Denon Dht Fs3 Owners Manual
Have a look at the manual Denon Dht Fs3 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10 Denon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUALE DELLE ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
ENGLISHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKAENGLISHDEUTSCHFRANCAIS n SAFETY PRECAUTIONS C AU T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Do not expose the batteries (batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like. FCC INFORMATION (For US customers) 1. PRODUCTThis product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCTThis product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 3. NOTEThis product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ENGLISHENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA CAUTION:• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not expose the batteries (batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like. ACHTUNG:• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. • Die Batterien (installierte Batterien) sollten keiner übermäßigen Hitze, wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden. ATTENTION:• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas exposer les piles (piles en place) à une chaleur excessive tel que les rayons du soleil, un feu ou source de chaleur similaire. ATTENZIONE:• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. • Non esporre le batterie (batterie installate) a temperature eccessive, ad esempio a luce solare diretta, fuoco o simili. PRECAUCIÓN:• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No exponga las baterías (baterías instaladas) al calor excesivo como por ejemplo a la luz solar, fuego o algo semejante. WAARSCHUWING:• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voor werpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. • Stel de batterijen (batterijen geïnstalleerd) niet bloot aan overdreven hitte zoals zonlicht, vuur of dergelijke. OBSERVERA:• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. • Utsätt inte batterierna (i apparaten) för hög värme, t.ex. direkt solljus, eld och liknande. • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussiè\ re. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht ver wendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. * (For apparatuses with ventilation holes) • Do not obstruct the ventilation holes. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Non coprite i fori di ventilazione. • No obstruya los orificios de ventilación. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Do not let foreign objects into the unit. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Laat geen vreemde voor werpen in dit apparaat vallen. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
ENGLISHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKAENGLISHDEUTSCHFRANCAIS A NOTE ABOUT RECYCLING:This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.When discarding the unit, comply with local rules or regulations.Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING:Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder ver wendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla dir\ ettiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE:Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos loca\ les. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de ver wijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden ver wijderd.Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. CAUTION:To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT:Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.Der Netzstecker wird ver wendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION:Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE:Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. WAARSCHUWING:Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT:Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. PRECAUCIÓN:Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/ EC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/ EC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/ EC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC , 89/336/EEC och 93/68/EEC.
ENGLISH Contents Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these operating instructions carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference. About front speaker unit installation ··················\ ··················\ ······6 Horizontally ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ···········6 Mounting on a wall ··················\ ··················\ ··················\ ·················6 About subwoofer installation Vertical installation ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ 6 Optimum installation layout ··················\ ··················\ ··················\ ··7 Ideal layout examples ··················\ ··················\ ··················\ ·············7 Installation tips ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ······7 Connecting the front speaker unit and subwoofer ··················\ ··7 Changing the speaker connection cable ··················\ ··················\ ·7 Accessories ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ············2 Cautions on handling ··················\ ··················\ ··················\ ··············2 About the remote control unit Inserting the batteries ··················\ ··················\ ··················\ ············· 2 Operating range of the remote control unit ··················\ ················2 Features of the DHT-FS3 ··················\ ··················\ ··················\ ·········3 Flow of Preparations ··················\ ··················\ ··················\ ···············3 Part names and functions Front speaker unit ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ·4 Subwoofer unit ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ·····4 Remote control unit ··················\ ··················\ ··················\ ················5 Getting Started Installation Cable indications ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ···8 Connecting a DVD player ··················\ ··················\ ··················\ ········8 Connecting the TV ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ·8 Connecting an iPod® ··················\ ··················\ ··················\ ·············9 Connecting the power supply cord ··················\ ··················\ ········9 Connections Troubleshooting··················\ ··················\ ··················\ ···············19, 20 Specifications ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ······20 Turning the power on ··················\ ··················\ ··················\ ············10 Simple Setup ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ·······10 Detailed Settings ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ·11 Settings Playing the sound from the TV ··················\ ··················\ ···············12 iPod® playback ··················\ ··················\ ··················\ ················12, 13 Listening with headphones ··················\ ··················\ ··················\ ··13 About the surround modes ··················\ ··················\ ··················\ ··14 Operation About the speaker mode ··················\ ··················\ ··················\ ······15 Operation ··················\ ··················\ ··················\ ··················\ ············15 Center speaker mode connections ··················\ ··················\ ········15 Other functions Operating DENON audio components ··················\ ··················\ ··16 Setting the preset memory function ··················\ ··················\ ·····16 Operating a component stored in the preset memory ····16 ~ 18 Setting the punch through function ··················\ ··················\ ······19 Operating the remote control unit ENGLISH Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
ENGLISH Installation Connections Settings Operation Other functions Operating the remote control unit Troubleshooting Specifications 30°30° Approx. 23 feet / 7 m Accessories Check that the following parts are supplied with the product. q Owner’s Manual ......................................................................1w Warranty (for North America model only) ...............................................1e Service station list ...................................................................1r Power cord (Already connected) (Cord length: Approx. 6.5 ft / 2 m) ..........................................1t Remote control (RC-1074) ........................................................1y R6/AA battery ........................................................................\ ..2u Audio cable (Cable length: Approx. 4.9 ft / 1.5 m) ....................1i Optical fiber cable (Cable length: Approx. 4.9 ft / 1.5 m)..........1o Subwoofer cable (Cable length: Approx. 9.8 ft / 3 m) ..............1Q0 Wall bracket ........................................................................\ .....2Q1 Screw ........................................................................\ ..............4Q2 Feet (0.08 ft / 25 mm / 0.11 ft / 35 mm) ...........................4 eachQ3 Vertical installation stands .......................................................2 tyuio Q0Q1Q2Q3 Getting Started About the remote control unit q Push the lock lever in the direction of the arrow and lift.w Set two R6/AA batteries in the battery compartment in the indicated direction. e Put the rear cover back on. Inserting the batteries • Point the remote control unit at the remote sensor when operating it. • The remote control unit can be used from a distance of up to about 23 feet / 7 meters, at a horizontal angle of up to 30° with respect to the sensor. Operating range of the remote control unit NOTE: • The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light. Cautions on handling • Before turning the power switch on Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables. • Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When traveling or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power supply cord from the power outlet. Notes on batteries: • Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation.) • When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the “q” and “w” marks in the battery compartment. • To prevent damage or leakage of battery fluid: • Do not use a new battery together with an old one. • Do not use two different types of batteries. • Do not attempt to charge dry batteries. • Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in flames. • If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries. • Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods. • About condensation If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit. • Cautions on using mobile phones Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move the mobile phone away from this unit when it is in use. • Moving the unit Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the connection cables to other system units before moving the unit. • Note that the illustrations in these instructions may differ from the actual unit for explanation purposes. ENGLISH Getting Started Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
ENGLISH Various other settings and operations can also be performed. Playback (vpage 12, 13) Simple Setup (vpage 10) Connections (vpage 8, 9) Installation (vpage 6, 7) n Other functions:• DENON Control Dock for iPod® connectable • Auto Power Standby/On • SDB circuit • Active center speaker compatible speaker mode • One-touch subwoofer connection • Standby power consumption of 1W or lessFeatures of the DHT-FS3Flow of Preparations n Sound fields created through DENON’s unique X- SPACE SURROUND algorithm analysis: The DHT-FS3 is equipped with DENON’s unique X-SPACE SURROUND algorithm analysis technology making it possible to achieve surround effects with plenty of presence using just two speaker systems, a front speaker unit and a subwoofer. This enables coverage of a wide listening area and makes for great freedom in selecting where to install the units. Surround sound can be achieved with the minimum number of speakers, so there is little interference between speakers, resulting in a natural sound. Fine equalization processing to bring out the best of the unit’s performance makes it possible to recreate everything from the most delicate details of music to powerful movie scenes. n An abundance of surround play modes: The DHT-FS3 is equipped for both Dolby Digital, the standard DVD audio format and the optional DTS format. A wide range of surround sources, from DVDs and digital broadcasts to movies, music, sports and variety programs, can be enjoyed with a strong sense of being there. The DHT-FS3 also includes a Dolby Pro Logic g decoder for playing stereo sources in surround, and it is compatible with Dolby Headphoneb, which is great for playing in the surround mode late at night, so you can enjoy surround playback with a wide variety of sources. b A 3D sound technology developed jointly by Dolby Laboratories and Lake Technology for recreating surround sound fields with regular headphones. n Freedom of layout: The unit can be installed horizontally of course, but also mounted on the wall using the included exclusive fittings.n Detailed Settings (v page 11) n Playing the sound f rom the TV (vpage 12) n iPod® playback (vpage 12, 13) Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved. Getting Started Connections Installation Operation Settings Other functions Operating the remote control unit Troubleshooting Specifications ENGLISH Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
ENGLISH Installation Connections Settings Operation Other functions Operating the remote control unit Troubleshooting Specifications q Displayw Input signal and surround mode indicators ··················\ ·····(14) q Analog audio input terminals ················(8, 9) w Digital audio input terminals (OPTICAL/COAXIAL) ··················\ ················(8) e DOCK CONTROL jack ··················\ ···············(9) r Subwoofer audio output terminal ············(7) t AC inlet ··················\ ··················\ ··················\ ··(9) Subwoofer unit q Reflex port w Subwoofer audio input terminal ···············(7) e Speaker section q w e Part names and functions Front speaker unit q Power button (h ON/STANDBY j OFF) ··················\ ·····(10) w Speaker section e Remote control sensor ··················\ ·············(2) r Input function selector button (INPUT) ··················\ ··················\ ··················\ (12) For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ). t Surround mode selector button (SURROUND) ··················\ ··················\ ··(12, 13) y Main volume adjust buttons (VOL +/–) ··················\ ··················\ ···············(12) u Headphones jack (PHONES) ··················\ ··(13) i Display n Front panel q uierty w INPUTVOLVOLSURROUNDPHONES DDTSPL IISTEREO qw n Display qwert n Rear panel ENGLISH Getting Started Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
ENGLISH Remote control unit SETUP button··················\ ··················\ ·····(11) ON / STANDBY button··················\ ··················\ ·····(10) SURROUND button··················\ ·················(12, 13) MUTING button··················\ ··················\ ·····(12) VOLUME button··················\ ·················(12, 15) SDB button··················\ ··················\ ·····(12) QUICK SETUP button··················\ ··················\ ·····(10) Remote control signal transmitter ··················\ ·····(2)Indicator··················\ ··················\ ·····(16) [ Front ][ Rear ] iPod / MENU button ··················\ ··················\ ····(13) iPod 1/3 button··················\ ··················\ ·····(13) Cursor buttons(u , i) ··················\ ·····(11, 13)b Provide the same operation as the Click Wheel of the iPod.(o , p) ··················\ ······(11, 13)b Can be operated in the same was as 8 and 9 on the iPod. PUSH ENTER button··················\ ··················\ ·····(13)b Provides the same operation as the Center button of the iPod. ENTER button··················\ ·················(11, 13)b Provides the same operation as the Center button of the iPod.Cursor buttons(u , i) ··················\ ·····(11, 13)b Provide the same operation as the Click Wheel of the iPod.(o , p) ··················\ ······(11, 13)b Can be operated in the same was as 8 and 9 on the iPod. Input function selector buttons ··················\ ·········(12) NOTE:• If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be activated too. Getting Started • Buttons not explained here are operating buttons used for devices other than the DHT-FS3 or an iPod. • For buttons not explained here (vpage 17, 18). ENGLISH Installation Connections Settings Operation Other functions Operating the remote control unit Troubleshooting Specifications Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
ENGLISH Getting Started Connections Settings Operation Other functions Operating the remote control unit Troubleshooting Specifications Installation About front speaker unit installation Select one of the two ways of installing the speaker unit. Mount the feet in the screw holes in the unit’s bottom panel. • Two types of feet ( 0.08 ft / 25 mm or 0.11 ft / 35 mm) are included. Select the type best suited for the place of installation. Use the included screws to securely fasten the DHT-FS3 to the two included wall mount fittings. Horizontally Mounting on a wall • When using screw type feet, the base of flat TV can be placed in the spaces on the bottom of the DHT-FS3.b Depending on the TV’s shape, it may not be possible to install as shown in the picture.b Be careful that the DHT-FS3 does not obstruct the TV’s remote control sensor. Front speaker unit TV’s base Fitting driven into wall Screw Fitting 2.3 ft / 690 mm 2.4 ft / 720 mm 1.7 ft / 510 mm About subwoofer installation Use the included stand to install the subwoofer as shown in the picture. Included stands Subwoofer Vertical installation NOTE:• Be sure to mount the same type of feet in all four holes so that the unit remains level. CAUTION:• For safety, do not place any objects on top of or lean any objects against the DHT-FS3. • To ensure safety, have a specialist mount the unit on the wall. • Be sure to fasten the connection cable to the wall to prevent getting your hands or feet caught, causing the DHT-FS3 to fall. • Be sure to check for safety directly after mounting the unit on the wall. After wards, inspect periodically to be sure there is no possibility the unit will fall. Note that DENON will accept no responsibility whatsoever for accidents caused by improper selection of the place of installation or poor installation. • For the apparatus mounted to wall, the apparatus shall be installed on solid wood, bricks, concrete or solid wood columns and battens. NOTE:• If there is a magnet or an object generating magnetism nearby, interaction with the DHT-FS3 could cause color blotching on the TV. ENGLISH Installation