Cobra 148gtle Cb Tranciever Manual
Have a look at the manual Cobra 148gtle Cb Tranciever Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 42 Cobra manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Sección IV Operación (continuación) MICRÓFONOS ALTERNATIVOS E INSTALACIÓN Para obtener los mejores resultados, el usuario debe seleccionar un micrófono dinámico de baja impedancia o un micrófono transistorizado. Los micrófonos transistorizados tienen una característica de baja impedancia de salida. Los micrófonos deben tener un cable de cuatro hilos. Dos de los hilos son el conductor de audio y su hilo blindado. El tercer hilo es para el control de recepción y el cuarto para el control de transmisión. El micrófono debe proveer las funciones que se ilustran en el siguiente diagrama esquemático. CABLE DE MICRÓFONO DE 4 HILOS Número de pata Hilo del cable del micrófono 1Puesta a tierra 2Hilo de audio 3Control de transmisión 4Control de recepción Figura 1.Diagrama esquemático del micrófono del radio Cobra 148GTL: Si el micrófono que usará tiene hilos de conexión previamente cortados, deberán modificarse de la siguiente manera: 1.Corte los hilos de conexión de manera que se extiendan 11 mm (7/16”) más allá de la camisa de plástico aislante del cable del micrófono (vea la figura 2). 2.Todos los hilos de conexión deben cortarse a la misma longitud. Desforre 2 mm (1/8”) de los extremos de los hilos de conexión y estañe el hilo metálico expuesto. Antes de comenzar con el cableado, lea detenidamente la información del circuito y el cableado que se incluye con el micrófono seleccionado. Use el calor mínimo al soldar las conexiones. La parte no aislada de los hilos de conexión debe ser lo más corta posible, para evitar cortocircuitos al armar la clavija del micrófono. 15 Sección IV Operación (continuación) Si se escucha una señal de banda lateral inferior (LSB) cuando el receptor está en la modalidad USB, la señal no será inteligible, no obstante cuántos ajustes se hagan a la sintonización. Es más fácil comprender por qué sucede esto si considera que al aplicar la modulación al micrófono del transmisor en la modalidad USB se incrementa la frecuencia de salida del transmisor, mientras que la frecuencia de salida del transmisor se reduce en la modalidad LSB. Al escuchar en el receptor con el interruptor de modalidad (MODE) en la posición correcta (USB o LSB), se obtiene una reproducción fiel de un solo tono de modulación. Si aumenta la frecuencia del tono (por ejemplo, un silbido de baja frecuencia o de alta frecuencia) escuchará el aumento en el tono de salida del receptor. Si selecciona la modalidad incorrecta, la aplicación de un aumento en el tono de un silbido en el transmisor causará una reducción en el tono resultante en el receptor. Por lo tanto, al utilizar una voz en lugar de un silbido o tono, en la modalidad de recepción apropiada la voz se recibirá de manera correcta, mientras que en la modalidad incorrecta la voz se invertirá y el control de bloqueo de voz no podrá hacerla inteligible. Al escuchar una transmisión de AM, se escucha una banda lateral correcta en cualquiera de las modalidades, ya que se recibe tanto la banda lateral superior como la inferior. Después de seleccionar la modalidad SSB deseada, tal vez sea necesario ajustar la frecuencia para que la señal recibida sea inteligible. El control de bloqueo de voz (VOICE LOCK) permite al operador variar la frecuencia por encima y por debajo de la frecuencia central exacta de la señal recibida. Si el sonido de la señal recibida es demasiado aguda o grave, ajuste el funcionamiento del bloqueo de voz (VOICE LOCK). Piense en esta función como si controlara la velocidad de un fonógrafo. Cuando la velocidad es demasiado alta, las voces suenan agudas; si es demasiado baja, las voces suenan graves. Además, sólo hay una velocidad correcta a la cual un disco producirá el sonido exacto que se grabó. Si el disco se reproduce en una tornamesa que gira en sentido incorrecto (banda lateral opuesta), será imposible producir un sonido inteligible con el control de velocidad (bloqueo de voz). Una señal de AM recibida al escuchar en una de las modalidades SSB producirá un tono constante (portadora) además de la inteligencia, salvo que el receptor SSB esté sintonizado en la misma frecuencia por el control de bloqueo de voz. Por cuestiones de sencillez, es recomendable utilizar la modalidad de AM para oír señales de AM. 14
