Dyson V8 Manual
Have a look at the manual Dyson V8 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 16 Dyson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 clik 12 3 12 3 1 3 4 5 2 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 2 1 1 2 12 clik Sof t roller cleanerhead: Clearing brush bar obstructions Sof t roller cleanerhead: washing the brush bars Cabezal de cepillo suave: lavado de la barra de cepillosCabezal de cepillo suave: Eliminación de las obstrucciones de la barra de cepillos
12 USING YOUR DYSON M ACHINE PLE ASE RE AD THE “IMPORTANT SAFET Y INSTRUCTIONS” IN THIS DYSON OPER ATING M ANUAL BEFORE PROCEEDING. OPER ATION • Do not use outdoors or on wet sur faces or to vacuum water or other liquids – electric shock coul d o c c u r. • Ensure the machine remains upright in use. Dir t and debris may be released if it is turned upsid e down. • Do not operate while checking for blockages as doing so could result in persona l injur y. • For domestic indoor and car use only. Do not use it while the car is in motion or while driving. • To operate the M A X mode, locate the switch on the top of the appliance. Slide the switch to the Max mod e position. • To switch of f M A X mode, slide the red switch back to the Power ful Suction mode position. • This machine has carbon fiber brushes. Take care if coming into contact with them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands af ter handling the brushes. DIAGNOSTICS – LIGHTS DURING CHARGING DIAGNOSTICS – DURING USE DOCKING STATION INSTALLATION • Use appropriate mounting hardware for your wall t ype and ensure that the docking station is mounted securely. Ensure no pipe work (gas, water, air) or electrical cables, wires or duct work are located directly behind the mounting area. The docking station must be mounted in accordance with regulations and applicable codes/standards (state and local laws may apply). Dyson recommends the use of protective clothing, eyeware and materials when installing the dockin g station. CARPETS OR HARD FLOORS • Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer's recommended cleanin g instructions. • The brush bar on the machine can damage cer tain carpet t ypes and floors. Some carpets will fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming without the motorized floor tool and consulting with your floorin g manufacturer. • Before vacuuming highly polished floors, such as wood or linoleum, first check that the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that could caus e marking. LOOKING AFTER YOUR DYSON M ACHINE • Do not carr y out any maintenance or repair work other than that shown and described in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyso n Helpline. • Only use par ts recommended by Dyson. If you do not this may invalidate your warranty. • Store the machine indoors. Do not use or store it below 37.4° F (3°C). Ensure the machine is at room temperature befor e operating. • Clean the machine only with a dr y cloth. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any par t of th e machine. VACUUMING • Do not use without the clear bin and filters i n place. • Fine dir t such as plaster dust or flour should only be vacuumed in ver y small amounts. • Do not use the machine to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage th e machine. • When vacuuming, cer tain carpets may generate small static charges in the clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the central electricit y supply. To minimize any ef fect from this, do not put your hand or inser t any object into the clear bin unless you have first emptied it. Clean the clear bin with a damp cloth only. (See “Cleaning the clear bin”.) • Use ex tra care when cleaning o n stairs. • Do not rest the machine on chairs, tables, etc. • Do not press down on the nozzle with excessive force when using the machine as this may caus e damage. • Do not leave the cleaner head in one place on delicat e floors. • On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven luster. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and wait for it t o dr y. EMPT YING THE CLEAR BIN • Empt y as soon as the dir t reaches the level of the M A X mark – do no t overfill. • Ensure the machine is disconnected from the charger before empt ying the clear bin. Be careful not to pull the “ON” trigger. • To make empt ying the clear bin easier, it is advisable to remove the wand and floor tool. • To minimize dust/allergen contact when empt ying, encase the clear bin tightly in a plastic bag and empt y. • To release the dir t, hold the appliance by the handle, pull the red lever back and lif t upwards to release the cyclone. Continue until the bin base automatically opens and releases th e dir t. • Remove the clear bin carefully from th e bag. • Seal the bag tightly, dispose a s normal. • To close, push the cyclone downwards until it is in the normal position and manually close the base of the bin – the base will click when it is securely in place. CLEANING THE CLEAR BIN • Ensure the machine is disconnected from the charger before removing the clear bin. Be careful not to pull the “ON” trigger. • Remove the wand and floo r tool. • To remove the cyclone, hold the appliance by the handle, pull the red lever towards you and lif t upwards until the bin opens, then push in the red but ton located behind the cyclone and lif t the cyclon e out. • To detach the clear bin from the appliance, pull back on the red catch located at the base, slide the clear bin down and carefully remove for wards from the main body. • Clean the clear bin with a damp clot h only. • Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clea r bin. • Do not put the clear bin in a dishwasher. • Ensure the clear bin is completely dr y befor e replacing. • To replace the clear bin, align the tabs on the clear bin with the grooves on the main body and slide upwards into place until the catc h clicks. • Slide the cyclone into the grooves of the main body and push downwards until it is in its normal position and manually close the base of the bin – the base will click when it is securely i n place. WASHABLE PARTS Your appliance has washable par ts, which require regular cleaning. Follow the instructions b elow. Charging from low. Charging, nearly full. Charger fault – call the Dyson Helpline.Charging, medium charge. Fully charged. Bat ter y fault – call the Dyson Helpline High level of charge. Low level of charge. Bat ter y fault – call the Dyson Helpline Medium level of charge. Empt y – please recharge. Main body fault – call the Dyson Helpline.
