergent bas), appuyez à 5 reprises sur la toucheADDED HEAT (chaleur +)en moins de 3 secondes. Trois bips sonores seront émis et le voyant lumineux s’éteindra. Pour réactiver le voyant , appuyez simplement à 5 reprises sur la toucheADDED HEAT (chaleur +)en moins de 3 secondes. SENSINGApparaît quand le Clean Sensor MDmesure le montant de saleté et la température de l’eau. (senseur)Le lave-vaisselle ajuste le cycle choisi pour obtenir le rendement optimal. ADD-A-DISHApparaît pendant le prélavage pour indiquer que si vous ajoutez maintenant de la vaisselle, (ajoutez une assiette)elle sera également lavée. WASHINGApparaît pendant le prélavage, le lavage principal et le rinçage. (lavage) RINSINGApparaît pendant le rinçage. (rinçage) DRYINGApparaît pendant le HEATED DRY (séchage chaud). (séchage) SANITIZEDApparaît quand le cycle a rempli les conditions d’aseptisation. (sanitisé) CLEANApparaît quand un cycle de lavage est terminé. (propre) Voyant de temps restant (sur certains modèles) Pendant le fonctionnement , ce voyant indique le nombre de minutes qui restent pour terminer le cycle. Ce voyant peut ajuster le temps restant quand les lumières du senseur sont allumées. Le temps indiqué au début de chaque cycle peut changer par rapport au réglage en usine, car votre appareil s’ajuste à votre utilisation personnelle. Pendant la mise en marche retardée, ce voyant indique le nombre d’heures qui restent avant le début du cycle.2 1 12 345 6Séries PDW8100–PDW8900 Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannage LOW DETERGENTSmart Dispense SENSINGWASHING DRYINGSANITIZEDCLEANRINSE ONLYSINGLE RACK WASH PLASTIC CYCLECHINA CYCLESPEED CYCLE NORMALCOOKWAREANTI-BACTERIAL 5 6243 1Séries PDW9200–PDW9900 et CDW9000 *
5 www.electromenagersge.ca Choix Séries PDW8000 : Appuyez sur la bonne touche pour obtenir le cycle de lavage désiré. Séries CDW9000 et PDW9000 : Utilisez les touches de flèche pour faire défiler les cycles de lavage. REMARQUE : toute l’information sur les durées de cycle et l’utilisation d’eau dans cette section ne sont que des valeurs approximatives. Les résultats actuels dépendent de différents facteurs, y compris, mais sans s’y limiter, la température d’entrée, la pression d’eau résidentielle et le niveau de salissure dansl’eau de lavage. La lumière au-dessus ou à côté de la touche choisie indique ON (marche)pour donner le CYCLE DELAVAGEchoisi. ANTI-BACTERIA Maximum 8,8 gal., 105 min. (anti-bactérie) Medium 7,5 gal., 95 min. Minimum 6,3 gal., 85 min. Ce cycle augmente la température de l’eau dans le rinçage final pour aseptiser votre lave-vaisselle. La durée du cycle dépend de la température de l’eau qui alimente votre lave-vaisselle. NOTE : le cycle bactéricide est vérifié pour obtenir une bonne aseptisation. Si le cycle est interrompu pendant ou après le lavage principal ou si la température d’alimentation d’eau est trop basse pour obtenir une température d’eau suffisante, les conditions d’aseptisation peuvent ne pas exister pleinement . En conséquence, le voyant d’aseptisation ne s’allume pas à la fin du cycle. NOTE : les lave-vaisselle résidentiels certifiés par le NSF ne sont pas conçus pour les établissements ayant un permis de vente d’aliments. COOKWARE Maximum 10,0 gal., 80 min. (POTS & PANS) Medium 8,8 gal., 70 min. (casseroles) Minimum 7,5 gal., 60 min. Ce cycle est conçu pour la vaisselle ou les casseroles très sales ou les casseroles contenant des aliments séchés ou cuits. Ce cycle peut ne pas réussir à nettoyer les aliments brûlés. Ce cycle convient à la vaisselle ordinaire. NORMAL WASH Maximum 8,8 gal., 70 min. (lavage normal) Medium 7,5 gal., 60 min. Minimum 5,0 gal., 50 min. Ce cycle est conçu pour les assiettes et les verres moyennement/extrêmement sales. SPEED CYCLE7,5 gal., 35 min. (cycle rapide) Ce cycle est conçu pour les assiettes et les verres ordinaires. (sur certains modèles) CHINA CRYSTAL7,5 gal., 35 min. (porcelaine cristal) Ce cycle est conçu pour la porcelaine et les cristaux légèrement sales. GLASSES7,5 gal., 30 min. (verres) Ce cycle est spécifiquement conçu pour la verrerie. (sur certains modèles) PLASTICS CYCLE Maximum 8,8 gal., 120 min. (matières plastiques) Medium 7,5 gal., 105 min. (sur certains modèles)Minimum 5,0 gal., 90 min. La durée plus longue de ce cycle comprend une partie intégrée de séchage qui est conçu pour réduire le risque de faire fondre les articles en matière plastique et pour améliorer leur séchage. Pour enlever les taches rouges occasionnées par les produits à base de tomates, GE recommande l’utilisation de Cascade®Plastic BoosterMD. SINGLE RACK WASH Maximum 8,2 gal., 70 min. (Lavage une clayette) Medium 7,0 gal., 60 min. (sur certains modèles)Minimum 4,6 gal., 50 min. Ce cycle lave les