Sección IV Operación (continuación) Figura 4.Números de pata de la clavija del micrófono, visto desde la parte trasero del receptáculo de las patas. Compruebe que la estructura y el anillo de la figura 3 estén hacia atrás, sobre el cable del micrófono, antes de comenzar a soldar. Si la arandela no está cautiva en el cuerpo del receptáculo de las patas, compruebe que esté colocada en la porción roscada del cuerpo del receptáculo de las patas antes de soldar. Si utiliza el receptáculo del micrófono para sostener el receptáculo de las patas durante la operación de soldado, obtendrá los mejores resultados si suelda primeros las conexiones de las patas 1 y 3 y luego las conexiones de las patas 2 y 4. Utilice la menor cantidad posible de soldadura y evite la acumulación excesiva de soldadura en las patas, ya que esto podría ocasionar un cortocircuito entre la pata y la estructura de la clavija del micrófono. 6.Al terminar de soldar las conexiones de las patas del micrófono, mueva el anillo y la estructura hacia delante y enrosque la estructura en la parte roscada del cuerpo del receptáculo de las patas. Tome nota de la posición del orificio para el tornillo en la estructura de la clavija, respecto del orificio roscado del cuerpo del receptáculo de las patas. Cuando la estructura esté completamente roscada en el cuerpo del receptáculo de las patas, tal vez requiera una fracción de giro en sentido horario o antihorario para alinea el orificio del tornillo con el orificio roscado del cuerpo del receptáculo de las patas. Una vez alineados los dos orificios, se enrosca el tornillo para sujetar la estructura al cuerpo del receptáculo de las patas. 7.Ahora debe apretar los dos tornillos de sujeción de la abrazadera para sujetar la estructura al cordón del micrófono. Si siguió al pie de la letra las instrucciones de corte, la abrazadera del cable debe quedar firmemente sujetada a la camisa aislante del cable del micrófono. 8.Una vez terminado el cableado de la clavija del micrófono, conecte y sujete el micrófono en el transmisor-receptor. 17 3 2 4 1 Sección IV Operación (continuación) Figura 2.Preparación del cable del micrófono. Para conectar el cable del micrófono a la clavija provista, siga estos pasos: Figura 3. Cableado de la clavija del micrófono. 1.Quite el tornillo de sujeción. 2.Desenrosque la estructura del cuerpo del receptáculo de las patas. 3.Afloje los dos tornillos de sujeción de la abrazadera del cable. 4.Introduzca el cable del micrófono en la estructura, el anillo y la arandela, como se muestra en la figura 3B. 5.Ahora tiene que soldar los hilos metálicos a las patas, tal como se indica en las tablas de cableado. Si dispone de un tornillo de banco o herramienta de sujeción, utilícela para sostener el cuerpo del receptáculo de las patas durante la operación de soldado, para que pueda utilizar ambas manos en el soldado. Si no dispone de un tornillo de banco o herramienta de sujeción, el cuerpo del receptáculo de las patas puede mantenerse fijo introduciéndolo en el receptáculo del micrófono, localizado en el panel delantero. Los números de las patas de la clavija del micrófono se presentan en la figura 4, vistas desde la parte trasera de la clavija. Antes de soldar los hilos de conexión a las patas, estañe el receptáculo de cada pata de la clavija. 16 34 2 1
19 Sección VI Apéndice Los operadores de radios de la banda ciudadana han adoptado el “código 10” para las preguntas y respuestas más usuales. Esto permite una comunicación más rápida y mayor comprensión en áreas ruidosas. En la siguiente tabla se enumeran varios de los códigos más usuales y su significado: CÓDIGO 10 Código Significado Código Significado 18 Sección V Mantenimiento y ajustes El transmisor-receptor COBRA 148GTL ha sido diseñado de manera específica para el entorno que usualmente está presente en instalaciones móviles. El radio únicamente tiene circuitos de estado sólido y es una unidad ligera de alta fiabilidad. Sin embargo, si llegase a ocurrir una avería, únicamente debe reemplazar las piezas por otras idénticas. No utilice otras piezas de repuesto. Consulte el diagrama esquemático y la lista de piezas. NOTA Si no obtiene el rendimiento descrito en las secciones OPERACIÓN y MANTENIMIENTO Y AJUSTES, revise las instrucciones operativas para asegurar que se hayan seguido los procedimientos correctos. Si el problema persiste, comuníquese con un distribuidor de su localidad.10-1 Mala recepción 10-2 Buena recepción 10-3 Fin de la transmisión 10-4 Correcto, mensaje recibido 10-5 Reenviar mensaje 10-6 Ocupado, espere 10-7 Fuera de servicio, fuera del aire 10-8 En servicio, listo para recibir llamadas 10-9 Repetir mensaje 10-10 Transmisión finalizada, esperando 10-11 Habla demasiado rápido 10-12 Visitantes presentes 10-13 Informe sobre las condiciones del clima o de los caminos 10-16 Efectuar recolección en 10-17 Asunto urgente 10-18 ¿Algo para nosotros? 