13 WASHING THE BRUSH BARS • Your machine has t wo washable brush bars, check and wash these regularly according to the following instructions to maintai n performance. • Ensure the machine is disconnected from the charger before removing the brush bar. Be careful not to pull the 'ON ' trigger. TO REMOVE, WASH AND REPL ACE BRUS H BARS: • Please refer to the ' Washing the brush bars' illustrations alongside the instructions b elow. • Turn the cleaner head upside down so the underside of the cleaner head is facing you. Use a coin to turn the fastener one quar ter counter-clock wise to the unlocke d position. • Rotate the end cap to the open position. Gently slide the large brush bar away from the cleane r head. • Remove the end cap from the large brus h b a r. • Lif t out the small brush bar from the octagonal end and pull away from the cleaner head. • Hold the brush bars under running water and gently rub to remove any lint or dir t. • Stand both brush bars upright. Ensure the large brush bar is stood upright as shown. Leave to dr y completely for a minimum of 2 4 hours. • Before replacing, check that the brush bars are completely dr y. Refit the small brush bar before the large one. Inser t the round end of the small brush bar into place. Push down the octagonal end until it clicks int o place. • Reat tach the end cap to the brus h b a r. • Slide the large brush bar back onto the cleaner head, around the motor. The end cap should be in the open position as shown. Once in place, rotate the end cap back into the close d position. • Close the fastener by turning a quar ter turn clock wise. Ensure that the fastener is fully turned and the base plate and the brush bars ar e secure. WASHING THE FILTERS • Your machine has t wo washable filters; wash the filters at least once a month according to the following instructions to maintain per formance. More frequent washing may be required where the user: vacuums fine dust, operates mainly in “Power ful suction” mode, or uses the machin e intensively. WASHING FILTER A • Ensure the machine is disconnected from the charger before removing the filter. Be careful not to pull the “ON” trigger. • Check and wash the filter regularly according to instructions to maintai n performance. • The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used mainly in “POWERFUL SUCTION” mode. • To remove the filter, lif t it out of the top of th e machine. • Wash the filter with cold wate r only. • Run water over the outside of the filter until the water run s c l e a r. • Squeeze and t wist with both hands to make sure the excess water i s removed. • Lay the filter on its side to dr y. Leave to dr y completely for a minimum of 24 hours. • Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dr yer, oven, microwave or near an ope n flame. • To refit, place the dr y filter back into the top of the machine. Make sure it is seated properly. WASHING FILTER B • To remove the filter, t wist counter-clock wise to the open position and pull away from th e machine. • Wash the inside of the filter under cold running water, rotating the filter to ensure all pleats ar e covered. • Gently tap the filter against the side of the sink several times to remove any debris. • Repeat this process 4-5 times until the filter i s clean. • Place the filter upright, with the M A X but ton facing upwards, and leave to dr y completely for a minimum of 2 4 hours. • To refit, return the filter to the open position and t wist clock wise until it clicks into place. BLOCK AGES – AUTOMATIC CUT-OUT • This machine is fit ted with an automatic cut-out. • If any par t becomes blocked the machine may automatically cu t out. • This will happen af ter the motor pulses a number of times (i.e switches on and of f in quick succession). • Leave to cool down before looking fo r blockages. • Ensure the machine is disconnected from the charger before looking for blockages. Failure to do so could result in persona l injur y. • Clear any blockage befor e restar ting. • Refit all par ts securely befor e using. • Clearing blockages is not covered by you r warranty. LOOKING FOR BLOCK AGES The motor will pulse when there is a blockage. Please follow the instructions below to locate th e blockage: • Ensure the machine is disconnected from the charger before looking for blockages. Be careful not to pull the “ON” trigger. • Do not operate while checking for blockages as doing so could result in persona l injur y. • Beware of sharp objects when checking fo r blockages. • To check for blockages in the main body of the appliance, remove the clear bin and cyclone as per the instructions in the cleaning the clear bin section and remove the blockage. Please consult the ' Stubborn blockages' section of the illustrations for fur the r guidance. • If you cannot clear an obstruction you may need to remove the brush bars, please follow the instruction s below: – To remove the soft roller cleanerhead brush bars, please refer to the 'Washing the soft roller cleanerhead brush bars' section. Remove the obstruction \ and replace the brush bars as shown in the ‘Washing the soft roller cleanerhead brush