Electrolux Ena 34415 X Romanian Version Manual
Have a look at the manual Electrolux Ena 34415 X Romanian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabi- litate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate. Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E. Distanţierele spate În punga cu documentaţie, există două distanţiere care trebuie montate aşa cum se prezintă în figură. Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul dedesubtul capului şurubului, apoi strângeţi din nou şurubul. 12 3 Nivelarea Când amplasaţi aparatul, aveţi grijă să fie aşezat uniform. Acest lucru poate fi obţinut cu ajutorul a două picioruşe reglabile din par- tea de jos, în faţă. Scoaterea opritoarelor rafturilor Aparatul dv. este echipat cu opritoare pentru rafturi, care asigură blocarea rafturilor în tim- pul transportului. Pentru a le scoate, procedaţi după cum ur- mează:1. Mutaţi opritoarele rafturilor în direcţia săgeţii (A). 2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi îm- pingeţi-l înainte, până când se eliberează (B). 3. Scoateţi opritoarele (C). Reversibilitatea uşii Avertizare Înainte de a face orice operaţie, scoateţi ştecherul din priză. Important Pentru a efectua operaţiile următoare, vă recomandăm să le faceţi împreună cu încă o persoană care să ţină bine uşile aparatului în cursul operaţiilor. Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii, urmaţi paşii aceştia: 1. Deschideţi uşa cu aparatul în poziţie ver- ticală. Desfaceţi şuruburile (t1) şi scoateţi ornamentul de plastic din partea de sus a uşii (t2). Închideţi uşa. electrolux 21
t1 d7t1 t1 t2 t3 2. Scoateţi micul capac de plastic de pe ornamentul de plastic al uşii şi montaţi-l pe partea opusă (t3). 3. Scoateţi panoul (t4). Dacă este necesar, folosiţi cu mare atenţie o şurubelniţă. De- şurubaţi şurubul de pe cealaltă parte. Scoateţi balamaua de sus a uşii (t5). Pu- neţi-le într-o pungă de plastic. t5 t4 4. Scoateţi uşa de sus. 5. Desfaceţi şurubul şi scoateţi opritorul uşii (d1). Montaţi-l pe cealaltă parte. d1 6. Deşurubaţi balamaua din mijloc (m2). Scoateţi distanţierul de plastic (m1). 7. Scoateţi uşa de jos. m3m4 m5 m1 m2 8. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei unelte. Deşurubaţi pivotul balamalei de jos (b2) şi distanţierul (b3) şi montaţi-le pe partea opusă. 9. Reintroduceţi capacul (b1) pe partea opusă. 22 electrolux
b1 b2 b3 10. Scoateţi opritoarele (d1) şi mutaţi-le pe partea cealaltă a uşilor. 11. Îndepărtaţi bolţul de acoperire al bala- malei mijlocii din stânga (m3, m4) şi mu- taţi-l pe partea cealaltă. 12. Potriviţi bolţul balamalei mijlocii (m5) în orificiul din stânga al uşii de jos. 13. Reintroduceţi uşa de jos pe pivotul (b2). 14. Înşurubaţi din nou balamaua din mijloc (m1) pe partea opusă. Nu uitaţi distan- ţierul de plastic (m2) care trebuie intro- dus sub balamaua din mijloc. 15. Introduceţi uşa de sus pe balamaua din mijloc (m5). Verificaţi ca muchiile uşilor să fie paralele cu muchia laterală a aparatului. 16. Poziţionaţi şi fixaţi balamaua superioară (o puteţi găsi în punga cu instrucţiunile de folosire) pe partea opusă (t6). t6 t7 17. Introduceţi panoul (t7) (care se găseşte în punga cu instrucţiunile de folosire). 18. Deschideţi uşa de sus, montaţi garnitura de plastic de acoperire de sus (t2) cu şu- ruburile (t1). Introduceţi magnetul (d7). Închideţi uşa. 19. Puneţi la loc aparatul, reglaţi-i poziţia ori- zontală, aşteptaţi cel puţin patru ore, apoi conectaţi-l la priză. Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigu- ra că: • Toate şuruburile sunt bine strânse. • Dispozitivul magnetic de etanşare se lipeş- te de carcasă. •Uşa se deschide şi se închide corect. Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se potrivească bine la aparat. În acest caz, aş- teptaţi până când garnitura se potriveşte în mod natural sau acceleraţ i acest proces încălzind partea respectivă cu un uscător de păr normal. Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai apro- piat serviciu de asistenţă după vânzare. Ser- viciul de asistenţă după vânzare va schimba direcţia de deschidere a uşilor pe cheltuiala dvs. Informaţii privind mediul Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentrureciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru electrolux 23
mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat. 24 electrolux
Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности 25 Панель управления 28 Первое использование 31 Ежедневное использование 32 Использование диспенсера воды с фильтрующим картриджем BRITA MAXTRA 34Полезные советы 40 Уход и чистка 42 Что делать, если ... 43 Технические данные 44 Установка 45 Забота об окружающей среде 48 Право на изменения сохраняется Сведения по технике безопасности Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитай‐ те данное руководство, не пропуская ре‐ комендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐ стоящее руководство и в случае прода‐ жи прибора или его передачи в пользо‐ вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности. В интересах безопасности людей и иму‐ щества соблюдайте меры предосторож‐ ности, указанные в настоящем руковод‐ стве, так как производитель не несет от‐ ветственности за убытки, вызванные не‐ соблюдением указанных мер.Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями • Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физически‐ ми, сенсорными или умственными спо‐ с о б н о с т я м и и л и с н е д о с т а т о ч н ы м о п ы ‐ том или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопас‐ но эксплуатировать его. Н е о б х о д и м о с л е д и т ь з а т е м , ч т о б ы д е ‐ ти не играли с прибором. • Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения. • Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐ н и я ( к а к м о ж н о б л и ж е к п р и б о р у ) и с н и ‐ м и те дв ер цу , ч т об ы д ет и , и г ра я, н е по ‐ лучили удар током или не заперлись внутри прибора. • Если данный прибор (имеющий маг‐ нитное уплотнение дверцы) предназ‐ начен для замены старого холодиль‐ ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза‐ цией старого холодильника обяза‐ тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей. electrolux 25
Общие правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий. • Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напит‐ ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве. • Не используйте механические приспо‐ собления или любые другие средства для ускорения процесса разморажива‐ ния. • Не используйте другие электроприбо‐ ры (например, мороженицы) внутри холодильников, если производителем не допускается возможность такого использования. • Не допускайте повреждения контура хладагента. • Холодильный контур прибора содер‐ жит безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке при‐ бора следите за тем, чтобы не допу‐ стить повреждений каких-либо компо‐ нентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от‐ крытого пламени и источников вос‐ пламенения – тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор • Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений в его конструкцию сопряжено с опасно‐ стью. Поврежденный шнур может вы‐ звать короткое замыкание, пожар или удар электротоком. ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ‐ водить сертифицированный пред‐ ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю‐ щий персонал. 1. Запрещено удлинять шнур пита‐ ния.2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с тыльной стороны прибора. Сплю‐ щенная или поврежденная штеп‐ сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара. 3. Убедитесь, что Вы сможете до‐ стать вилку сетевого шнура прибо‐ ра. 4. Не тяните сетевой шнур. 5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее вилку. Существует опасность пора‐ жения электрическим током или по‐ жара. 6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона 4)внутреннего освещения. • Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении. • Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками, это может при‐ вести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения. • Не допускайте долговременного воз‐ действия на прибор прямых солнеч‐ ных лучей. Ежедневная эксплуатация • Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду. • Не храните в холодильнике воспламе‐ няющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться. • Не помещайте продукты питания пря‐ мо напротив воздуховыпускного от‐ верстия в задней стенке. 5) • Замороженные продукты после размо‐ раживания не должны подвергаться повторной заморозке. • При хранении расфасованных замо‐ роженных продуктов следуйте реко‐ мендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ‐ ствующие указания. 4) Если предусмотрен плафон 5) Если холодильник с защитой от образования льда и инея 26 electrolux