10-19 Nada para usted, regrese a la base 10-20 Mi posición es 10-21 Llame por teléfono 10-22 Preséntese en persona con 10-23 Espere 10-24 Última tarea concluida 10-25 Puede comunicarse con 10-26 Haga caso omiso de la última información 10-27 Cambiaré al canal 10-28 Identifique su estación 10-29 Ha transcurrido el tiempo de contacto 10-30 No cumple las reglas de la FCC 10-32 Efectuaré una revisión de su radio 10-33 TRÁFICO DE EMERGENCIA10-34 Problemas en esta estación 10-35 Información confidencial 10-36 La hora correcta es 10-37 Se requiere una grúa en 10-38 Se requiere una ambulancia en 10-39 Su mensaje ha sido entregado 10-41 Por favor, cambie al canal 10-42 Accidente de tráfico en 10-43 Embotellamiento de tráfico en 10-44 Tengo un mensaje para usted 10-45 Todas las unidades cercanas, favor de reportarse 10-50 Interrupción en canal 10-60 ¿Cuál es el siguiente número de mensaje? 10-62 No comprendo, use el teléfono 10-63 Neto dirigido a 10-64 Neto libre 10-65 En espera de su siguiente mensaje o tarea 10-67 Todas las unidades, confirmen 10-70 Incendio en 10-71 Continúe con la transmisión en secuencia 10-77 Contacto negativo 10-81 Reserve habitación de hotel para 10-82 Reserve habitación para 10-84 Mi número telefónico es 10-85 Mi dirección es 10-91 Hable más cerca del micrófono 10-93 Compruebe mi frecuencia en este canal 10-94 Por favor, proporcione un recuento largo 10-99 Misión cumplida, todas las unidades seguras 10-200 Se requiere la policía en
Sección VI Apéndice (continuación) 21 UTILICE EL CANAL 9 ÚNICAMENTE PARA MENSAJES DE EMERGENCIA La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) ofrece los siguientes ejemplos de los tipos de comunicación permitidos y prohibidos en el canal 9. Recuerde que estos ejemplos son únicamente pautas y no son exhaustivos: Permitido Ejemplo de mensaje Sí “Tornado avistado a diez kilómetros (6 millas) al norte del pueblo.” No “Éste es el puesto de observación número 10. No se ha avistado ningún tornado.” Sí “Me he quedado sin combustible en la carretera 95.” No “Me he quedado sin combustible en la entrada de la cochera.” Sí Ha ocurrido un choque de cuatro vehículos en la salida 10 de la circunvalar. Envíen a la policía y una ambulancia.” No “El tráfico avanza con fluidez por la circunvalar.” Sí “Base a unidad 1, la Oficina Meteorológica ha emitido un aviso de tormenta. Traigan el velero a puerto.” No “Atención, todos los conductores. La Oficina Meteorológica ha informado que mañana habrá entre 10 a 15 centímetros (4 a 6 pulgadas) de nieve.” Sí “Hay un incendio en el edificio que está en la esquina de la Calle 6 y la Calle Main.” No “Habla la patrulla número 3 de vigilancia del Día de Brujas. Todo está en calma.” Sección VI Apéndice (continuación) REGLAS QUE DEBE OBEDECER 1.Las conversaciones con otras estaciones no deben durar más de cinco minutos sin que haya una pausa de un minuto o más para permitir que otras personas utilicen el canal. 2.No saque del aire a otras personas utilizando una potencia de transmisión amplificada de manera ilegal o antenas de altura ilegal. 3.No puede utilizar la banda ciudadana para promover actividades ilegales. 4.No se permite el uso de palabras soeces. 5.No puede transmitir música en la banda ciudadana. 6.No puede emplear la banda ciudadana para vender mercancías o servicios profesionales. APLICACIONES DEL RADIO CB• Advertir sobre de problemas de tráfico. • Proporcionar información sobre el clima y los caminos. • Proveer ayuda rápidamente en casos de emergencia o averías. • Sugerir buenos lugares para comer y dormir. • Hacer que los viajes largos sean más interesantes y ayudarle a mantenerse despierto. • Mantener un contacto directo con su oficina u hogar. • Hacer amigos mientras viaja. • Proveer “información local” para llegar a su destino. • Ayudar a los oficiales de policía informando de conductores ebrios e imprudentes. 20