bars’ section. Ensure that the fastener is fully turned and the\ base plate and brush bars are secure before operating the appliance. – To remove the brush bars from the direct drive cleanerhead, use a coin to\ unlock the fastener and slide the brush bars out of the cleanerhead. Rem\ ove the obstruction. Replace the brush bar and secure it by tightening the f\ astener. Ensure it is fixed firmly before operating the appliance. • This machine has carbon fiber brushes. Take care if coming into contact with them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands af ter handling the brushes. • Refit all par ts securely befor e using. • Clearing blockages is not covered by you r warranty. CHARGING AND STORING • This machine will switch “OFF” if the bat ter y temperature is below 37.4° F (3°C). This is designed to protect the motor and bat ter y. Do not charge the machine and then move it to an area with a temperature below 37.4° F (3°C) for storage purposes. • To help prolong bat ter y life, avoid recharging immediately af ter a full discharge. Allow to cool for a fe w minutes. • Avoid using the machine with the bat ter y flush to a sur face. This will help it run cooler and prolong bat ter y run time an d life. BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS • If the bat ter y needs replacing please contact the Dyso n Helpline. • Use only Dyson chargers for charging this Dyso n machine. • The bat ter y is a sealed unit and under normal circumstances poses no safet y concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the bat ter y do not touch the liquid and obser ve the followin g precautions: – Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water. – Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air an\ d seek medi- cal advice. – Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly\ with water for at least 15 minutes. Seek medical attention. – Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediate\ ly, fol- lowing local ordinances or regulations. CAUTION The bat ter y used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, shor t contacts, heat above 140 ° F (60 °C), or incinerate. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. DISPOSAL INFORMATION • Dispose of or recycle the bat ter y in accordance with local ordinances or regulations. • Keep the used bat teries away from children as these can still harm children if swallowed. • Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible. • The bat ter y should be removed from the product befor e disposal. ONLINE SUPPORT • For online help, general tips, videos and useful information abou t Dyson. – www.dyson.com/SV10support
14 DYSON CUSTOMER CARE THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought th e machine. Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staf f. If your Dyson machine needs ser vice, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson machine is under warrant y, and it is a covered repair, it will be repaired at n o cost. Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of th e machine. PLEASE REGISTER AS A DYSON M ACHINE OWNER To help us ensure you receive prompt and ef ficient ser vice, please register as a Dyson machine owner. There are three ways to d o this: • Online at www.dyson.c om • Telephone the Dyson Helpline, at 1-855-533-1098. • Complete the enclosed Warrant y Form and mail it t o us. This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss, and enable us to contact you i f necessary. 2 YEAR LIMITED WARR ANT Y TER MS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YE AR LIMITE D WARRANTY WHAT IS COVERED Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase, your warrant y will star t 90 days af ter the date of manufacture, according to Dyson’s records. This warrant y provides, at no ex tra cost to you, all labor and par ts necessar y to ensure your machine is in proper operating condition during the warrant y period. The replacement of any par t of your machine under warrant y will not ex tend the period of warrant y. Any par ts which are returned to Dyson will become the proper t y of Dyson. Please call the Dyson Helpline at 1-855-533-1098 for more information. This limited warrant y is subject to the followin g terms: WHAT IS NOT COVERED Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to, or from: • Purchases of machines from unauthorize d dealers. • Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordance with the Dyson Operatin g Manual. • Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United States, e.g. for commercial or renta l purposes. • Use of par ts not in accordance with the Dyson Operatin g Manual. • Use of par ts and accessories other than those produced or recommended by Dyson. • Ex ternal sources such as weather, electrical outages or powe r surges. • Repairs or alterations carried out by unauthorized par ties o r agents. • Clearing blockages from your machine or washing of th e f i l t e r. • Normal wear and tear, including normal wearing par ts, such as clear bin, filter, brush bar, and power cord (or where ex ternal damage or abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with the Dyson Operating Manual or failure to turn the brush bar of f whe n necessary. • Reduction in bat ter y discharge time due to bat ter y age or use (where applicable). • Damage as a result of use not in accordance with the ratin g plate. • Use of this machine on rubble, ash, plaster, dr y wall, liquids, or we t sur faces. • Additionally, this limited warrant y does not apply to any machine that has had the serial number altered o r removed. WARR ANT Y LIMITATIONS AND EXCLUSIONS • Any implied warranties relating to your machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warrant y. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply t o you. • Your remedy for breach of this warrant y is limited to the warrant y ser vice described below. Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your machine. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply t o you. • This limited warrant y gives you specific legal rights. You may also have other rights which var y b y State. • This limited warrant y is no t transferable. WARR ANTY SERVICE • Please fill out and return the Warrant y Form, or register online at www.dyson.c om • Before ser vice can take place, the terms of the warrant y require that you contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place o f purchase. • Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information. • All work will be coordinated by Dyson or its authorize d agents. • Any replaced defective par ts will become the proper t y o f Dyson. • Ser vice under this warrant y will not ex tend the period of thi s warranty. • If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at 1-855-533-1098. Most issues can be rectified over the telephone by our trained Customer Car e staf f. IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION • If you choose to opt-in to receive communications from us, your details will be held by Dyson or others on behalf of Dyson so that we can assist you more quickly with our Dyson Helpline. From time to time, Dyson may send you special of fers and news of our lates t innovations. • For more information about our data collection practices, please refer to the Dyson privacy policy at www.dyson.c om/privacy CONFORMITY INFORMATION This device complies with par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following t wo conditions: (1) This device may not cause harmful inter ference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to par t 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter ference to radio communications. However, there is no guarantee that inter ference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment of f and on, the user is encouraged to tr y to correct the inter ference by one or more of the followin g measures: • Reorient or relocate the receivin g antenna. • Increase the separation bet ween the equipment an d receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit dif ferent from that to which the receiver i s connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ T V technician fo r help. Changes or modifications not expressly approved by the par t y responsible for compliance could void the user’s authorit y to operate th e equipment. PRODUCT INFORMATION Please note: Small details may var y from those shown.
15 USO DE SU M ÁQUINA DYSON ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER L AS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE M ANUAL DE FUNCIONA MIENTO DYSON. FUNCIONAMIENTO • No la utilice en ex teriores ni sobre super ficies mojadas, ni para aspirar agua u otros líquidos, ya que podrían producirse descarga s eléctricas. • Asegúrese de que la máquina está colocado en posición ver tical al utilizarlo. Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en posició n inver tida. • No ponga a funcionar el aparado cuando esté verificando posible s obstrucciones. • Sólo para uso doméstico y para automóviles. No lo utilice si el coche está en movimiento o mientra s maneja. • Para hacer funcionar el modo Máximo, localice el interruptor en la par te superior del equipo. Deslice el interruptor a la posición de mod o Máximo. • Para desactivar el modo Máximo, deslice el interruptor rojo nuevamente a la posición de modo de succió n potente. • Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese las manos después de manipular lo s cepillos. DIAGNÓSTICOS – LUZ DUR ANTE L A CARGA DIAGNÓSTICOS – LUZ DUR ANTE EL USO LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO • Utilice los elementos de tornillería/fijación adecuados para su tipo de pared y asegúrese de instalar la estación de acoplamiento en de manera segura. Compruebe que no hay ninguna tubería (de gas, agua, aire) ni cables eléctricos, alambres o conductos directamente detrás de la zona de montaje. La estación de acoplamiento debe montarse conforme a las normas y códigos/ estándares vigentes. (Se aplican las leyes federales y estatales.) Dyson recomienda el uso de ropa, gafas y materiales de protección al instalar la estación d e acoplamiento. ALFOMBR AS O PISOS • Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de limpieza