Electrolux Ewf 146410 User Manual
Have a look at the manual Electrolux Ewf 146410 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
ProblemPossible cause/Solution The machine makes an un- usual noise:The machine is fitted with a type of motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor en- sures a softer start and more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as increased stability of the machine. No water is visible in the drum:Machines based on modern technology operate very economically using very little water without affecting performance. If you are unable to identify or solve the prob- lem, contact our service centre. Before tele- phoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your ma- chine: the Service Centre will require this in- formation. Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... Mod. .. . ... ... Prod. No. .. . ... .. Ser. N o. ... ... ... TECHNICAL DATA DimensionsWidth Height Depth Depth (Overall dimensions)60 cm 85 cm 60 cm 63 cm Electrical connection Voltage - Overall power - FuseInformation on the electrical connection is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door. Water supply pressureMinimum Maximum0,05 MPa 0,8 MPa Maximum LoadCotton6 kg Spin SpeedMaximum1400 rpm CONSUMPTION VALUES ProgrammeEnergy consumption (KWh)Water consumption (litres)Programme duration (Minutes) White Cottons 90°2.061 For the duration of the programmes, please refer to the display on the con- trol panel.Cottons 60°1.358 Cotton Energy Saving Programme 60° 1)1.0246 Cottons 40°0.758 Synthetics 40°0.550 Delicates 40°0.5560 electrolux 21
![](/img/blank.gif)
ProgrammeEnergy consumption (KWh)Water consumption (litres)Programme duration (Minutes) Wool/ Handwash 30°0.2553 1) «Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 6 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards. The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water tempera- ture and on the ambient temperature. INSTALLATION Unpacking All transit bolts and packing must be re- moved before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1. After removing all the packaging, careful- ly lay machine on it’s back to remove the polystyrene base from the bottom. 2. Remove the power supply cable and the draining hose from the hose holders on the rear of the appliance. 3. Unscrew the three bolts. 4. Slide out the relevant plastic spacers. 22 electrolux
![](/img/blank.gif)
5. Open the porthole and remove the poly- styrene block fitted on the door seal. 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plas- tic plug caps supplied in the bag contain- ing the instruction booklet. Positioning Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the ma- chine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Level the wash- ing machine by raising or lowering the feet. The feet may be tight to adjust as they incor- porate a self locking nut, but the machine MUST be level and stable. If necessary, check the setting with a spirit level. Any nec- essary adjustment can be made with a span- ner. Accurate levelling prevents vibration, noise and displacement of the machine dur- ing operation. Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. electrolux 23
![](/img/blank.gif)
Water inlet An inlet hose is supplied and can been found inside the machine drum. Do not use the hose from your previous machine to con- nect to the water supply. Important! This appliance must be con- nected to a cold water supply. 1. Open the porthole and extract the inlet hose. 2. Connect the hose with the angled con- nection to the machine. Do not place the inlet hose downwards. Angle the hose to the left or right depending on the position of your water tap. 3. Set the hose correctly by loosening the ring nut. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks. 45° 35° 4. Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance. The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. Water-stop device The inlet hose is provided with a water stop device, which protects against damage caused by water leaks in the hose which could develop due to natural ageing of the hose. This fault is shown by a red sector in the window «A» . Should this occur, turn the water tap off and refer to your Service Centre to replace the hose. A Water drainage The end of the drain hose can be posi- tioned in three ways. • Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the ma- chine is emptying. This could be done by 24 electrolux
![](/img/blank.gif)
tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.• In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. •Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must al- ways be ventilated, i.e. the inside diame- ter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose. The drain hose must not be kinked. The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre. ELECTRICAL CONNECTION Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. Check that your domestic electrical installa- tion can take the maximum load required, al- so taking into account any other appliances in use. Connect the machine to an earthed socket. The manufacturer does not accept any responsibility for damage orinjury through failure to comply with the above safety precaution. The power supply cable must be easily accessible after installing the machine. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by a Service Centre. electrolux 25
![](/img/blank.gif)
ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PEPSPP
![](/img/blank.gif)
