Eton Fr250 Self-powered Radio And Flashlight Operation Manual
Have a look at the manual Eton Fr250 Self-powered Radio And Flashlight Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
COMMENT AJUSTER LE VOLUMETournez le bouton de commande VOLUME jusqu’à ce que vous entendiez le niveau de volume voulu. COMMENT RÉGLER LES STATIONSMettez le commutateur de bandes de fréquences sur la position AM, FM ou SW. Lorsque vous utilisez SW, sélectionnez la bande d’ondes courtes désirée avec le bouton de sélection de bande SW à 7 positions. Faites l’ac cord des stations à l’aide du bouton TUNING, en utilisant la commande FINE TUNING superposée si vous le voulez. Pour obtenir la meilleure récep tion FM et SW (ondes courtes), déployez complètement l’antenne téle scopique. La réception FM peut souvent être améliorée en faisant tourner l’antenne télescopique. Pour la réception AM, il n’est pas nécessaire de déployer l’antenne télescopique car l’antenne AM est une antenne barre de ferrite qui est interne et directionnelle. Pour obtenir la meilleure réception AM, tournez le récepteur jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure puis sance de signal. Voir cidessous pour savoir comment optimiser la réception des ondes courtes. COMMENT OPTIMISER LA RÉCEPTION DES ONDES COURTESLes ondes courtes permettent l’écoute d’émissions sur de longues distances y compris d’autres pays et continents. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir les meilleurs résultats possibles. • La réception ondes courtes est la meilleure possible pendant le lever et le coucher du soleil et la nuit. • La réception ondes courtes est généralement meilleure pendant la nuit que pendant le jour. • Pendant le jour, les fréquences supérieures à 13 MHz sont généralement les meilleures. • Pendant la nuit, les fréquences inférieures à 13 MHz sont généralement les meilleures. • Pendant le coucher et le lever du soleil, toute la gamme des ondes courtes peut être bonne. • Se rapprocher très près d’une fenêtre et tenir le récepteur permet d’améliorer la réception ondes courtes. 9GUIDE D’UTILISATION COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FR250Allumezle en sélectionnant la source d’alimentation de votre choix de la manière indiquée cidessus et en mettant le sélecteur d’alimentation sur la position BATTERY ou la position centrale DYNAMO/ADAPTOR. Éteignezle en mettant le sélecteur d’alimentation sur la position POWER OFF. 2120 GUIDE D’UTILISATION continué Parce que les courants nominaux de batteries de téléphone cellulaire varient, nous ne pouvons pas spécifier des régimes de charge ni des durées d’utilisation. Il y a deux méthodes de chargement de téléphone cellulaire: MÉTHODE 1 – DYNAMO.1. Glissez le sélecteur d’alimentation sur la position OFF. 2. Attachez le téléphone cellulaire à la prise de Chargeur de Téléphone au dos du FR250 avec le fil prolongateur de téléphone cellulaire qui con vient avec votre téléphone. 3. Tournez la manivelle du générateur soit dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à env iron 2 tours par seconde. (L’Indicateur de chargement de téléphone cellulaire s’allumera durant la charge.) MÉTHODE 2 – CHARGEUR/ADAPTATEUR SECTEUR (NON COMPRIS).1. Glissez le sélecteur d’alimentation sur la position OFF. 2. Attachez le téléphone cellulaire à la prise de Chargeur de Téléphone au dos du FR250 avec le fil prolongateur de téléphone cellulaire qui con vient avec votre téléphone. 3. Branchez l’adaptateur/chargeur CA à sa prise sur le récepteur. 8UTILISATION DU FR250 COMME CHARGEUR DE TÉLÉPHONE CELLULAIRE FR250MANUEL D’ OPÉRATION
2322 Le Tableau des bandes d’ondes courtes, montré cidessous, est aussi utile. Les ondes courtes sont divisées en « bandes ». Chaque bande représente une gamme de fréquences spécifiques dans laquelle la radiodiffusion se tient. GUIDE D’UTILISATION continué BANDE DE FRÉQUENCES(MHz)CARACTÉRISTIQUES DES BANDES COMMUTATEUR DE BANDE DU FR250BANDE (mètres) SW1 49 m 5,906,35 Bande de nuit jusqu’à 8 h. SW2 41 m 7,007,45 Bande de nuit jusqu’à 8 h. SW3 31 m 9,509,95 Principalement une bande de nuit jusqu’à 8 h. En fin d’aprèsmidi dans certaines zones. SW4 25 m 11,6512,05 Principalement une bande de nuit jusqu’à 8 h. En fin d’aprèsmidi et possiblement toute la journée dans certaines zones. SW5 22 m 13,5013,95 Bande de jour. SW6 19 m 15,1015,60 Bande de jour. SW7 16 m 17,6018,10 Bande de jour. UTILISATION DE LA LAMPEMettez le commutateur FLASHLIGHT sur la position ON. UTILISATION DE LA PRISE D’ÉCOUTEURBranchez une paire d’écouteurs (non compris) de votre choix qui ont une prise mono ou stéréo de 1/8 pouces. Lorsque vous utilisez des écouteurs, le hautparleur intégré sera mis automatiquement hors circuit. Remarquezque les écouteurs stéréo fonctionneront et que vous entendrez du son des deux côtés, bien que les émissions FM ne soient pas reçues en stéréo. UTILISATION DE LA SIRÈNELa sirène peut être utilisée pour attirer l’attention dans une situation d’urgence. Pour l’activer, mettezla en marche en sélectionnant ON avec l’interrupteur ON/OFF de la sirène. FR250MANUEL D’ OPÉRATION Pour de plus amples renseignements ou de l’assistance, vous pouvez contacter le Service des réparations d’Eton Corporation en appelant les numéros sans frais suivants, du lundi au vendredi, de 8h 30 à 16h, heure normale du Pacifique : 18008722228 à partir des ÉtatsUnis 18006371648 à partir du Canada 16509033866, de partout dans le monde.ou TÉLÉCOPIE : [email protected] Site Web : www.etoncorp.com Veuillez appeler pour obtenir un Numéro d’autorisation de retour avant d’expédier votre appareil. Si vous voulez renvoyer votre appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée. Inscrivez lisiblementvotre adresse de retour sur la boite d’expédition et sur la lettre jointe qui décrit la réparation nécessaire, les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclure aussi le numéro de téléphone où l’on peut vous join dre pendant la journée, ainsi qu’une copie de votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les modalités de la Garantie limitée d’Eton Corporation et vous sera retourné. 10RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES
25 Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériau ou de maind’œuvre pendant une année à partirde la date d’achat initial. Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité de réparation Etón fournira, gratuitement, les pièces et la maind’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériau et de maind’œuvre. En outre, Etón peut choisir de remplacer un appareil défectueux. (1) Remplissez et envoyez la fiche de garantie dans les dix (10) jours qui suivent l’achat. (2) Appelez Lextronix ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aussitôt que possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt à donner : (a) le numéro de modèle et le numéro de série, (b) le nom du revendeur et la date approximative d’achat, (c) une description détaillée du problème, y compris des détails sur les branchements électriques aux accessoires et la liste de tels accessoires. (3) Etón vous donnera un numéro d’autorisation de retour et l’adresse à laquelle vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa boîte d’origine ou une boîte équivalente, entièrement assuré et frais de port payés à l’avance. Une utilisation, des réparations et un entretien corrects sont importants pour obtenir un bon fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire soigneusement ce mode d’emploi. Cette garantie ne s’applique pas aux pannes qui, selon l’évaluation Etón, ont été provoquées par: 11GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 24 FR250MANUEL D’ OPÉRATION (1) Un entretien ou des réparations incorrectes, y compris l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas conformes à la qualité et aux spécifications des pièces d’origine. (2) Une utilisation incorrecte, abusive ou négligente ou à une installation incorrecte. (3) Des dégâts accidentels ou intentionnels. (4) Une fuite des piles. Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties de valeur marchande et d’aptitude à une utilisation particulière,cessent une (1) année à compter de la date d’achat initial. Ce qui précède représente l’ensemble des obligations Etón envers ce produit et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation pour des dommages indirects ou consécutifs, des pertes ou des dépenses. Certains états et provinces n’autorisent aucune limitation sur la durée des garanties ou sur les dommages indirects ou consécutifs. La limitation cidessus peut donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’état en état. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les services, contactez: Etón Corporation1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 U.S.A. www.etoncorp.com GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué
DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES FR250............................28 DER EINGEBAUTE WIEDERAUFLADBARE AKKU.........................29 STROMZUFUHR ÜBER DEN DYNAMO.......................................29 BETRIIEB MIT AA BATTERIEN...................................................30 VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIESÄURE.............. 30 NOTBETRIEB OHNE STROMQUELLE..........................................31 STROMZUFUHR VON AUSSEN UND LADEN DER NIMH BATTERIEN...................................................................31 DAS FR250 ALS LADEGERÄT FÜR MOBILTELEFONE..................32 BEDIENUNGSANLEITUNG.........................................................32 • EIN UND AUSSCHALTEN DES FR250 • EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE • EINSTELLEN VON SENDERN • OPTIMIEREN DES KURZWELLENEMPFANGS INFORMATIONEN ZUM SERVICE...............................................35EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE...............................36 2726 BENÖTIGEN SIE HILFE? Dieses Radio soll Ihnen optimalen Nutzen bringen. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, damit Sie die vielenausgezeichneten und einzigartigen Eigenschaften des Radios voll nutzen können. Wenn Sie beim Erlernen der Bedienung des Radios Hilfe brauchen, kontaktieren Sie uns bitte folgendermaßen: Montag bis Freitag, 8:30 Uhr bis 16:00 Uhr, Pazifische Standardzeit Nordamerikas. 18008722228 von den USA 18006371648 von Kanada 16509033866, weltweit FAX: 6509033867 [email protected] Website: www.etoncorp.com Postadresse: Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303USA INHALTSVERZEICHNIS 1 234567 8 9 10 11 FR250BETRIEB HANDBUCH
Durch Drehen der Dynamokurbel wird der eingebaute NIMHAkku geladen. Das Aufladen kann bei ein und ausgeschaltetem Radio erfolgen. Die Wirksamkeit ist bei eingeschaltetem Radio jedoch geringer und die Spielzeit verkürzt sich daher. Beim Aufladen über den Dynamo hängt die Betriebszeit von der Anzahl und der Geschwindigkeit der Drehungen ab. Mit einem neuen Akku bewirktein kräftiges Drehen für 90 Sekunden bei ungefähr 2 Drehungen proSekunde eine Spielzeit des Radios von bis zu 60 Minuten bei geringer Lautstärke und ausgeschaltetem Licht. Wenn das Licht eingeschaltet ist, während das Radio spielt, ist die Spielzeit geringer. 1. Den Schalter zur Stromzufuhrwahl auf die Position AUS stellen. 2. Die DynamoKurbel kräftig entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Während des Aufladens leuchtet die rote LadungsLED. 3. Zum Einschalten des Radios den Schalter zur Stromzufuhrwahl in die mittlere Stellung DYNAMO/ADAPTOR bringen. 2928 Der eingebaute wiederaufladbare Akku besteht aus NickelDer einge baute wiederaufladbare Akku besteht aus NickelMetallhydrid (NiMH) Batterien. Er wird durch schnelles Drehen des Dynamos bei ungefähr 2 Drehungen pro Sekunde aufgeladen, was bei geringer Lautstärke zu ungefähr 60 Minuten Radiospielzeit führt, wenn der Akku neu ist. Der Akku befindet sich im Batteriefach und kann ersetzt werden, wenn er sich nicht mehr aufladen lässt. In Nordamerika sind Ersatzakkus direkt von Eton Corporation erhältlich. Die allgemeinen Spezifikationen sind: NiMH, 3,6 Volt GS, 600 mAh. Die Spannung des Ersatzakkus muss 3,6 Volt betragen, die mAhLeistung kann größer oder kleiner sein, z.B. 200mAh oder 800 mAh und die Polarität des Anschlusskabel muss passen (rot auf rot und schwarz auf schwarz). Da es sich um Mobiltelefonbatterien handelt, sind sie in vielen Geschäften erhältlich. 2DER EINGEBAUTE WIEDERAUFLADBARE AKKU FR250BETRIEB HANDBUCH 3STROMZUFUHR ÜBER DEN DYNAMO • Einstellung von neun Bändern – empfängt UKW, MW und 7 Kurzwellenbänder. • Eingebauter Stromgenerator lädt interne NiMHAkkus und Mobiltelefonbatterien wieder auf. • Möglicher Betrieb über vier verschiedenen Stromquellen: 1.) Über den eingebauten wiederaufladbaren NiMH Akku, der über die Dynamokurbel oder ein Netzteil aufgeladen werden kann (das Netzteil wird nicht mit geliefert); 2.) Über 3 AABatterien; 3.) Nur über das Netzteil (das Netzteil wird nicht mitgeliefert); 4.) Nur über die DynamoKurbel, selbst wenn keinAkku eingesetzt ist. • Kopfhörerbuchse – 3,5 mm StereoKopfhörerbuchse. • 3,5 mm LadegerätAusgangsbuchse für Mobiltelefone. • Kann mit drei Batterien der Größe AA betrieben werden. • Knopf zur Feineinstellung, der auf den Knopf zur HauptSendereinstellung aufgelagert ist. • Eingebaute Lichtquelle. • Gute Klangeigenschaften aus einem 2 _ ZollLautsprecher. • Alle Antennen sind eingebaut: Eine teleskopische Antenne für UKW und Kurzwelle und eine interne Ferritantenne für MW. • Abmessungen: 6, 7 B x 6,5 H x 2,5 T • Gewicht: 0,59 kg. 1DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES FR250
Um das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden, nur Alkali oder Lithiumbatterien bester Qualität bzw. NiMHAkkus verwenden. Nie alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oder Typen kom binieren. Schäden, die durch das Auslaufen der Batteriesäure entstehen sind nicht durch die Garantie für dieses Produkt abgedeckt. AusgelaufeneBatterien nicht wegwerfen sondern sofort den Batteriehersteller benachrichtigen und sich nach dessen Garantieprogramm im Falle einesAuslaufens von Batterien erkundigen. 3130 Das FR250 kann mit drei AA Batterien betrieben werden (nicht mit geliefert). Die beste Allgemeinleistung wird beim Gebrauch von Alkali oder Lithiumbatterien der Größe AA erzielt. Es können auch wieder aufladbare AABatterien verwendet werden, sie müssen jedoch in einem getrennten Ladegerät aufgeladen werden. Lithium Batterien der Größe AA sind teurer und schwerer zu finden, bieten jedoch ein zwei bis dreifache Spielzeit im Vergleich mit Alkalibatterien und eine viel längere Lebensdauer. Die Abdeckung des Batteriefachs abnehmen und die Batterien einset zen. Dabei den Polaritätsdiagrammen folgen, die auf der Unterseite der Abdeckung abgebildet sind. Zum Abnehmen der Abdeckung des Batteriefachs gleichzeitig die beiden Aussparungen mit der Bezeichnung OPEN drücken und dann die Abdeckung in Richtung der Unterseite des Radios ziehen. Um das FR250 mit den AABatterien zu betreiben muss das Radio eingeschaltet werden, indem der Schalter für die Stromzufuhrwahl auf die Position BATTERY gestellt wird. Anmerkung: Wenn ein Netzteil verwendet wird, werden die AA Batterien automatisch abgeschaltet.Selbst wenn keine Stromquelle zur Verfügung steht, auch nicht der Ni MH Akku, können das Radio und das Licht durch ständiges Drehen an der DynamoKurbel trotzdem betrieben werden. Die Stromzufuhrwahl muss dazu in der mittleren Position DYNAMO/ADAPTOR stehen. 4BETRIIEB MIT AA BATTERIEN6NOTBETRIEB OHNE STROMQUELLE 5VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIESÄURE FR250BETRIEB HANDBUCH Das FR250 kann über ein WSNetzteil/Ladegerät aufgeladen werden (nicht mitgeliefert). Das WSNetzteil/Ladegerät lädt den internen NI MHAkku automatisch. Wenn das Netzteil/Ladegerät den genauen Spezifikationen entspricht, kann es eingesteckt bleiben, ohne den NI MHAkku zu beschädigen. Wenn der Akku entladen ist, werden zum Aufladen mit dem WSNetzteil/Ladegerät ungefähr 8 Stunden benötigt. Der NiMH Akku wird in allen Stellungen des Schalters für die Stromzufuhrwahl geladen. Zum korrekten Betrieb muss das WSNetzteil/Ladegerät den unten beschriebenen Spezifikationen entsprechen. SPEZIFIKATIONEN FÜR DAS WSNETZTEIL/LADEGERÄTAusgabe von 4,5 Volt GS, negative Polarität; Kapazität von 80200 mA; Außendurchmesser der Steckerspitze 3,5 mm, Innendurchmesser 1,3 mm. Wenn das FR20 mit einem WSNetzteil/Ladegerät betrieben werden soll, dieses in die Rückseite des FR250 einstecken und den Schalter zur Stromzufuhrwahl in die Position DYNAMO/ADAPTOR stellen. WICHTIGER HINWEIS: Wenn ein Netzteil mit mehr als 80200 mAh verwendet wird, den Stecker des internen wiederaufladbaren Akkuziehen. 7STROMZUFUHR VON AUSSEN UND LADEN DER NIMH BATTERIEN
3332 Da Mobiltelefonakkus unterschiedliche Stromleistungen haben, kann keine Ladestromstärke oder Leistungsdauer angegeben werden. Akkus von Mobiltelefonen können auf zwei Weisen geladen werden: METHODE 1 Dynamo 1. Den Schalter zur Stromzufuhrwahl in die Stellung AUS bringen. 2. Das Mobiltelefon mit dem richtigen Telefonverlängerungskabel und einem für das Telefon passenden Adapter an die Buchse auf derRückseite des FR250 anschließen. 3. Die Dynamokurbel mit ungefähr 2 Umdrehungen pro Sekunde entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. (dieLadeanzeige für das Mobiltelefon ist während des Ladensaktiviert). METHODE 2– WSNetzteil/Ladegerät (nicht mitgeliefert). 1. Den Schalter zur Stromzufuhrwahl in die Stellung AUS bringen. 2. Das Mobiltelefon mit dem richtigen Telefonverlängerungskabel und einem für das Telefon passenden Adapter an die Buchse auf derRückseite des FR250 anschließen. 3. Das WSNetzteil/Ladegerät in die Buchse auf der Rückseite des FR250 einstecken. EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKEDen Knopf LAUTSTÄRKE drehen, bis die erwünschte Lautstärke erre icht ist. EINSTELLEN VON SENDERNDie Bandwahl in die Stellung UKW, MW oder KW bringen. In KW kann das gewünschte Kurzwellenband mit dem KWKnopf gewählt werden. Dieser hat 7 Einstellungsmöglichkeiten. Sender können mit dem Knopf SENDER gefunden werden, wobei der aufgelagerte Knopf zur Feineinstellung nach Bedarf zur Hilfe genommen werden kann. Für besten Empfang von UKW und KW (Kurzwelle) die teleskopische Antenne voll ständig ausziehen. Der UKWEmpfang kann oft durch Drehen der teleskopischen Antenne verbessert werden. Zum MWEmpfang wird eine interne Ferrit Richtantenne verwendet und es ist daher nicht notwendig, die teleskopische Antenne auszuziehen. Für besten MWEmpfangs das Radio drehen, bis die beste Signalstärke erreicht ist. Hinweise zur Verbesserung des Kurzwellenempfangs befinden sich unten. OPTIMIEREN DES KURZWELLENEMPFANGSÜber Kurzwelle können Sender über große Entfernungen empfangen werden, auch aus anderen Ländern und Kontinenten. DieBerücksichtigung folgender Informationen trägt zu guten Ergebnissenbei. • Der Kurzwellenempfang ist gegen Sonnenauf und untergang und während der Nacht am besten. • DDer Empfang der Kurzwelle während der Nacht ist normalerweise besse als während des Tages. • DWährend des Tages sind gewöhnlich Frequenzen über 13 mHz am besten. • DIn der Nacht sind gewöhnlich Frequenzen unter 13 mHz am besten.• DGegen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang kann der ganze Kurzwellenbereich gut sein. • DDer Kurzwellenempfang verbessert sich wesentlich, wenn man sich sehr nahe an ein Fenster stellt und das Radio in den Händen hält. BEDIENUNGSANLEITUNG fortgesetzt 9BEDIENUNGSANLEITUNG EIN UND AUSSCHALTEN DES FR250Wie oben beschrieben die Stromquelle wählen und dann den Schalter zur Stromzufuhrwahl in die Stellung BATTERY oder DYNAMO/ADAP TOR bringen. Dadurch wird das Radio eingeschaltet. Das Radio wird ausschaltet, indem der Schalter zur Stromzufuhrwahl auf STROM AUS gestellt wird. FR250BETRIEB HANDBUCH 8DAS FR250 ALS LADEGERÄT FÜR MOBILTELEFONE