que recomienda e l fabricante. • El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de pisos y alfombras. Algunas alfombras producirán pelusa si se utiliza un cepillo giratorio durante la aspiración. En tal caso, recomendamos aspirar sin utilizar la herramienta de piso motorizada y consultar al fabricante de l piso. • Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no tienen objetos ex traños que puedan produci r marcas. CÓMO CUIDAR SU M ÁQUINA DYSON • No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le sugiera en la línea de ayuda d e Dyson. • Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría anular s u garantía. • Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura ambiente antes de ponerlo e n funcionamiento. • Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna par te de l máquina. PARA ASPIRAR • No utilice si el compar timiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su l u g a r. • La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en pequeña s cantidades. • No utilice la máquina para recoger objetos duros cor tantes, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar l a máquina. • Durante el proceso de aspiración, es posible que algunas alfombras generen pequeñas cargas estáticas en el cubo transparente o tubo. Son inofensivas y no están asociadas con el suministro de la red eléctrica. A fin de reducir los posibles efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente si aún no se vació. Lave el compar timiento cubo transparente únicamente con un paño húmedo. (See “Cómo limpiar el cubo transparente”.) • Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre un a escalera. • No recargue la máquina sobre sillas, mesas, etc. • No presione con demasiada fuerza la boquilla cuando utilice la máquina porque esto puede provoca r daños. • No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos delicados. • En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar un lustre disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera, y aguarde hasta que s e seque. CÓMO VACIAR EL CUBO TR ANSPARENTE • Vacíe el compar timiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite sobrecargarlo. • Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de vaciar el compar timiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (“ON”). • Para que facilitar el vaciado el compar timiento cubo transparente, se recomienda quitar el tubo y la herramienta d e piso. • Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe e l contenido. • Para retirar la suciedad, sostenga el equipo por la manija, tire hacia atrás la palanca roja y luego elévela para liberar el ex tractor. Continúe hasta que la base del cubo se abra automáticamente y retire l a suciedad. • Quite cuidadosamente el compar timiento cubo transparente de l a bolsa. • Selle per fectamente la bolsa, elimínela como acostumbr a hacerlo. • Para cerrar, empuje el ex tractor hacia abajo hasta que quede en la posición normal y cierre manualmente la base del cubo. Escuchará un chasquido cuando la base encaje en s u l u g a r. CÓMO LIMPIAR EL CUBO TR ANSPARENTE • Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el compar timiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (“ON”). • Quite el tubo y la herramienta d e piso. • Para retirar la ex tractor, sostenga el equipo por la manija, tire la palanca roja hacia usted y luego elévela hasta que se abra el cubo. A continuación pulse el botón rojo ubicado en la par te posterior del ex tractor y eleve el ex tractor para retirarlo de s u l u g a r. • Para quitar el cubo transparente del equipo, tire hacia atrás la presilla ubicada en la base, deslice el cubo transparente hacia abajo y sáquelo hacia adelante y con cuidado hacia afuera de la estructur a principal. • Lave el compar timiento cubo transparente únicamente con un pañ o húmedo. • No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para limpiar e l compartimiento. • No limpie el compar timiento en u n lavavajillas. • Asegúrese de que el compar timiento esté totalmente seco antes d e colocarlo. • Para volver a colocar el cubo transparente, alinee las lengüetas en el cubo transparente con las ranuras en la estructura principal y deslícelo hacia arriba en su lugar hasta que la presilla encaje en s u l u g a r. • Slide the cyclone into the grooves of the main body and push downwards until it is in its normal position and manually close the base of the bin – the base will click when it is securely i n place. PI E Z A S L AVA B L E S El aparato tiene piezas lavables que deben limpiarse en forma periódica. Siga las instrucciones que se detallan a continuación Fallo de la estructura principal – comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson. Fallo de batería – comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson Nivel alto de carga. Vacío; recargar Nivel medio de carga. Totalmente cargada. Cargando desde nivel bajo. Nivel medio de carga. Fallo de cargador – comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson.Cargando, casi completo. Fallo de batería – comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson Nivel bajo de carga.