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 27 Gerätebeschreibung 29 Bedienblende 30 Persönliche Einstellungen 33 Erste Inbetriebnahme 33 Täglicher Gebrauch 33 Praktische Tipps und Hinweise 37 Waschprogramme 38Reinigung und Pflege 41 Was tun, wenn … 46 Technische Daten 48 Verbrauchswerte 49 Montage 49 Elektrischer Anschluss 52 Umwelttipps 53 Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Wichtig! Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren. • Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzli- chen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller ver- pflichtet, Sie mit den folgenden Sicher- heitshinweisen vertraut zu machen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen immer in der Nähe des Gerätes auf. Wird das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer übergeben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät übergeben werden, damit der neue Besitzer sich über die Funktionswei- se des Gerätes und wichtige Warnhinwei- se informieren kann. • Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen. • Überprüfen Sie das Gerät vor der In- betriebnahme auf Transportschäden. Schließen Sie niemals ein beschädigtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kontak- tieren Sie Ihren Lieferanten. • Wird das Gerät während der Wintermona- te bei Minustemperaturen ausgeliefert. Stellen Sie das Gerät zunächst für 24 Stun- den bei Raumtemperatur auf, bevor Sie es das erste Mal benutzen. Allgemeine Sicherheitshinweise • Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Än- derungen am Gerät vorgenommen wer- den.• Während des Waschens mit hohen Tem- peraturen kann das Glas der Tür heiß wer- den. Berühren Sie es daher nicht! • Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrol- lieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel. • Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine. • Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Herstel- ler empfohlenen Mengenangaben. • Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwi- schen Behälter und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegen- stände vor dem Waschen in ein Wäsche- netz oder einen Kopfkissenbezug. • Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. • Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie im- mer den Netzstecker ziehen und den Was- serhahn zudrehen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparatu- ren durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktions- störungen führen. Wenden Sie sich an Ih- electrolux 27
![](/img/blank.gif)
ren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen. Montage • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport. • Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifels- fällen benutzen Sie es nicht, sondern wen- den Sie sich an den Kundendienst. • Alle Transportsicherungen und Verpa- ckungsmaterialien müssen entfernt wer- den. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Ge- brauchsanweisung. • Vergewissern Sie sich nach dem Aufstel- len, dass das Gerät nicht auf dem Was- serzulauf- oder Ablaufschlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwischen Gerät und Wand eingeklemmt wird. • Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass auch unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation gewähr- leistet ist. • Überprüfen Sie nach dem Aufstellen der Maschine sämtliche Schläuche und An- schlüsse auf Dichtheit. • Wenn das Gerät an einer frostgefährde- ten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel Frostschutzmaßnahmen. • Installationsarbeiten zum Aufstellen die- ses Gerätes dürfen nur von einem qualifi- zierten Installateur oder einer kompeten- ten Fachkraft ausgeführt werden. • Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden. Gebrauch • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haus- halt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. • Waschen Sie nur Textilien, die für Maschi- nenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textileti- ketten. • Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe hier- zu die Waschprogramm-Tabelle. • Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöp- fe und Reißverschlüsse geschlossensind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeug- nissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen wer- den. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkei- ten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, be- vor das Kleidungsstück in das Gerät ge- geben wird. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu zie- hen; sondern immer am Stecker. • Benutzen Sie die Waschmaschine nie- mals, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere der Waschmaschine frei liegt. Sicherheit für Kinder • Personen (einschließlich Kinder), die auf- grund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt- nis nicht in der Lage sind, das Gerät si- cher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortli- che Person benutzen. • Kinder sind sorgsam zu beaufsichtigten, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Ma- terialien von Kindern fern. • Bewahren Sie Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Klein- tiere nicht in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder oder Haustiere nicht im Gerät einschließen, ist dieses Gerät mit ei- ner speziellen Sicherung ausgestattet. Zum Aktivieren der Kindersicherung dre- hen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts, bis sich die Kerbe in horizontaler Position befindet. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze. 28 electrolux
![](/img/blank.gif)
Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, dre- hen Sie den Knopf nach links, bis die Ker- be in vertikaler Position ist. GERÄTEBESCHREIBUNG Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einspa- rungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Das neue Waschsystem ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasser- und Energieverbrauch. 12 3 4 5 6 1Waschmittelschublade 2Bedienblende 3Türgriff 4Typenschild 5Laugenpumpe 6Einstellbare Schraubfüße electrolux 29
![](/img/blank.gif)
Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichphase oder für Fleckentferner während der Flecken-Behandlungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweich- mittel werden zu Beginn des Waschpro- gramms eingespült. Der Fleckentferner wird während der Flecken-Behandlungsphase zugegeben. Fach für Pulver- oder flüssige Waschmit- tel, die für die Hauptwäsche verwendet wer- den. Wenn Sie flüssiges Waschmittel ver- wenden, füllen Sie es erst kurz vor dem Programmstart ein. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspü- ler, Stärke). Beachten Sie bezüglich der Waschmittel- mengen die Empfehlungen des Waschmit- telherstellers und füllen Sie die Waschmittel- schublade höchstens bis zur Markie- rung «MAX» . Füllen Sie Weichspüler oder Stärkezusätze in die Kammer, bevor Sie das Waschprogramm starten. BEDIENBLENDE Nachstehend ist eine Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter, die verschiedenen Tasten und das Display. Diese werden auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern aufgeführt. 12467893510 1Programmwahlschalter 2Taste TEMPERATUR ( Temp. ) 3Taste DREHZAHLREDUZIERUNG ( Centrif. - Essorage ) 4 Taste VORWÄSCHE ( Voorwas - Pré- lavage ) 5 Taste EXTRA SPÜLEN ( Extra spoelen - Rinçage plus ) 6 Taste ZEITVORWAHL ( Startuitstel - Depart différé ) 7Display 30 electrolux