Electrolux Ewb 105405 User Manual
Have a look at the manual Electrolux Ewb 105405 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
tergents manufacturer). Detergent tablets or doses must be placed in the detergentcompartment of your appliances dispenser box. TECHNICAL SPECIFICATIONS DIMENSIONSHeight Width Depth850 mm 400 mm 600 mm LINE VOLTAGE /FREQUENCY POWER CONSUMPTION FUSE 230 V / 50 Hz 2300 W 10 A Level of protection against ingress of solid particles and mois- tureIPX4 Water supplyCold water WATER PRESSUREMinimum Maximum0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Connection to water supply Type 20/27 CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. ProgrammesLoad (kg)Energy con- sumption (kWh)Water con- sumption (li- tre)Approximate programme duration (mi- nutes)Remaining moisture (%) 1) Cottons 60 °C5,51.306214560 Cottons 40 °C5,50.756214060 Synthetics 40 °C2,50.65488037 Delicates 40 °C2,50.55537037 Wool/Hand wash 30 °C10.40487132 Standard cotton programmes Standard 60 °C cotton5,50.965321360 Standard 60 °C cotton2,50.793516560 Standard 40 °C cotton2,50.593513060 1) At the end of spin phase. ModelOff Mode (W)Left On Mode (W) EWB 105405 W0.101.60 INSTALLATION Remove all protective packaging for transit before using for the first time. Keep in case needed for future transit: Transporting anon-secured appliance may damage inter- nal components and cause leakages and electrolux 11
malfunctions. The appliance can also be damaged through physical contact. UNPACKING 2 1 12 2 1 UNTYING AB D C A 1 2B 2 1B D Keep the transit bolts for when you move the appli- ance.To install the appli- ance at the same level as neighboring furniture, cut these plastic pieces. WATER SUPPLY 90O90O90O In case of necessity move the inlet hose in the direction shown on picture. To make this loose the inlet hose ring nut and position the inlet hose down- wards as drawn on picture. Tighten the ring nut back and make sure there are no leaks.Open the water inlet tap. Check there are no leaks. The water inlet hose can not be extended. If it is too short, please contact the after-sales service. DRAINAGE Fit the U-piece on the drainage hose. Place everything in a drainage point (or in a sink) at a height of between 70 and 100 cm. Ensure it is posi- tioned securely. Air must be able to en- ter the end of the hose, to avoid any risk of siphoning. The drain hose must never be stretched. If it is too short, contact an engineer. ELECTRICAL CONNECTION This washing machine must only be con- nected in single-phased 230 V. Check the fuse size: 10 A for 230 V. The appliance must not be connected with an extension lead or multi-plug adaptor. Ensure that the plug is earthed and that it is in accordance with current regulations. max 100 cm min 70 cm 12 electrolux
POSITIONING Position the appliance on a flat and hard surface in a ventilated location. Ensure the appliance does not come into contact with the wall or other furniture. Accurate levelling avoids vibrations, noise and prevents the appliance from moving when running. ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. DISPOSING OF THE APPLIANCE All materials carrying the symbol are recyclable. Dispose of them at a wastecollection site (enquire at your local council) for collection and recycling. When disposing of your appliance, re- move all parts which could be danger- ous to others: cut off the power supply cable at the base of the appliance. PROTECTING THE ENVIRONMENT To save water and energy and there- fore help protect the environment, we recommend the following: • Whenever possible, use the appli- ance at full capacity and avoid partial loads. • Only use the prewash and soak pro- grammes for heavily soiled items. • Use an appropriate amount of deter- gent for the hardness of the water, the size of the load and how soiled the washing is. electrolux 13
Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 14 Description de lappareil 15 Personnalisation 16 Comment effectuer un cycle de lavage ? 17 Utilisation quotidienne 17 Programmes de lavage 19 Entretien et nettoyage 21Problèmes de fonctionnement 22 Produits de lavage et additifs 23 Caractéristiques techniques 23 Valeurs de consommation 24 Installation 24 En matière de protection de lenvironnement 26 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Conservez ce manuel à proximité de lap- pareil. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Ne tentez pas de modifier lappareil. Cela serait dangereux pour vous. • Avant de lancer un programme de lava- ge, vérifiez que toutes les broches de sé- curité, vis, etc. ont été retirées. En effet, si ces éléments se trouvaient accidentel- lement dans le lave-linge, cela risquerait dendommager gravement lappareil. • Veillez à utiliser la quantité de lessive re- commandée. • Regroupez les articles de petite taille (chaussettes, ceintures, etc.) au sein dun linge ou dune taie doreiller. • Après toute utilisation, débranchez lap- pareil et fermez le rabat du tuyau darri- vée deau. • Vous devez systématiquement débran- cher lappareil avant tout nettoyage ou opération de maintenance. • Ne lavez pas à la machine des vêtements contenant des rubans ou du tissu torsa- dé. INSTALLATION • Déballez ou faites déballer lappareil dès sa livraison. Vérifiez que les parois exté- rieures de lappareil ne sont pas endom- magées. En cas de dommage occasion-né par le transport, signalez-le au ven- deur. • Retirez toutes les attaches de transport avant dinstaller lappareil. • Le raccordement à larrivée deau doit être effectué par un plombier qualifié. • Si votre installation électrique nécessite une adaptation en vue du branchement de lappareil, faites appel à un électricien qualifié. • Après linstallation, vérifiez que le câble dalimentation nest pas bloqué sous lappareil. • Si lappareil est installé sur un tapis, as- surez-vous que celui-ci nobstrue pas les tuyaux de ventilation situés au bas de lappareil. • Lappareil doit être équipé dune prise mise à la terre conforme à la réglementa- tion en vigueur. • Avant de brancher lappareil, lisez attenti- vement les instructions fournies dans le chapitre consacré au branchement élec- trique. • Le remplacement du câble dalimentation ne doit être effectué que par un techni- cien de maintenance habilité. • Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages résul- tant dune installation incorrecte. PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONTRE LE GEL Si votre appareil est exposé à des tempéra- tures inférieures à 0 °C, prenez les précau- tions suivantes : 14 electrolux
• Fermez le rabat et débranchez le tuyau darrivée deau. • Placez lextrémité de ce tuyau, ainsi que le tuyau de vidange, dans une cuvette posée sur le sol. • Sélectionnez le programme de vidange et laissez-le sexécuter jusquà la fin. • Coupez lalimentation de lappareil en po- sitionnant le sélecteur de programmes sur Arrêt. . • Débranchez l’appareil. • Remettez en place le tuyau darrivée deau et le tuyau de vidange. Cela permet à leau restant dans les tuyaux dêtre vidangée, ce qui évite toute formation de glace qui risquerait dendommager lap- pareil. Avant de remettre lappareil en marche, vé- rifiez quil est installé dans une zone non ex- posée au gel. UTILISATION • Votre appareil est destiné à un usage do- mestique normal. Nutilisez pas cet appa-reil à des fins commerciales ou industriel- les ou pour dautres usages. • Avant le lavage, consultez les instructions dentretien de chaque article (vêtement). • Ninsérez pas dans le lave-linge des arti- cles détachés à laide dalcool, de trichol- réthylène, etc. Si des détachants de ce type ont été utilisés, attendez lévapora- tion totale de ce produit avant de placer les articles dans le tambour. • Videz les poches des vêtements et dé- pliez-les. • Cet appareil n’est pas destiné à être utili- sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel- les ou mentales, ou le manque dexpé- rience et de connaissances les empê- chent dutiliser lappareil sans risque lors- quils sont sans surveillance ou en lab- sence dinstructions dune personne res- ponsable qui puisse leur assurer une utili- sation de lappareil sans danger. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec lappareil. DESCRIPTION DE LAPPAREIL 1 3 2 1. Bandeau de commande 2. Poignée de couvercle 3. Pieds de mise à niveau electrolux 15