16 L AVADO DE LOS CEPILLOS • El aparato tiene dos cepillos lavables. Controle y lave estos cepillos en forma periódica según las instrucciones que se detallan a continuación para mantener el rendimiento. • Asegúrese de que el aparato esté desconectado del cargador antes de quitar el cepillo. Tenga cuidado de no presionar el interruptor de encendido (ON). PAR A QUITAR, L AVAR Y VOLVER A COLOCAR LO S CEPILLOS: • Consulte las ilustraciones de la sección Limpieza de los cepillos junto con las instrucciones que se detallan a continuación. • Gire el cabezal de los cepillos hacia abajo de modo que la par te inferior de este cabezal quede en dirección hacia usted. Con una moneda, gire el sujetador un cuar to de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posició n destrabada. • Gire la tapa del ex tremo a la posición abier ta. Con suavidad, deslice el cepillo grande en dirección opuesta al cabezal de lo s cepillos. • Quite la tapa del ex tremo del cepill o grande • Levante el cepillo pequeño desde el ex tremo octagonal y tire para alejarlo del cabezal de lo s cepillos. • Sostenga la barra de cepillos debajo del agua corriente y frótela suavemente para quitar pelusas o suciedad. • Coloque los dos cepillos en posición ver tical. Asegúrese de que el cepillo grande quede colocado en posición ver tical como se muestra. Deje secar completamente durante 24 horas com o mínimo. • Antes de volver a colocar todo, controle que los cepillos estén totalmente secos. Vuelva a colocar primero el cepillo pequeño y después el grande. Coloque el ex tremo redondeado del cepillo pequeño en su lugar. Empuje el ex tremo octogonal hasta que oiga el clic que indica que está colocado en s u l u g a r. • Vuelva a colocar la tapa del ex tremo en e l cepillo. • Deslice el cepillo largo para volver a colocarlo en el cabezal de los cepillos, alrededor del motor. La tapa del ex tremo debe estar en la posición abier ta, como se muestra. Una vez que esté en su lugar, gire la tapa del ex tremo para volver a colocarla en la posició n cerrada. • Gire el sujetador un cuar to de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo. Asegúrese de que el sujetador haga el giro completo y que los cepillos estén asegurados en s u l u g a r. L AVA D O D E L F I LT ROS • Su aparato tiene dos filtros lavables. Lave los filtros por lo menos una vez al mes según las siguientes instrucciones a fin de mantener el rendimiento. Es posible que tenga que lavarlos más seguido si: aspira polvo muy fino, usa principalmente el modo " Succión potente" o usa la máquina de manera intensiva. L AVADO DEL FILTRO A • Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el filtro. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (“ON”). • Revise y lave el filtro con periodicidad, conforme a las instrucciones, para mantener e l rendimiento. • Es posible que se necesite lavar el filtro con mayor frecuencia si se aspira polvo fino o si se utiliza principalmente en el modo de " SUCCIÓN POTENTE". • Para quitar el filtro, ex tráigalo por la par te superior de l aparato. • Utilice únicamente agua fría para lavar e l filtro. • Enjuague la par te ex terior del filtro con agua hasta que esta salga completament e limpia. • Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el exceso de agua. • Coloque el filtro de costado para que se seque. Déjelo secar completamente durante 24 horas com o mínimo. • No coloque el filtro en el lavavajillas, lavarropas, secador, horno o microondas ni cerca de una llam a abier ta. • Para volver a colocarlo, introduzca el filtro seco por la par te superior del aparato. Asegúrese de colocarlo en la posició n correcta. L AVADO DEL FILTRO B • Para quitar el filtro, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición de aper tura y tire de éste para ex traerlo de l aparato. • Lave el interior del filtro con agua corriente fría. Asegúrese de rotarlo para garantizar que todos los pliegues quede n limpios. • Golpee suavemente el filtro contra el costado del lavabo varias veces para quitar cualquier tipo d e suciedad. • Repita este procedimiento 4 o 5 veces hasta que el filtro est é limpio. • Coloque el filtro en posición ver tical, con el botón M A X hacia arriba y déjelo hasta que se seque totalmente, por lo menos durante 2 4 horas. • Para volver a colocarlo, ubique el filtro en la posición de aper tura y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en s u l u g a r. OBSTRUCCIONES: SISTEM A DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA • Este aparato está equipado con un sistema de desconexió n automática. • Si alguna par te se bloquea, es probable que el aparato se desconect e automáticamente. • Esto sucederá después de que el motor vibre varias veces (es decir, que se encienda y apague seguidamente). • Deje que el aparato se enfríe antes de busca r obstrucciones. • Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de verificar si hay obstrucciones. Si no lo hace, podría sufri r lesiones. • Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar e l funcionamiento. • Reinstale todas las partes correctamente antes d e utilizarlo. • Su garantía limitada no cubre la eliminación d e obstrucciones. CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES El motor pulsará cuando haya una obstrucción. Siga las instrucciones a continuación para localizar l a obstrucción: • Asegúrese de que el aparato esté desconectado del cargador antes de quitar el filtro. Tenga cuidado de no presionar el interruptor de encendido (ON). • No lo ponga en funcionamiento mientras verifica si ha y obstrucciones. • Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione la s obstrucciones. • Para detectar obstrucciones en la estructura principal del aparato, retire el cubo transparente y el ex tractor según las instrucciones en la sección Limpieza del cubo transparente y retire la obstrucción. Consulte la sección "Obstrucciones difíciles" de las ilustraciones para obtener instruccione s detalladas. • Si no puede eliminar una obstrucción, es posible que necesite quitar la barra de cepillos; para ello, siga las instrucciones a continuación. – Para quitar la barra de cepillos del cabezal de cepillo suave con rodillo\ s, con- sulte la sección "Limpieza de la barra de cepillos del cabezal de cep\ illo suave". Elimine la obstrucción y vuelva a colocar la barra de cepillos como s\ e muestra en la sección "Limpieza de la barra de cepillos del cabezal de cepill\ o suave con rodillos". Asegúrese de que el sujetador haga el giro completo y que \ la placa base y la barra de cepillos esté asegurada antes de hacer funcionar e\ l aparato. – Para quitar barra de cepillos del cabezal de cepillo de impulsión dire\ cta, use una moneda para destrabar el sujetador y deslice la barra de cepillos fu\ era del cabezal. Quite la obstrucción. Vuelva a colocar la barra de cepillos y ajústela con el sujetador. Asegúrese de que quede bien fija antes de utilizar el aparato. • Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese las manos después de manipular lo s cepillos. • Reinstale todas las partes correctamente antes d e utilizarlo. • Su garantía limitada no cubre la eliminación d e obstrucciones. RECARGA Y ALMACENAMIENTO • Esta máquina se apagará si la temperatura de la batería es inferior a 37.4 ° F (3 °C). La finalidad de esto es proteger el motor y la batería. No recargue la máquina para luego almacenarlo en un área cuya temperatura sea inferior a 37.4 ° F (3 °C). • Para ayudar a prolongar la vida útil de la batería, evite recargarla inmediatamente después de que esté totalmente descargada. Permita que se enfríe durante alguno s minutos. • Evite utilizar la máquina con la batería a ras con una super ficie. Esto ayudará a que funcione a una temperatura más baja y prolongará el tiempo de funcionamiento y la vida útil de l a batería. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE L A BATERÍA • En caso de que deba reemplazar la batería, comuníquese con la línea directa de Asistencia al Cliente d e Dyson. • Utilice sólo cargadores Dyson para recargar esta máquin a Dyson. • La batería es una unidad sellada y en situaciones normales no implica riesgos de seguridad. En el evento improbable de que la batería drene líquido, no toque el líquido y tome las siguiente s precauciones: – Contacto con la piel: puede ocasionar irritación. Lave con jabón y agua. – Inhalación: puede ocasionar irritación respiratoria. Provea aire fresco y busque asistencia médica. – Contacto con los ojos: puede ocasionar irritación. Lave perfectamente los ojos de inmediato con agua durante por lo menos 15 minutos. Busque atenció\ n médica. – Eliminación: use guantes para manipular la batería y elimínela \ inmediatamente de acuerdo con las ordenanzas o normativas locales. PRECAUCIÓN: El maltrato a la batería que usa esta máquina puede representar un riesgo de incendio o quemadura química. No la desarme, no provoque cor tos, no la caliente a más 140 ° F (60 °C) ni la incinere. Manténgala lejos del alcance de los niños. No la desarme ni la arroje a l fuego. INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS • Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o regulacione s locales. • Mantenga las baterías usadas lejos de los niños porque aún pueden causar daño si s e tragan. • Los productos Dyson están hechos a par tir de materiales reciclables de alta calidad. Recíclelo siempre que se a posible. • Antes de desechar el producto, debe quitarle la s baterías. SOPORTE TÉCNICO EN LÍNEA • Para ayuda en línea, consejos generales, videos e información últil sobr e Dyson: – www.dyson.com/SV10support
17 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON GR ACIAS POR ELEGIR COMPR AR UNA M ÁQUINA DYSON Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea d e ayuda. Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin cost o alguno. Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la base de l aparato. POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA M ÁQUINA DYSON Para ayudarnos a asegurarle que reciba un ser vicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras de hacerlo: • En línea en www.dyson.c om • Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-855-533-1098. • Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra dirección. Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubier ta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario. 2 AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA TÉR MINOS Y CONDICIONES DE L A GAR ANT ÍA LIMITAD A DE 2 AÑOS D E DYSON QUÉ ESTÁ CUBIERTO Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de obra por un período de 2 años a par tir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de funcionamiento de Dyson. Conser ve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en per fectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no ex tiende el período de la garantía. Todas las piezas que se devuelvan a Dyson serán propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-855-533-1098 para obtener má s información. Esta garantía está sujeta a los siguiente s términos: QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados como resultado de o debido a lo siguiente: • Compras de máquinas de un proveedor n o autorizado. • El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de Dyson. • El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o a l q u i l e r. • El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson. • El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson. • Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de energía. • Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por par tes o agentes no autorizados. • Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado de l filtro. • Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de par tes como el cubo transparente, el filtro, el cepillo y el cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso ex terno), daño a la alfombra o piso debido al uso sin cumplir las instrucciones del Manual de funcionamiento de Dyson o por no apagar el cepillo cuando e s necesario. • La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad de la batería o uso. • Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa de especificaciones. • Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o superficie s húmedas. • Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo número de serie se haya alterado o quitado. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE L A GAR ANTÍA • Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en par ticular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. • El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al ser vicio de garantía que se describe a continuación. Dyson no es responsable por ningún daño indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en conexión con la adquisición y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos Estados y, por lo tanto, podría no aplicarse en s u caso. • Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien tener otros derechos los cuales varían de acuerdo a l estado. • Esta garantía limitada no e s transferible. SERVICIO DE GAR ANTÍA • Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o regístrese en línea en www.dyson.c om • Antes de llevar a cabo el ser vicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha d e compra. • Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener est a información. • Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agente s autorizados. • Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad d e Dyson. • El ser vicio que ampara esta garantía no amplía el período de l a misma. • Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda de Dyson al 1-855-533-1098. Nuestro personal de Atención al cliente podrá rectificar telefónicamente la mayoría de lo s problemas. INFORMACIÓN IMPORTANTE PAR A LA PROTECCIÓN DE DATOS • Si opta por recibir nuestras comunicaciones, sus datos personales serán conser vados por Dyson, o terceros en representación de Dyson, de manera que nuestra línea directa de Asistencia al Cliente Dyson pueda ayudarlo con mayor rapidez. En ocasiones, es posible que Dyson le envíe ofer tas especiales y noticias sobre nuestras más reciente s innovaciones. • Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en www.dyson.c om/privacy INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con el ar tículo 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debería provocar inter ferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter ferencia recibida, incluyendo la que podría causar una operación indeseada. Cambios o midificaciones no aprovados por el grupo responsable de las reglas de conformidad puede invalidar la autoridad del usuario en la operacion del equipo. Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base al ar tículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en base a las instrucciones, puede causar inter ferencia dañina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzca inter ferencia en una instalación en par ticular. Si este equipo causa inter ferencia dañina en la recepción de una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el encendido y el apagado del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la inter ferencia mediante la aplicación de una o más de las siguiente s medidas: • Cambie la orientación o la ubicación de la anten a receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y e l r e c e p t o r. • Conecte el equipo en un toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado e l r e c e p t o r. • Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o T V co n experiencia. Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la operación de l equipo. INFORMACION ACERCA DEL PRODUCTO Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en comparación con la s ilustraciones.
w w w.dyson.comJN.76096 PN.216264-05-02 13.04.16 Wash filters with cold water at least every month. Ensure the filters are completely dry before refitting. Lave los filtros con agua fria al menos cada mes. Asegúrese de que los filtros esté completamente seco antes de volver a colocarlo. IMPORTANT! WASH FILTERS ¡IMPORTANTE! L AVADO DE LOS FILTROS Dyson customer careIf you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine. Ser vicio de atención al cliente DysonSi tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina. DYSON CONTACT DETAILS Website: www.dyson.com Dyson Helpline: 1-855-533-1098 (Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST). Ser vicio de atención al cliente Dyson: 1-855-533-1098 (lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro).
WARRANTY FORM CONTINUED CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA THANK YOU FOR YOUR TIME • GR ACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO 1. Why did you decide to buy a Dyson machine? Cleaning performance Advanced Technology/ Features St yle / Design Warrant y Recommendation Promotion Asthma and allergy cer tification HEPA filtration 2. Do you own pets? Cat / Dog Other None 3. Would you like to hear about future asthma and allergy related initiatives or product development at Dyson? Ye s No 1. ¿Por qué decidió comprar una máquina Dyson? Capacidad de limpieza Tecnología avanzada / Funciones Estilo / Diseño Garantía Recomendación Promoción Cer tificación para asma y alergia Filtro HEPA 2. ¿Tiene mascotas? Gato / Perro Otra Ninguna 3. ¿Le gustaría saber sobre el desarrollo de productos o las futuras iniciativas en cuanto a asma y alergia en Dyson? Sí No Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.
Title | Tratamiento Surname | Apellido First name | Nombre Telephone | Teléfono email | email Zip Code | Código postal Address | Dirección From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d prefer us NOT to keep in touch, please tick this box. De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si prefiere que NO mantengamos contacto con usted. Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA MAILComplete and return the form in the envelope supplied. POR CORREO Complete este formulario y envíelo. PHONEDyson Helpline: 1-855-533-1098 (Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST). POR TELĖFONO1-855-533-1098 (lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro). ONLINEConvenient and instant. www.dyson.com/register EN LÍNEAConveniente y al instante. www.dyson.com/register 3 EASY WAYS TO REGISTER YOUR 2 YEAR LIMITED WARRANTY. 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRAR SU GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS.