Electrolux Esi 68060 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Electrolux Esi 68060 Spanish Version Manual. The Electrolux manuals for Dishwasher are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
damente 1/4 de vuelta de derecha a iz- quierda y extraiga el sistema de filtrado 4. Tome el filtro grueso (A) por el asa con orificio y extráigalo del microfiltro (B). 5. Limpie todos los filtros a fondo con agua corriente. 6. Extraiga el filtro plano (C) de la base del compartimiento de lavado y limpie las dos caras a conciencia. 7. Vuelva a colocar el filtro plano (C) en la base del compartimiento de lavado y compruebe que encaja perfectamente. 8. Coloque el filtro grueso (A) en el microfil- tro (B) y...
Page 22
Qué puede hacer si... El lavavajillas no se pone en marcha o se de- tiene durante el funcionamiento. Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos, se pueden resolver con la ayudade las indicaciones de la tabla y sin necesi- dad de llamar al servicio técnico. Apague el aparato y lleve a cabo las siguien- tes acciones correctivas recomendadas. Mensaje en el visor digital y fallo de funcio- namientoCausa y soluciones posibles El visor digital muestra un mensaje...
Page 23
Los resultados del lavado no son satisfactorios La vajilla no está limpia• Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado. • La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua no llega a todas las partes de la superficie. No se deben sobrecargar los cestos. • Los brazos aspersores no giran libremente por la disposición incorrecta de la carga. • Los filtros de la base del compartimiento de lavado están sucios o coloca- dos de forma incorrecta. • Se ha utilizado poco o ningún detergente. • Si se...
Page 24
El lavavajillas cuenta con patas ajustables para regular la altura. Para cualquier operación que requiera el ac- ceso a los componentes internos del lavava- jillas, es necesario desenchufarlo. Al empotrar la máquina, compruebe que el tubo de entrada de agua, el tubo de desagüe y el cable de alimentación no quedan dobla- dos o presionados. Fijación a las unidades adyacentes El lavavajillas debe asegurarse para evitar que se incline. Por lo tanto, cerciórese de que la encimera bajo la que se encuentra está...
Page 25
Conexión del tubo de desagüe El extremo del tubo de desagüe se puede conectar de la siguiente forma: 1. Al desagüe, fijándolo debajo de la enci- mera. Así se evitará que el agua sucia pase del fregadero a la máquina. 2. A un tubo vertical suministrado, con ori- ficio de ventilación y un diámetro interno de al menos 4 cm. La conexión para desagüe debe estar a una altura máxima de 60 cm desde la base del lavavajillas. El tubo de desagüe puede quedar orientado a la derecha o a la izquierda del lavavajillas...
Page 26
con los del lugar donde se instalará. La capacidad del fusible también fi- gura en la placa de datos técnicos. Conecte siempre el enchufe princi- pal a una toma con aislamiento de conexión a tierra. No se deben utilizar enchufes o co- nectores múltiples ni cables prolon- gadores. Podrían provocar riesgos de incendio en caso de sobrecalen- tamiento. Si es necesario, sustituya la toma de la instalación eléctrica de la vivien-da. Si fuera necesario sustituir el ca- ble eléctrico, póngase en contacto con el...
Page 27
Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İçindekiler Güvenlik Bilgileri 27 Ürün Tanımı 29 Kontrol Paneli 30 Menü seçenekleri tablosu 31 İlk Kullanım 33 Su yumuşatıcının ayarlanması 33 Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı 34 Parlatıcı Bölmenin Doldurulması 35 Günlük Kullanım 36 Çatal-bıçaklar Ve Tabakların Yerleştirilmesi 37 Deterjan Kullanımı 41Multi-tablet Fonksiyonu 42 Bir Yıkama Programının Seçilmesi Ve...
Page 28
•Bulaşık makinesi deterjanları gözde, ağız- da ve boğazda kimyasal yanıklara neden olabilir. Hayati tehlikeye sebep olabilir! Bu- laşık makinesi deterjanı üreticisinin güven- lik talimatlarına riayet ediniz. •Bulaşık makinenizdeki su içilmez. Makine- nizde halen deterjan kalıntıları olabilir. •Bulaşık koyarken ve çıkartırken açma ha- ricinde, bulaşık makinesinin kapağını her zaman kapalı tutunuz. Bu şekilde, açık ka- pağa birisinin takılıp düşmesini ve yaralan- masını önlemiş olursunuz. •Açık kapak...
Page 29
Ürün Tanımı 1Üst sepet 2Su sertliği ayar düğmesi 3Tuz haznesi 4Deterjan çekmecesi 5Parlatıcı çekmecesi 6Bilgi etiketi 7Filtreler 8Alt püskürtme kolu 9Üst püskürtme kolu Dahili ışık Bu cihazda, kapısını açtığınız zaman yanan ve kapattığınız zaman da sönen dahili bir ay- dınlatma lambası vardır. Uyarı Gözle görülebilir led ışığı yayılımı! direk olarak ışığa bakmayınız. IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001 uyarınca, iç aydınlatma lambasında SINIF 2 LED lambası kullanılmıştır. Emisyon dalga boyu: 450 nm...
Page 30
Kontrol Paneli Kontrol panelindeki tuşlar, dokunmatik tuşlardır (basmalı tip tuşlar değildir).Bunları kullanırken, üzerlerine hafifçe ba- sınız. 1Açma / Kapama tuşu 2Işık çubuğu 3Gösterge kaydırma tuşu 4Gösterge 5Kaydırma tuşları 6Onay tuşu (OK) 7Başlatma tuşu 8Başlangıç tuşu Göstergede görüntülenen mesajlar ve sesli sinyaller, cihazı çalıştırmanıza ve yı- kama programları ile seçenekleri seçme- nize yardımcı olacaktır. Göstergede görüntülenen talimatları ta- kip ediniz. Işık çubuğu •Cihazı açtığınız...