• Не помещайте в холодильник газиро‐ ванные напитки, т.к. они создают внут‐ ри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и по‐ вредит холодильник. • Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот пря‐ мо из морозильной камеры. Чистка и уход • Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключи‐ те его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электропитание. • Не следует чистить прибор металли‐ ческими предметами. • Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Исполь‐ зуйте пластиковый скребок. • Регулярно проверяйте сливное отвер‐ стие холодильника для талой воды. При необходимости прочистите слив‐ ное отверстие. Если отверстие закупо‐ рится, вода будет собираться на дне прибора. Установка ВАЖНО! Д л я п о д к л ю ч е н и я к э л е к т р о с е т и тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах. • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку. • Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор. • Необходимо обеспечить вокруг холо‐ дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе‐чить достаточную вентиляцию, сле‐ дуйте инструкциям по установке. • Если возможно, изделие должно рас‐ полагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (ком‐ прессор, испаритель). • Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку‐ хонных плит. • Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора. • Подключайте прибор только к питье‐ вому водоснабжению. 6) Обслуживание • Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квали‐ фицированным электриком или упо‐ лномоченным специалистом. • Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специали‐ стами авторизованного сервисного центра с использованием исключи‐ тельно оригинальных запчастей. Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизиро‐ вать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐ лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐ жениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холо‐ дильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, ис‐ пользованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐ волом , пригодны для вторичной переработки. 6) Если предусмотрено подключение к водопроводуelectrolux 27
Панель управления BDEAC A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функций B - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтверждения С - Устройство индикации температуры и функций Дисплей Если горит этот индикатор, соответ‐ ствующее отделение включено.Индикатор функции "Замок от де‐ тей". Если этот индикатор горит постоян‐ ным светом, отображаемая на дис‐ плее температура является темпе‐ ратурой соответствующего отделе‐ ния прибора.Индикатор функции "Таймер". Его мигание означает выполнение тех или иных операций с соответ‐ ствующим отделением. Индикатор функции "День покупок". Сигнализация превышения темпе‐ ратуры.Индикатор функции "Охлаждение напитков". Если горит этот индикатор, отобра‐ жаемая на дисплее температура является температурой окружаю‐ щей среды.Индикатор функции "Заморажива‐ ние". Индикатор положительной или от‐ рицательной температуры.Индикатор функции "Экономичный режим". Индикация температуры. Включение в первый раз Если после включения вилки сетевого шнура в розетку дисплей не загорается, нажмите кнопку включения прибора (A).При включении прибор переходит в со‐ стояние тревожной ситуации, индикатор температуры мигает, и вы слышите зву‐ ковой сигнал (зуммер). 28 electrolux
Нажмите кнопку (E) для выключения зум‐ мера (см. также раздел "Сигнализация превышения температуры"); при этом символ продолжит мигать, а устрой‐ ство индикации покажет самую вы‐ сокую имеющуюся температуру. Для создания надлежащих условий хра‐ нения продуктов выберите функцию "Экономичный режим", которая обеспе‐ чивает поддержание следующих темпе‐ ратур: +5°C в холодильной камере -18°C в морозильной камере • До укладки продуктов в морозильную камеру подождите, пока температура в ней опустится до -18°C. • Если требуется другая температура, см. раздел "Регулирование темпера‐ туры". Выключение Прибор выключается путем нажатия и удерживания кнопки (A) более 1 секун‐ ды. После этого отображается обратный от‐ счет температуры -3 -2 -1. Меню функций При нажатии кнопки (D) открывается ме‐ ню функций. Выбор каждой функции сле‐ дует подтвердить нажатием кнопки (Е). Ели в течение нескольких секунд под‐ тверждения не будет, дисплей с отобра‐ жения меню перейдет в нормальное со‐ стояние. Отображаются следующие функции: Выбор/Выключение/Включение холо‐ дильного отделения Выбор/Выключение/Включение моро‐ зильного отделения Комнатная температура Функция "Замок от детей" Функция "День покупок" Функция "Экономичный режим" Функция "Замораживание" Функция "Охлаждение напитков" Регулирование температуры Чтобы отрегулировать температуру, на‐ жмите кнопку (D) для выбора отделения, а затем - кнопку (B) для установки нуж‐ ного значения температуры.