KW1 49 m 5,906,35 Nachtband bis um ungefähr 8:00 Uhr morgens. KW2 41 m 7,007,45 Nachtband bis um ungefähr 8:00 Uhr morgens. KW3 31 m 9,509,95 Hauptsächlich Nachtband bis um ungefähr 8:00 Uhr morgens. In manchen Gebieten später Nachmittag. KW4 25 m 11,6512,05 Hauptsächlich Nachtband bis um ungefähr 8:00 Uhr morgens. In manchen Gebieten später Nachmittag und möglicherweise den ganzen Tag. KW5 22 m 13,5013,95 Tagesband. KW6 19 m 15,1015,60 Tagesband. KW7 16 m 17,6018,10 Tagesband. 3534 Die Tabelle der Kurzwellenbänder unten ist ebenfalls hilfreich. Die Kurzwelle ist in verschiedene ‚Bänder’ aufgeteilt. Jedes Band repräsentiert eine bestimmte Frequenz innerhalb derer die Übertragung stattfindet. BEDIENUNGSANLEITUNG fortgesetzt FREQUENZ BEREICH (MHz)EIGENSCHAFTEN DES BANDS FR250 BAND SCHALTERBAND (Meter) BELEUCHTUNGDie TASCHENLAMPE auf die Position EIN stellen. KOPFHÖRERBUCHSEEinen Kopfhörer Ihrer Wahl (nicht mitgeliefert) mit einem Mono oder StereoStecker von 1/8Zoll einstecken. Beim Einstecken des Kopfhörers wird der eingebaute Lautsprecher automatisch abgeschal tet. Anmerkung: Mit StereoKopfhörern wird der Klang auf beide Seiten übertragen, auch wenn UKW nicht in Stereo empfangen wird. ALARMSIRENEDie Alarmsirene kann in Notfällen eingesetzt werden, um auf sich aufmerksam zu machen. Zum Aktivieren den Ein/AusSchalter für dieSirene auf EIN stellen. FR250BETRIEB HANDBUCH Sollten Sie zusätzliche Informationen oder Hilfe brauchen, können Sie die ServiceAbteilung der Eton Corporation anrufen, : Montag bis Freitag, 8:30 bis 16:00 Pazifische Standardzeit. 18008722228 von den USA 18006371648 von Kanada16509033866, weltweit odor FAX: [email protected] Website: www.etoncorp.com Vor dem Einschicken des Geräts per Telefon eine Rückgabegenehmigung anfordern. Wenn Sie Ihr Gerät zur Wartung einschicken möchten, den Empfänger sorgfältig im Originalkarton oder einem anderen geeigneten Behälter verpacken. Den Absender deutlich auf dem Verpackungskarton und einem beigelegten Begleitschreiben angeben. In dem Schreiben sollten die Art der notwendigen Wartung, die Symptome oder die Probleme erwähnt werden. Auch eine Telefonnummer angeben, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind, sowie eine Kopie des Kaufnachweises. DerEmpfänger wird unter den Bedingungen der eingeschränkten Garantie der Eton Corporation gewartet und an Sie zurückgeschickt. 10INFORMATIONEN ZUM SERVICE
Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei von Material oder Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für ein Jahr ab Kaufdatum. Während der Garantieperiode stellt Etón oder eine von Etón autorisierte Servicestelle kostenlos Teile und Arbeitszeit bereit, die zur Behebung von Material und Verarbeitungsmängeln notwendig sind.Etón kann ein schadhaftes Gerät nach eigenem Ermessen ersetzen. (1) Füllen Sie die GarantieRegistrierungskarte innerhalb von zehn (10) Tagen nach Kauf aus. (2) Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle sobald wie möglich an, wenn Sie einen Mangel feststellen.Halten Sie Folgendes bereit: (a) Modell und Seriennummer.