assiettes légèrement sales sur la clayette du haut uniquement. RINSE ONLY2,5 gal., 10 min. (rinçage seulement) Ce cycle est conçu pour rincer des charges partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas de détergent pour ce cycle. NOTE : sur le modèle des séries PDW8000, la touche CHINA CRYSTAL/PLASTICS (PORCELAINE CRISTAL/PLASTIQUE) est alternative. Appuyez sur la touche pour alterner entre CHINA CRYSTAL (PORCELAINE CRISTAL) et PLASTICS (PLASTIQUE). NOTE : ce lave-vaisselle est équipé de Clean Sensor MDdoté d’un contrôle automatique de la température. Aussi, la durée du cycle peut varier selon le degré de saleté et de température de l’eau. NOTE : seul, le cycle anti-bactérie est conçu pour remplir les exigences de l’article 6, NSF 184, relatif à l’efficacité de lavage et d’aseptisation. 3 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité
Options La lumière située au-dessus de la touche choisie s’allume pour indiquer le OPTIONchoisi. DELAY HOURSVous pouvez retarder la mise en marche du cycle de lavage jusqu’à 24 heures (selon le modèle). (mise en marcheAppuyez sur la touche DELAY START (mise en marche retardée)pour choisir dans combien retardée) d’heures vous voulez mettre en marche votre lave-vaisselle, puis appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro). Séries PDW8000 : Votre lave-vaisselle compte le délai désiré et commence automatiquement à l’heure choisie. Séries CDW9000 et PDW9000 : Après que vous ayez fermé sa porte, votre lave-vaisselle compte le délai désiré et commence automatiquement à l’heure choisie. NOTE : Pour annuler la mise en marche retardée avant le début du cycle, appuyez à plusieurs reprises sur la toucheDELAY START (mise en marche retardée) jusqu’à ce que l’écran n’indique plus rien. ADDED HEATCette option est conçu pour faire fonctionner plus longtemps l’élément de chauffage, afin d’améliorer (EXTRA HOT WASH)le rendement du lavage et du séchage. (chaleur +) NOTE : vous ne pouvez pas choisir ce complément avec le cycleRINSE ONLY (rinçage seulement). (lavage ultra-chaud) PRE WASHCette option est conçu pour la vaisselle très sale ou qui a des aliments cuits. Vous DEVEZchoisir cette (prélavage)option AVANTde commencer le cycle. Cette option ajoute 15 minutes au cycle. (sur certains modèles) NOTE : vous ne pouvez pas choisir cette option avec le cycleRINSE ONLY (rinçage seulement). HEATED DRYCette option éteint l’option de séchage chaud. L’air sèche la vaisselle sans chaleur (séchage chaud)(Série PDW8900) ou sèche à l’aide d’un ventilateur (Séries PDW9200–PDW9900 et CDW9000) (lumière éteinte) pour économiser l’énergie. HEATED DRYCette option met en marche le chauffage pour sécher rapidement . Cela allonge le cycle total de 15 (séchage chaud)minutes pour le cycle ANTI-BACTERIAL (anti-bactérie), de 38 minutes pour les cycles NORMAL, (lumière allumée) SINGLE RACK WASH (lavage une clayette)et COOKWARE, de 8 minutes pour le cycle SPEED (rapide), de 15 minutes pour le cycle des PLASTICS (matières plastiques) et de 30 minutes pour tous les autres cycles. NOTE : Vous ne pouvez pas choisir cette option avec le cycleRINSE ONLY (rinçage seulement). LOCKVous pouvez verrouiller les contrôles pour éviter toute sélection. Ou bien, vous pouvez verrouiller les (verrouillage)contrôles après avoir choisi un cycle. Les enfants ne peuvent pas mettre en marche accidentellement votre lave-vaisselle si vous avez choisi cette option. Pour déverrouiller les contrôles de votre lave-vaisselle, appuyez sur la touche HEATED DRY (séchage chaud)et maintenez-la appuyée pendant 3 secondes. Le voyant situé au-dessus de la touche LOCK (verrouillage) s’éteindra. Pour verrouiller votre lave-vaisselle, appuyez sur la touche HEATED DRY (séchage chaud)pendant 3 secondes. La lumière située au-dessus de la touche LOCK (verrouillage) s’allumera (ON). RESETPour changer de cycle après le début du lavage. (remise à zéro) Séries PDW8000 :Appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour annuler le cycle. La lumière START/RESET (mise en marche/remise à zéro) clignote pendant que l’eau est pompée en dehors de votre lave-vaisselle si nécessaire. Cela prend environ 2 minutes. Séries PDW9000 :Ouvrez lentement la porte pour éviter les éclaboussures. Appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour annuler le cycle. Si la lumière START/RESET (mise en marche/remise à zéro) clignote, fermez la porte jusqu’à ce que l’eau soit pompée en dehors de votre lave-vaisselle (cela prend environ 2 minutes) et la lumière cesse de clignoter. Quand la lumière cesse de clignoter, vous pouvez reprogrammer votre lave-vaisselle et le remettre en marche. 4 6 Le panneau de contrôle du lave-vaisselle. Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannage