Craftsman 9 Gallon Shop Manual
Have a look at the manual Craftsman 9 Gallon Shop Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Craftsman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Maintenance (continued) Installing A Replacement Cartridge Filter Craftsman Filter with Rubber Top Craftsman Filter with Plastic Top THIS VACUUM CLEANER IS DESIGNED TO USE CRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS. 1. Carefully slide the Craftsman cartridge fi lter over the fi lter cage and press down on the outside edge of the fi lter until the rubber gasket on the bottom of the fi lter fi ts securely around the base of the fi lter cage and against the lid. (Fig. 1) 2. Align the small center hole in the top of the fi lter over the post on the fi lter cage. Press fi rmly on top of the fi lter near the post to allow the fi lter to seat over the post. (Fig. 2) 3. To further secure fi lter, put on retainer nut and turn clockwise to tighten until snug. (Fig. 3)1. Carefully slide the Craftsman cartridge fi lter over the fi lter cage with the fl at end of the fi lter towards the power head. (Fig. 1a) 2. Carefully push fi lter down until it is fully seated on the power head. (Fig. 2a) 3. To secure fi lter; put on retainer nut and turn clockwise to tighten until snug. Do not over tighten. (Fig. 3a) WARNING: Always disconnect the plug from the power outlet before removing the power head from the collection tank. ! 1231a2a3a NOTE: Always retain the original retainer nut. Do not misplace it while removing or replacing the cartridge fi lter. IMPORTANT! Clean or change the cartridge fi lter regularly for best performance. ALWAYS USE CARTRIDGE FILTER FOR DRY VACUUMING. If the machine is used without the cartridge fi lter, the motor will burn out and the warranty will be voided. Always keep spare fi lters on-hand.
12 Maintenance (continued) Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter Cleaning Foam Sleeve Filter 1. With the removed power head in the upside down position, carefully remove foam sleeve fi lter. (Fig. 4) 2. Use a mild soap and water solution to wash foam sleeve fi lter and rinse with clean water. (Fig. 5) 3. Allow fi lter to air dry before installing and using again. Installing Foam Sleeve Filter 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1) 2. Remove power head from collection tank. If cartridge fi lter is installed, remove as shown on page 10 Removing and Cleaning Cartridge Filter. 3. Carefully slide foam sleeve fi lter down over the fi lter cage making sure the whole cage is covered. (Fig. 2 & 3) 4. Place power head on collection tank and secure latches. To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a dampened cloth, then dry with a clean towel. To clean the inside of the collection tank: 1. Empty debris out. 2. Wash collection tank thoroughly with warm water and mild soap. 3. Wipe out with dry cloth. Before prolonged storage or as needed (i.e. after waste water pick up) the collection tank should be disinfected. To disinfect the collection tank: 1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the collection tank. 2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the collection tank. 3. Empty collection tank after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow collection tank to dry completely before sealing the motor on the collection tank. 12345 Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac 12 3 Storage Before storing your vac, the collection tank should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped and hung on the hook of the handle. The hose and accessories should be stored as illustrated above (Fig. 1-3) so they can be readily available when needed. Store vac indoors.
13 Troubleshooting WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. Problem Possible Causes Corrective ActionVacuum will not operate Dust comes out from motor cover. Reduced efficiency and motor/speed vibration.1) No power supply. 2) Faulty power cord. 3) Collection tank is full. 4) Switch in the wrong position 1) missing or damaged. 1) There is a blockage in the nozzle, hose, or the tank inlet. The dust filter is clogged by fine dust.1) Check power supply – cord, breakers, fuses. 2) Unplug and check the power cord. If damaged, have it repaired by a professional. 3) Empty collection tank. 4) Press the ON ‘I’ button on the power head. 1) Attach or replace the 1) Check nozzle, hose and tank inlets for blockage. Take off the filter and clean it. The cartridge fi lter iscartridge fi lter. . . Or install new fi lter.
14 Repair Parts 125.12005 9 Gallon Wet/Dry Vac Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when ordering parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum. To order parts, call 1-800-469-4663. Key No. Part Number Description Quantity 1VJF1PF.X0.01Handle 1 2 VJG1PF.10.00.X0Power Head 1 3 VJG1PF.10.03Hose Storage Rack 2 4 TVQTZS.06.YZ.W2.00Float 1 5 VJ51PF.10.04.W2.00 Filter Cage 1 6 VJG1PF.20.01.F3.SYCollection Tank 1 7 TVQTXK.13.01.99Hose inlet 1 8 VB01PF.X0.02Drain Cap Assembly 1 9 TVQTJC.30.00Caster and Foot Assembly 4 10 VJF1PF.10.07Cord Hook 1 11 16808Extension Wands 2 12 16576Utility Nozzle 1 13 16577Floor / Squeegee Nozzle 1 14 16803Hose 1 15 17888Foam Sleeve 1 16 17816Cartridge Filter 1 17 FV9543.11.01Nut 1 18 VJG1BZ.20.D6.01Operator’s Manual 1 WARNING: Servicing of double-insulated wet/dry vacuum. With double-insulated wet/dry vacuum, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double insulated wet/dry vacuum requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualifi ed service personnel. Replacement parts for a double-insulated wet/dry vacuum must be identical to the parts they replace. Your double-insulated wet/dry vacuum is marked with the words ‘double insulated’ and the symbol (square within a square) may also be marked on the appliance.
Seguridad Ensamble Operación Mantenimiento Piezas Aspiradora Para Materiales Húmedos/Secos De 9 Galones Núm. de modelo 125.12005 Manual Del Operador PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU. www.craftsman.com English- Page 1
17 Garantía GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DE CRAFTSMAN DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto está garantizado contra defectos de material o mano de obra. Un producto defectuoso será reemplazado sin ningún costo. Para detalles sobre la cobertura de la garantía para obtener un reemplazo gratuito, visite la página web: www.craftsman.com/warranty. Esta garantía no cubre bolsas de cubierta, fi ltros, mangueras o accesorios, que son partes consumibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del periodo de la garantía. Esta garantía de UN AÑO es inválida si este producto alguna vez se usa para servicios comerciales o si se renta a otra persona. Para obtener los términos de uso comercial y de renta por 90 DÍAS, consulte la página web de la garantía de Craftsman. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. Lea y entienda este manual del operador y todas las etiquetas de la aspiradora de material húmedo/seco antes de operarla. La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su aspiradora. Use esta aspiradora de material húmedo/seco únicamente como se describe en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la aspiradora de material húmedo/seco, use únicamente los accesorios recomendados de Craftsman. Tipo doméstico GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA.Al utilizar un electrodoméstico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • No deje la aspiradora desatendida.• No aspire ni use esta aspiradora de material húmedo/seco cerca de líquidos infl amables, gases o vapores explosivos como gasolina u otros combustibles, líquidos encendedores, limpiadores, pinturas con base de aceite, gas natural, hidrógeno o polvos explosivos como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos o pólvora. Las chispas dentro del motor pueden encender vapores o polvos infl amables.• No aspire nada que se esté quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • Mantenga el cable alejado de superfi cies calientes. • No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores. • No desconecte jalando el cable de corriente. Para desconectar, sujete el enchufe y no el cable. • No la use con el cable, enchufe u otras partes dañadas. • Si la aspiradora no está funcionando como debería, se ha dejado caer, está dañada, se dejó a la intemperie o cayó en agua, llévela a un distribuidor de servicio para que la inspeccione y repare antes de usarla de nuevo. • No la jale ni cargue por el cable, ni use el cable como agarradera, no cierre una puerta sobre el cable ni jale el cable por bordes fi losos ni esquinas. • No pase la aspiradora de material húmedo/seco por encima del cable. • No maneje el enchufe ni la aspiradora de material húmedo/seco con manos húmedas. • Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire materiales tóxicos. • No almacene la aspiradora cerca de materiales peligrosos. • No use esta aspiradora de material húmedo/ seco con un fi ltro rasgado o sin el fi ltro instalado, excepto cuando se aspiren los líquidos que se describen en la sección de operación de este manual. • No permita que se use como un juguete. Se necesita poner mucha atención cuando se usa cerca de niños. • Para reducir el riesgo de una lesión por un encendido accidental, desconecte el cable de corriente antes de cambiar o limpiar el fi ltro.
