Electrolux Ewf 106410 W User Manual
Have a look at the manual Electrolux Ewf 106410 W User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ProblemPossible cause/Solution There is water on the floor: Too much detergent or unsuitable detergent (cre- ates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. • Check the water inlet hose connection. The drain hose is damaged. • Change it with a new one. The cap on the emergency emptying hose has not been replaced or the filter has not been prop- erly screwed in after cleaning action. • Refit the cap on the emergency emptying hose or screw the filter fully in. Unsatisfactory washing results: Too little detergent or unsuitable detergent has been used. • Increase the detergent quantity or use another one. Stubborn stains have not been treated prior to washing. • Use commercial products to treat the stubborn stains. The correct temperature was not selected. • Check if you have selected the correct tem- perature. Excessive laundry load. • Introduce into the drum less laundry. The door will not open: The programme is still running. • Wait the end of washing cycle. The door lock has not been released. • Wait until the pilot light 9 has gone off. There is water in the drum. • Select drain or spin programme to empty out the water. The machine vibrates or is noisy: The transit bolts and packing have not been re- moved. • Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been adjusted • Check the correct levelling of the appliance. The laundry is not evenly distributed in the drum. • Redistribute the laundry. Maybe there is very little laundry in the drum. • Load more laundry. Spinning starts late or the machine does not spin: The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distrib- uted in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after some minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will not spin. • Redistribute the laundry. electrolux 21
ProblemPossible cause/Solution The machine makes an unusual noise: The machine is fitted with a type of motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor ensures a soft- er start and more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as increased stability of the machine. No water is visible in the drum:Machines based on modern technology operate very economically using very little water without affecting performance. If you are unable to identify or solve the prob- lem, contact our service centre. Before tele- phoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this informa- tion. Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... Mod. .. . ... ... Prod. No. .. . ... .. Ser. N o. ... ... ... Technical data DimensionsWidth Height Depth60 cm 85 cm 63 cm Electrical connectionInformation on the electrical connection is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door. Water supply pressureMinimum Maximum0,05 MPa 0,8 MPa Maximum LoadCotton6 kg Spin SpeedMaximum1000 rpm (EWF 106410W ) 1200 rpm (EWF 126410W) 1400 rpm (EWF 146410W) Consumption values ProgrammeEnergy consumption (KWh)Water consumption (litres)Programme duration (Minutes) White Cottons 95°261For the duration of the programmes, please refer to the display on the con- trol panel.Cottons 60°1.358 Cotton ECO 60° 1)1.0246 Cottons 40°0.758 Synthetics 40°0.550 22 electrolux
ProgrammeEnergy consumption (KWh)Water consumption (litres)Programme duration (Minutes) Delicates 40°0.5560 Wool 30°0.2553 1) «Cottons Eco» at 60°C with a load of 6 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards. The consumption data shown on this chart is to be considered purely indica- tive, as it may vary depending on thequantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. Installation Unpacking All transit bolts and packing must be re- moved before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1. After removing all the packaging, carefully lay machine on it’s back to remove the polystyrene base from the bottom. 2. Remove the power supply cable and the draining and inlet hose from the hose holders on the rear of the appliance. 3. Unscrew the three bolts. 4. Slide out the relevant plastic spacers. electrolux 23
5. Open the porthole and remove the poly- styrene block fitted on the door seal. 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet. Positioning Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Level the washing ma- chine by raising or lowering the feet. The feet may be tight to adjust as they incorporate a self locking nut, but the machine MUST be level and stable. If necessary, check the set- ting with a spirit level. Any necessary adjust- ment can be made with a spanner. Accurate levelling prevents vibration, noise and dis- placement of the machine during operation. Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. 24 electrolux
Water inlet Warning! This appliance must be connected to a cold water supply. 1. Connect the water inlet hose supplied with the machine to a tap with a 3/4 thread. Always use the hose supplied with the appliance. Important! Do not use the hose from your previous machine to connect to the water supply. 2. The other end of the inlet hose which connects to the machine can be turned as showed in the picture. Do not place the inlet hose downwards. Angle the hose to the left or right depend- ing on the position of your water tap. 3. Set the hose correctly by loosening the ring nut. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks.The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. Important! Before connecting up the machine to new pipework or to pipework that has not been used for some time, run off a reasonable amount of water to flush out any debris that may have collected in the pipes. Water drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways. •Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the ma- chine is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall. •In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. •Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose. The drain hose must not be kinked. electrolux 25
The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre. Electrical connection Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. Check that your domestic electrical installa- tion can take the maximum load required, al- so taking into account any other appliances in use. Connect the machine to an earthed socket. The manufacturer does not accept any responsibility for damage orinjury through failure to comply with the above safety precaution. The power supply cable must be easily accessible after installing the machine. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by a Service Centre. Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PEPSPP
• Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed. electrolux 27
Electrolux. Thinking of you. Видете повеќе како размислуваме на www.electrolux.com Содржина Безбедносни информации 28 Опис на производот 30 Прва употреба 35 Персонализација 35 Секојдневна употреба 35 Помошни напомени и совети 39 Програми за перење 41Нега и чистење 44 Што да сторите ако... 49 Технички податоци 52 Потрошувачки вредности 52 Монтажа 53 Поврзување на струјата 56 Еколошки прашања 57 Можноста за промени е задржана Безбедносни информации ВАЖНО Внимателно прочитајте и чувајте за идни потреби. • Безбедноста на вашиот уред одговара на индустриските стандарди и на законските барања за безбедноста на уредите. Сепак, како производители, сметаме дека наша должност е да ги дадеме следниве безбедносни напомнувања. • Многу е важно, ова упатство да остане заедно со уредот за идни потреби. Доколку уредот се продаде или пренесе на друг сопственик или се преселите и го оставите уредот, внимавајте упатството секогаш да биде со него, за да може новиот сопственик да се запознае со функциите и со важните предупредувања. • МОРА да ги прочитате внимателно пред да го инсталирате или користите уредот. • Пред првото пуштање, проверете да не дошло до оштетување на машината во текот на транспортот. Никогаш не поврзувајте оштетена машина. Доколку има оштетени делови, обратете се кај Вашиот продавач. • Ако уредот се испорачува во зимските месеци, кога температурите се под нулата: чувајте ја машината за перење 24 часа на собна температура, пред првпат да ја користите. Општа безбедност • Опасно е да ги менувате спецификациите или да се обидуватеда го модификувате овој производ на кој било начин. • Во текот на програмите за миење со високи температури, стаклото од вратата може да стане жешко. Не допирајте го! • Уверете се дека малите миленичиња нема да се качат во барабанот. За да го избегнете ова, проверете го барабанот пред користење. • Секакви предмети, како парички, безопасни, шајки, шрафови, камење или друг тврд, остар материјал, може да предизвикаат големо оштетување и не смеат да се ставаат во машината. • Користете само препорачани количини омекнувач и детергент. Со преполнување можете да предизвикате оштетување на ткаенината. Погледнете ги количините, кои ги препорачува производителот. • Перете ги малите предмети, како чорапи, врвки, колани итн., во вреќичка за перење или во навлака за перница, бидејќи е можно тие да се протнат помеѓу коритото и внатрешниот барабан. • Не користете ја машината за перење на предмети со фишбајн, непорабен или искинат материјал. • По користење, при чистење и одржување, секогаш исклучувајте го уредот од напојувањето со струја и затворете го доводот на вода. • Во никој случај не треба да се обидувате самите да ја поправате 28 electrolux
машината. Поправките изведени од страна на неискусен материјал може да предизвикаат повреда или сериозни грешки во работењето. Обратете се во локалниот сервисен центар. Секогаш инсистирајте на оригинални резервни делови. Инсталирање • Овој уред е тежок. Бидете внимателни кога го преместувате. • При распакување, проверете дали уредот е оштетен. Не користете го д о к о л к у с е с о м н е в а т е и о б р а т е т е с е в о сервисниот центар. • Сета амбалажа и транспортните клинови мора да се отстранат пред употребата. Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до сериозно оштетување на уредот. Погледнете го соодветното поглавје во прирачникот. • По монтажата, проверете уредот да не стои врз доводното или одводното црево и капакот да не го притиска кабелот за напојување со струја бо ѕидот. • Доколку машината е поставена на обложен под, регулирајте ги ногалките за да се овозможи слободно струење на воздухот под уредот. • По монтажата, секогаш проверете дали цревата и спојките добро дихтуваат. • Доколку уредот се монтира на место, кое е изложено на мраз, прочитајте го поглавјето "опасности од замрзнување". • Водоводџиските работи, потребни за монтажа на овој уред, мора да ги изведува квалификуван водоводџија или стручно лице. • Електричните работи, потребни за монтажа на овој уред, мора да ги изведува квалификуван електричар или стручно лице. Користење • Уредот е конструиран за користење во домаќинството. Не смее да се користи за други цели, освен оние за кои е наменет.• Перете само ткаенини, кои се наменети за перење во машина. Следете ги упатствата на етикетата на секое парче од облеката. • Не преполнувајте го уредот. Погледнете ја табелата со програми за перење. • Пред перењето, проверете дали џебовите се празни и дали патентите се затворени. Избегнувајте перење на изресени или искинати предмети, и третирајте го дамките од боја, мастило, рѓа и трева пред перењето. Градниците со жица НЕ смеат да се перат во машина. • Деловите од облеката, кои биле во допир со производи од испарлива нафта, не треба да се перат во машина. Доколку користите испарливи течности за чистење, треба да внимавате да ја отстраните течноста од делот од облеката пред да го ставите во машината. • Никогаш не влечете го кабелот за да го извлечете штекерот од приклучницата; секогаш фаќајте го самиот штекер. • Никогаш не користете го уредот ако кабелот за струја, контролната табла, работната површина или основата се оштетени на начин, кој овозможува слободен пристап во внатрешноста на уредот. Заклучување заради безбедност на децата • Овој апарат не е наменет да го користат лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени физички, сензорски или ментални способности, и л и л и ц а б е з и с к у с т в о и з н а е њ е , о с в е н ако немаат надзор и упатување во користење на апаратот од страна на лицето, кое е одговорно за нивната безбедност. • Децата треба да се под надзор за да не си играат со апаратот. • Компонентите од амбалажата (на пр. пластична фолија, стиропор) може да бидат опасни за децата – опасност од задушување! Чувајте ги надвор од дофатот на децата. electrolux 29
• Чувајте ги сите детергенти на безбедно место, надвор од дофат на децата. • Уверете се дека децата или миленичињата нема да се качат во барабанот. За да спречите децата и миленичињата да се затворат во барабанот, машината е опремена со специјален додаток. За да го активирате овој уред, вртете го (без притискање) копчето во внатрешноста на вратата во десно, додека жлебот не стои хоризонтално. Ако е потребно, употребете паричка.За да го дезактивирате овој уред, и да ја вратите можноста за заклучување на вратата, вртете го (без притискање) копчето во внатрешноста на вратата во лево, додека жлебот не стои вертикално. Опис на производот Вашиот нов уред ги задоволува сите современи барања за ефикасен третман на алиштата со мала потрошувачка на вода, струја и детергент. Неговиот систем за перење овозможува целосно искористување на детергентот и ја намалува потрошувачката на вода, со што штеди струја. 30 electrolux