(b) Namen des Händlers und das ungefähre Kaufdatum. (c) Eine genaue Beschreibung des Problems, einschließlich Details über die elektrischen Verbindungen zu anderen Geräten und eine Liste dieser Geräte. (3) Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer aus und teilt die Adresse mit, an die das Gerät geschickt werden kann. Das Gerät im Originalkarton oder einem anderen geeigneten Behälter schicken. Eine volle Versicherung abschließen und das Porto im Vorausbezahlen. Eine sachgemäße Wartung, Reparatur und der richtige Gebrauch sind wichtig, damit das Gerät eine entsprechende Leistung bringen kann. Lesen Sie daher die Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese Garantie gilt für keine Schäden, die nach Ermessen von Etón auf folgende Gründezurückzuführen sind: 37 11EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE 36 FR250BETRIEB HANDBUCH (1) Falsche Wartung oder Reparatur, einschließlich der Installation von Teilen oder Zubehör, die nicht der Qualität und den Spezifikationen der Originalteile entsprechen. (2) Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch, Vernachlässigung oder falsche Installation. (3) Versehentliche oder mutwillige Beschädigung. (4) Auslaufende Batterien. Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, einschließlich Garantien der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, laufen ein (1) Jahr nach dem ursprünglichen Kauf aus. Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von Etón bezüglich dieses Produkts dar. Der ursprüngliche Käufer ist zu keiner anderen Behebung berechtigt und hat keinen Anspruch für zufällige oder Folgeschäden, Verluste oder Ausgaben. In manchen Staaten ist eine Beschränkung der Länge stillschweigender Garantien oder der Ausschluss beiläufig entstandener bzw. Folgeschäden nicht zulässig. Die obige Beschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu. Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte zu. Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von Staat zu Staat verschieden sind. Für Informationen über unseren Service: Etón Corporation1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 U.S.A. www.etoncorp.com EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIEfortgesetzt
3938 FR250MANUAL DE OPERACIÓN ¿NECESITA AYUDA? Deseamos que disfrute mucho del uso de este producto. Para tomar ventaja de sus excelentes características, le pedimos que lea este manual con mucha atención. Si necesita ayuda mien tras aprende su operación, por favor comuníquese con nosotros usando cualquiera de los métodos indicados abajo. Lunes a viernes, 8:30 a.m. 4:00 p.m., hora de| Pacífico de los Estados Unidos. 18008722228, desde los Estados Unidos 18006371648, desde Canadá 16509033866, desde cualquier parte del mundo FAX: 6509033867 [email protected] Sitio de Internet: www.etoncorp.comDirección postal: Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU. CONTENIDO 1 23456 78 9 10 11CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL MODELO FR250..............40 BATERÍAS RECARGABLES INTEGRALES.....................................41 USO DEL DÍNAMO....................................................................41 OPERACIÓN CON BATERÍAS AA...............................................42 FORMA DE EVITAR LOS ESCAPES DE ÁCIDO DE LA BATERÍA....42 OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN NINGUNA FUENTE DEENERGÍA..................................................................................43 USO DE UNA FUENTE EXTERNA DE ENERGÍA Y CARGA DE LAS BATERÍAS NIMH......................................................................43 USO DEL MODELO FR250 COMO CARGADOR DE UN TELÉFONOCELULAR..................................................................................44 GUÍA DE OPERACIÓN...............................................................44 • FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL MODELO FR250 • FORMA DE AJUSTAR EL VOLUMEN • SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES • OPTIMIZACIÓN DE LA RECEPCIÓN DE ONDA CORTA INFORMACIÓN DE SERVICIO....................................................47 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO............................................48