BANDEAU DE COMMANDE 123456 1. Sélecteur de programmes 2. Touches et leurs fonctions 3. Afficheur 4. Voyant « Ajouter le linge » 5. Touche Départ/Pause 6. Touches « Time Manager » LES SYMBOLES 12 34 5 1Time Manager 2Température 3Sécurité enfants 4Cycle en cours : Prélavage/Lavage, Rinçage, Vidange, Essorage 5Durée du cycle ou décompte du départ différé RÉSERVOIR Prélavage Lavage Assouplissant (veillez à ne pas dépas- ser le niveau maximal de remplissage indiqué par le symbole MAX M ) PERSONNALISATION SÉCURITÉ ENFANTS Cette option propose deux types de ver- rouillage : • si loption est activée après le départ du cycle, aucune modification ne peut être apportée aux options ou au programme.Le cycle se déroule et vous devez désac- tiver loption pour lancer un nouveau cy- cle. • Si loption est activée avant le départ du cycle, lappareil ne peut pas être mis en fonctionnement. 16 electrolux
Pour activer la sécurité enfants, mettez lap- pareil en fonctionnement et appuyez sur « Rinçage plus » et sur « Départ différé » en même temps jusquà ce que le sym- bole de confirmation saffiche. Lappareil mémorise le choix de cette option. Pour désactiver la sécurité enfants, répétez la procédure. SIGNAUX SONORES Lorsque le signal sonore est activé, il reten- tit lorsquon appuie sur une touche à la fin du programme pour indiquer une anomalie.Pour le désactiver, mettez lappareil en fonctionnement et appuyez sur « Prélava- ge » et « Rinçage plus » en même temps jusquà ce quun bip retentisse. Le signal demeure actif en cas dalarme. Pour le réactiver, répétez la même procédure. COMMENT EFFECTUER UN CYCLE DE LAVAGE ? PREMIÈRE UTILISATION • Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont con- formes aux instructions dinstallation. • Retirez les éléments en polystyrène et tout autre élément figurant dans le tambour.• Effectuez un premier cycle de lavage à vide à 90 °C, avec lessive pour nettoyer le réservoir deau. UTILISATION QUOTIDIENNE CHARGEMENT DU LINGE • Ouvrez le cou- vercle de lap- pareil. •Ouvrez le tam- bour en appuy- ant sur la tou- che A : les deux portillons sou- vrent automati- quement. • Chargez le linge, puis fermez le tambour et le couvercle de votre lave-linge. Avertissement Avant de fermer le couvercle de lappareil, vérifiez que le tambour a été correctement fermé : • une fois que les deux portillons sont fermés, • la touche A est libérée. QUANTITÉ DE LESSIVE Versez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments de lavage et de prélavage si vous avez sélectionné lop- tion « Prélavage ». Versez lassouplissant dans le compartiment , si nécessaire. A SÉLECTION DU PROGRAMME Tournez le sélecteur de programmes sur le programme choisi. La touche Départ/Pause clignote en vert. Si vous tournez le sélecteur de program- mes pour choisir un autre programme alors quun cycle est en cours, le lave-linge ne prend pas en compte le nouveau program- me sélectionné. « Err » saffiche puis cligno- te, et la touche Départ/Pause clignote en rouge pendant quelques secondes. CHOIX DE LA TEMPÉRATURE Appuyez sur la touche « Température » par pressions successives pour augmenter ou diminuer la température (reportez-vous au « Tableau des programmes »). Le sym- bole signifie lavage à froid. CHOIX DE LA VITESSE DESSORAGE Appuyez sur la touche « Essorage » pour modifier la vitesse dessorage. Vous pouvez également sélectionner « Arrêt cuve pleine » ou « Nuit Silence Plus » . electrolux 17
Reportez-vous au chapitre « Programmes de lavage » afin de connaître les vitesses d’essorage maximales. Arrêt cuve pleine En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissage du linge. Nuit Silence Plus En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée et les phases d’essorage sont supprimées pour éviter le froissage du linge. Ce cycle de lavage est très silencieux et peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter dun tarif avantageux. À la fin du programme, si vous avez sélec- tionné « Arrêt cuve pleine » ou « Nuit si- lence plus » , vous devez sélectionner un programme « dessorage » ou de « vidan- ge » afin de terminer le cycle et vider leau de la cuve. CHOIX DES OPTIONS Après la sélection dun programme, vous devez choisir les options correspondantes avant dappuyer sur la touche « Départ/ Pause » (reportez-vous au tableau des programmes). Appuyez sur les touches souhaitées : les voyants correspondants sallument. Si vous appuyez une deuxième fois, les voyants séteignent. Si aucune des options nest compatible avec le program- me sélectionné, les lettes « Err » clignotent et la touche « Départ/Pause » clignote en rouge. OPTION « PRÉLAVAGE » Lappareil effectue un prélavage à une tem- pérature maximale de 30 °C. OPTION « RINÇAGE PLUS » Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au cours du cycle. Cette option est recom- mandée pour les personnes à la peau sen- sible et dans les régions où leau ne pré- sente pas un niveau élevé de dureté. Temporaire : Appuyez sur la touche « Rin- çage plus » . Loption est uniquement active pour le programme sélectionné. Permanent : Maintenez appuyées quelques secondes les touches « Prélavage » et « Départ différé » . Loption est alors ac- tivée de manière permanente, même silappareil est mis à larrêt. Pour la désacti- ver, répétez la procédure. « DÉPART DIFFÉRÉ » Cette option vous permet de retarder le dé- part dun programme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures à 20 heures. La durée sélectionnée reste affichée pendant quel- ques secondes. Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment avant dappuyer sur la touche « Départ/Pause » , en appuy- ant à nouveau sur la touche « Départ diffé- ré » ( ’ indique un départ immédiat). Si vous avez déjà appuyé sur la touche « Départ/Pause » et que vous souhaitez modifier ou annuler le départ différé, procé- dez comme suit : • Pour annuler le départ différé et démarrer immédiatement le cycle, appuyez sur la touche « Départ/Pause » , puis sur la touche de départ différé . Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour lancer le cycle. • Pour modifier le délai du départ différé, vous devez repasser par la position « Ar- rêt » et reprogrammer le cycle. Le couvercle est verrouillé pendant le temps du départ différé. Si vous devez louvrir, vous devez au préalable mettre lappareil en pause : pour cela, appuyez sur la touche « Départ/Pause » . Après avoir refermé le couvercle, appuyez sur la touche « Dé- part/Pause » . TIME MANAGER Le cycle peut être prolongé ou écourté en utilisant les touches « Time Manager” . Le degré de salissure du linge est égale- ment indiqué. Degré de sa- lissureSym- boleType de textile IntensifPour les articles très sales NormalPour les articles nor- malement sales QuotidienPour les articles salis au quotidien LégerPour les articles peu sales 18 electrolux
Degré de sa- lissureSym- boleType de textile Rapide 1)Pour les articles très peu salis. Rapide 1)Pour les articles por- tés brièvement. Rafraîchir 1) 2)Pour rafraîchir le lin- ge uniquement Rafraîchir plus1) 2)Pour rafraîchir très peu de linge unique- ment 1) À utiliser avec une demi charge 2) Le symbole clignote et disparaît : ce cycle de lavage est un cycle de rafraîchissement uniquement. Ces différents degrés varient en fonction du type de programme sélectionné. DÉPART DU PROGRAMME Appuyez de nouveau sur la touche « Dé- part/Pause » pour lancer le cycle ; le voyant correspondant saffiche en vert. Il est normal que le sélecteur de programmes demeure immobile pendant le cycle. Le symbole du cycle en cours et le temps res- tant saffichent. Si un départ différé a été sélectionné, le décompte saffiche. CHAUFFAGE Au cours du cycle, le symbole saffiche lorsque lappareil a atteint la température adéquate. INTERRUPTION DUN PROGRAMME Ajouter le linge Lorsque le voyant « Ajouter le linge » sallume, vous pouvez ajouter le linge en procédant comme suit : Appuyez sur la touche « Départ/Pause » : le voyant correspondant clignote en vert pendant quelappareil est en mode Pause. Le couvercle ne peut être ouvert quenviron 2 minutes après larrêt du lave-linge. Appuyez sur la touche « Départ/Pause » à nouveau pour continuer le programme. Modification du programme en cours dexécution Avant deffectuer toute modification du pro- gramme en cours, vous devez mettre le la- ve-linge en mode Pause : appuyez sur la touche « Départ/Pause » . Si cette modi- fication est impossible, les lettes « Err » cli- gnotent et la touche « Départ/Pause » clignote en rouge pendant quelques secon- des. Si vous souhaitez malgré tout modifier le programme, vous devez préalablement annuler le programme en cours (voir ci- après). Annulation du programme Si vous désirez annuler un programme, tournez la manette du sélecteur de pro- grammes sur la position « Arrêt ». . FIN DU PROGRAMME Le lave-linge se met à larrêt automatique- ment ; la touche « Départ/Pause » séteint et clignote sur laffichage. Le couvercle ne peut être ouvert quenviron 2 minutes après larrêt du lave-linge. Tour- nez le sélecteur de programme sur la posi- tion « Arrêt » . Retirez le linge. Débran- chez lappareil et fermez le robinet darrivée deau. Mode Veille : une fois le programme termi- né, le système déconomie dénergie sacti- ve au bout de quelques minutes. La lumino- sité de lécran est réduite. Pour sortir du mode déconomie dénergie, il suffit dap- puyer sur nimporte quelle touche de lap- pareil. PROGRAMMES DE LAVAGE Programme / Type de lavageChargeOptions disponibles Coton (à froid - 90 °) : Blanc ou couleur, notamment les vêtements de travail, le linge de lit, le linge de table, le linge de corps et les serviettes de toilette normalement sales. Vitesse dessorage max. : 1000 tr/min5,5 kgNuit silence plus, Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rinçage plus, Départ diffé- ré, Time Manager electrolux 19
Programme / Type de lavageChargeOptions disponibles Synthétiques (à froid - 60 °) : Synthéti- ques, linge de corps, tissus couleur, chemi- ses sans repassage, chemisiers. Vitesse dessorage max. : 900 tr/min2,5 kgNuit silence plus, Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rinçage plus, Départ diffé- ré, Time Manager Linge délicat (à froid - 40 °) : pour tous les tissus délicats, par exemple les rideaux. Vitesse dessorage max. : 700 tr/min2,5 kgNuit Silence Plus, Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rinçage plus, Départ diffé- ré, Time Manager Laine (à froid - 40 °) : Programme pour les articles en laine lavables en machine por- tant les étiquettes « pure laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas ». Vitesse dessorage max. : 10001,0 kgNuit Silence Plus, Arrêt cuve pleine, Départ différé Soie (à froid - 30 °) : textiles lavables en machine à 30 °C Vitesse dessorage max. : 700 tr/min1,0 kgNuit Silence Plus, Arrêt cuve pleine, Départ différé Lingerie (à froid - 40 °) : pour les tissus très délicats comme la lingerie. Vitesse dessorage max. : 900 tr/min1,0 kgNuit Silence Plus, Arrêt cuve pleine, Départ différé Rinçages : Ce programme permet de rincer les articles lavés à la main. Vitesse dessorage max. : 1000 tr/min5,5 kgNuit Silence Plus, Arrêt cuve pleine, Rinçage plus, Départ différé Vidange : Effectue un cycle à vide après un Arrêt cuve pleine (ou Nuit Silence Plus).5,5 kg Essorage : Effectue un essorage de 700 à 1000 tr/min après un Arrêt cuve pleine (ou Nuit Silence Plus).5,5 kgDépart différé Éco1) (40° - 90°) : Blanc ou couleur, notamment les vêtements de travail, le linge de lit, le linge de table, le linge de corps et les serviettes de toilette normalement sales. Vitesse dessorage max. : 1000 tr/min5,5 kgNuit Silence Plus, Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rinçage plus, Départ diffé- ré Repassage facile (à froid - 60 °) : pour le coton et les synthétiques. Réduit le froissa- ge et facilite le repassage. Vitesse dessorage max. : 900 tr/min1,0 kgArrêt cuve pleine, Prélavage, Rinçage plus, Départ différé Jeans (à froid - 60 °) : Pour le lavage des vêtements en jean. Loption Rinçage Plus est activée. Vitesse dessorage max. : 1000 tr/min3,0 kgNuit Silence Plus, Arrêt cuve pleine, Prélavage, Départ différé Anti-allergie (60 °) : Élimine les bacté- ries et les allergènes présents dans les tissus en coton. Loption Rinçage Plus est activée. Vitesse dessorage max. : 1000 tr/min5,5 kgArrêt cuve pleine, Prélavage, Départ différé Hygiène (90 °) : Cycle qui encourage lélimination des micro-organismes. Vitesse dessorage max. : 1000 tr/min5,5 kgNuit Silence Plus, Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rinçage plus, Départ diffé- ré 1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de létiquette énergétique Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Éco 60 °C » et « Éco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les 20 electrolux