При нажатии кнопки (В) на устройстве индикации начинает мигать текущее за‐ данное значение температуры. Для под‐ тверждения выбранного значения тем‐ пературы нажмите кнопку (E). В течение нескольких секунд после этого будет подаваться звуковой сигнал (зум‐ мер), а на дисплее будет отображаться новое заданное значение температуры. Затем дисплей вернется в режим отоб‐ ражения текущей температуры внутри отделения. Вновь заданная температура должна до‐ стигаться через 24 часа. После длительного использования тем‐ пературу задавать не обязательно, так как она сохраняется в памяти. ВАЖНО! В течение периода стабилизации при первом включении отображаемая температура не может соответствовать заданной температуре. В это время, возможно, отображаемая температура отличается от заданной. Функция "Отпуск" ("H" - от английского слова Holiday) При выборе функции "Отпуск" устана‐ вливается температура +15°C. Эта функция позволяет держать холо‐ дильное отделение пустым и закрытым в течение вашего продолжительного от‐ сутствия (например, во время летнего отпуска), предотвращая образование в нем неприятных запахов. Для включения функции "Отпуск" дей‐ ствуйте так же, как при изменении задан‐ ной температуры. Показания на устрой‐ стве индикации температуры могут из‐ меняться до +8°C с шагом в 1°C. За + 2°C последует буква "H". Для подтвер‐ ждения нажмите кнопку (E). Это означает, что холодильник находит‐ ся в энергосберегающем режиме, соот‐ ветствующем функции "Отпуск", при этом на дисплее высвечивается буква Н. ВАЖНО! При включенной функции "Отпуск" в холодильном отделении не должно быть продуктов, а из модуля фильтра BRITA должна быть слита вода. electrolux 29
Функция "Комнатная температура" Для включения функции "Комнатная температура" нажимайте кнопку (D) (при необходимости ее следует нажать не‐ сколько раз) до тех пор, пока на дисплее не появится соответствующий символ . В этих условиях отображаемая температура - это температура помеще‐ ния, в котором находится прибор. Выбранную функцию необходимо под‐ твердить нажатием кнопки (E) в течение нескольких секунд. Затем включится зуммер, а соответствующий символ про‐ должит светиться. Эту функцию можно отключить в любое время: для этого следует нажимать кноп‐ ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐ ветствующий символ, а после этого на‐ жать кнопку (E). Функция "Замок от детей" Для включения функции "Замок от де‐ тей" нажимайте кнопку (D) (при необхо‐ димости ее следует нажать несколько раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐ явится соответствующий символ . Выбранную функцию необходимо под‐ твердить нажатием кнопки (E) в течение нескольких секунд. Затем включится зуммер, а соответствующий символ про‐ должит светиться. В этом состоянии, т.е. пока эта функция активна, никакое нажа‐ тие кнопок не приведет ни к каким изме‐ нениям. Эту функцию можно отключить в любое время: для этого следует нажимать кноп‐ ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐ ветствующий символ, а после этого на‐ жать кнопку (E). Функция "День покупок" Если необходимо поместить в холодиль‐ ник большое количество теплых продук‐ тов, например, после посещения мага‐ зина, рекомендуется включить функцию "День покупок" для ускоренного охла‐ ждения продуктов и предотвращения по‐ вышения температуры уже находящихся в холодильнике продуктов. Для включения функции "День покупок" нажимайте кнопку (D) (при необходимо‐ сти, ее следует нажать несколько раз) до тех пор, пока на дисплее не появится со‐ ответствующий символ . Выбраннуюфункцию необходимо подтвердить на‐ жатием кнопки (E) в течение нескольких секунд. Затем включится зуммер, а со‐ ответствующий символ продолжит све‐ титься. Функция "День покупок" автоматически отключается примерно через 6 часов. Эту функцию можно отключить в любое время: для этого следует нажимать кноп‐ ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐ ветствующий символ, а после этого на‐ жать кнопку (E). Функция "Экономичный режим" Для включения функции "Экономичный режим" нажимайте кнопку (D) (при необ‐ ходимости, ее следует нажать несколько раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐ явится соответствующий символ . Выбранную функцию необходимо под‐ твердить нажатием кнопки (E) в течение нескольких секунд. Затем включится зуммер, а соответствующий символ про‐ должит светиться. В этих условиях в отделениях автомати‐ чески устанавливаются значения темпе‐ ратуры (+ 5°C и - 18°C), обеспечивающие оптимальные условия сохранности про‐ дуктов. Эту функцию можно отключить в любое время, изменив заданную температуру в одном из отделений. Функция "Замораживание" Морозильное отделение предназначено для длительного хранения продуктов промышленной и глубокой заморозки, а также для замораживания свежих про‐ дуктов. Максимальный объем продуктов, кото‐ рый может быть заморожен в течение 24 часов, указан на табличке технических данных. Для замораживания объема, указанного на табличке технических данных, поме‐ стите продукты таким образом, чтобы они непосредственно касались охла‐ ждающей поверхности (выньте ящик или корзину). В случае замораживания про‐ дуктов в ящиках или корзинах их макси‐ мальный объем немного уменьшается. Для замораживания свежих продуктов необходимо включить функцию "Замо‐ раживание". Для включения этой функ‐ 30 electrolux