18 Extensiones • No deje la aspiradora de material húmedo/seco desatendida cuando la conecte. Desconéctela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de realizar el servicio. • Apague la aspiradora de material húmedo/seco antes de desconectarla. • No coloque ningún objeto en las aberturas de ventilación. No aspire con ninguna de las aberturas de ventilación bloqueadas; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto que pudiera reducir el fl ujo de aire. • Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles. • Para reducir el riesgo de caídas, tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. Cuando se use como soplador: • Dirija la descarga de aire únicamente hacia el área de trabajo. • No use la aspiradora de material húmedo/ seco como un atomizador. • No dirija el aire hacia los transeúntes. • Mantenga a los niños alejados del soplador. • Use lentes de seguridad. Enchufe polarizadoPara reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (uno con un contacto más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no entra, comuníquese con un electricista califi cado para instalar el tomacorriente adecuado. No modifi que el enchufe de ninguna manera. El doble aislamiento elimina la necesidad de una extensión de tres contactos con conexión a tierra y un sistema de suministro de energía con conexión a tierra.Obedezca las siguientes advertencias queaparecen en la caja del motor de su aspiradora: NO REQUIERE DE CONEXIÓN A TIERRA CON DOBLE AISLAMIENTO. AL REALIZAR EL SERVICIO, USE ÚNICAMENTE PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS. Al usar una extensión con la aspiradora de material húmedo/seco, consulte la siguiente tabla para determinar el tamaño de cable A.W.G. (calibre americano de cables) requerido. Antes de usar la aspiradora de material húmedo/seco, asegúrese de que esté en buenas condiciones, incluyendo el cable de corriente. Además, asegúrese de que la extensión esté en buenas condiciones antes de usarla. Realice las reparaciones o reemplazos necesarios antes de usar la aspiradora. Solo use extensiones que están clasi cadas para uso en exteriores. ADVERTENCIA: Al usar como soplador: Use lentes de seguridad con la etiqueta ANSIZ87.1 (Canadá CSA Z94.3) en el paquete. Apague la unidad antes de colocarla sobre el suelo o soltar la agarradera. Podría ocurrir una descarga eléctrica si se usa en superfi cies húmedas. Dirija la descarga de aire únicamente al área de trabajo. No dirija la descarga hacia los transeúntes. Mantenga la máquina lejos de los niños. • Por su propia seguridad, lea y entienda el manual del propietario. • No permita que la unidad funcione si está desatendida. • No levante cenizas calientes, carbón, materiales tóxicos, infl amables u otros materiales peligrosos. • No la use alrededor de líquidos explosivos o vapores. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no la exponga a la lluvia y almacénela en interiores. ADVERTENCIA: Longitud de las extensiones 110V-120V 25 pies 7,5 metros 50 pies 15,25 metros 100 pies 30,5 metros 150 pies 45,7 metros Amperes Tamaño de cable de A.W.G 0-6 18 16 16 14 7-10 18 16 14 12 11-12 16 16 14 12 13-16 14 12 No se recomienda
19 Introducción Índice Esta aspiradora de material húmedo/seco está diseñada para aspirar materiales húmedos y secos, además puede usarse como un soplador.Lea este manual del operador para familiarizarse con las características del producto y para entender el uso especí co de su nueva aspiradora de material húmedo/seco. Sección Página Garantía .................................................... 1 7 I nstrucciones de seguridad importantes .......................................... 17 Enchufe polarizado .............................. 1 8 Extensiones .............................................. 1 8 Introducción ............................................. 1 9 Índice ........................................................ 1 9 Ensamble .................................................. 20 Lista del contenido de la caja ............. 20 Desempaque de la aspiradora de material húmedo/seco y ensamble general .................................................. 21 Operación ................................................. 22 Aspiración de materiales secos ......... 22 Aspiración de líquidos ......................... 23 Función de soplado ............................. 24Sección Página Mantenimiento ......................................... 25 Cómo vaciar el tanque de recolección ......................................... 25 Instalación y limpieza del ltro de cartucho proporcionado .................... 25 Instalación de un ltro de cartucho de reemplazo ................. 26 Instalación y limpieza Filtro de manga de espuma ............... 27 Limpieza y desinfección de la aspiradora de material húmedo/seco...................................... 27 Almacenamiento ................................ 27 Resolución de problemas........................ 28 Partes de repuesto .................................. 29
20 A C D F GH I JK E B Blower Port Handle Collection Tank Latch Caster Assemblies On/Off Switch Power Head Vacuum Port Caster Drain Hose Storage Rack Clave Descripción ............................. Cantidad A Ensamble de la aspiradora.................. 1 B Manguera ............................................. 1 C Tubos extensores ................................ 2 D Boquilla de uso general ....................... 1 E Colgador de almacenamiento de la manguera .................................... 2 F Boquilla con escurridor de piso .......... 1 G Filtro de manga de espuma ................ 1 H Filtro de cartucho ................................ 1 I Tornillos del ensamble de ruedas ......... 4 J Ensambles de los patas con ruedas ..... 4 K Manual del operador ........................... 1 Ensamble Retire todo el contenido de la caja y veri que si hay partes dentro del tanque de recolección. Veri que cada parte contra la lista de contenido de la caja. Si hay alguna parte faltante o dañada, llame al 1-800-469-4663 para recibir un reemplazo. Lista Del Contenido De La Caja Colgador de almacenamiento de la manguera Puerto del soplador Agarradera Cabeza motriz Puerto de la aspiradora Tanque de recolección Rueda Drenaje Interruptor de encendido/apagado Pasador Ensambles de ruedas