Home > Cobra > Radio > Cobra 148gtle Cb Tranciever Manual

Cobra 148gtle Cb Tranciever Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Cobra 148gtle Cb Tranciever Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 42 Cobra manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Sección IV Operación (continuación)
    MICRÓFONOS ALTERNATIVOS E INSTALACIÓN
    Para obtener los mejores resultados, el usuario debe seleccionar un micrófono dinámico
    de baja impedancia o un micrófono transistorizado. Los micrófonos transistorizados
    tienen una característica de baja impedancia de salida. Los micrófonos deben tener un
    cable de cuatro hilos. Dos de los hilos son el conductor de audio y su hilo blindado. 
    El tercer hilo es para el control de recepción y el cuarto para el control de transmisión.
    El micrófono debe proveer las funciones que se ilustran en el siguiente diagrama
    esquemático.
    CABLE DE MICRÓFONO DE 4 HILOS
    Número de pata Hilo del cable del micrófono
    1Puesta a tierra
    2Hilo de audio
    3Control de transmisión
    4Control de recepción
    Figura 1.Diagrama esquemático del micrófono del radio Cobra 148GTL:
    Si el micrófono que usará tiene hilos de conexión previamente cortados, deberán
    modificarse de la siguiente manera:
    1.Corte los hilos de conexión de manera que se extiendan 11 mm (7/16”) más allá de
    la camisa de plástico aislante del cable del micrófono (vea la figura 2).
    2.Todos los hilos de conexión deben cortarse a la misma longitud. Desforre 2 mm
    (1/8”) de los extremos de los hilos de conexión y estañe el hilo metálico expuesto.
    Antes de comenzar con el cableado, lea detenidamente la información del circuito y el
    cableado que se incluye con el micrófono seleccionado. Use el calor mínimo al soldar
    las conexiones. La parte no aislada de los hilos de conexión debe ser lo más corta
    posible, para evitar cortocircuitos al armar la clavija del micrófono.
    15
    Sección IV Operación (continuación)
    Si se escucha una señal de banda lateral inferior (LSB) cuando el receptor está en la
    modalidad USB, la señal no será inteligible, no obstante cuántos ajustes se hagan 
    a la sintonización. Es más fácil comprender por qué sucede esto si considera que al
    aplicar la modulación al micrófono del transmisor en la modalidad USB se incrementa
    la frecuencia de salida del transmisor, mientras que la frecuencia de salida del
    transmisor se reduce en la modalidad LSB. Al escuchar en el receptor con el
    interruptor de modalidad (MODE) en la posición correcta (USB o LSB), se obtiene una
    reproducción fiel de un solo tono de modulación. Si aumenta la frecuencia del tono
    (por ejemplo, un silbido de baja frecuencia o de alta frecuencia) escuchará el
    aumento en el tono de salida del receptor. Si selecciona la modalidad incorrecta, 
    la aplicación de un aumento en el tono de un silbido en el transmisor causará una
    reducción en el tono resultante en el receptor.
    Por lo tanto, al utilizar una voz en lugar de un silbido o tono, en la modalidad de
    recepción apropiada la voz se recibirá de manera correcta, mientras que en la
    modalidad incorrecta la voz se invertirá y el control de bloqueo de voz no podrá
    hacerla inteligible. Al escuchar una transmisión de AM, se escucha una banda lateral
    correcta en cualquiera de las modalidades, ya que se recibe tanto la banda lateral
    superior como la inferior.
    Después de seleccionar la modalidad SSB deseada, tal vez sea necesario ajustar la
    frecuencia para que la señal recibida sea inteligible. El control de bloqueo de voz
    (VOICE LOCK) permite al operador variar la frecuencia por encima y por debajo de la
    frecuencia central exacta de la señal recibida. Si el sonido de la señal recibida es
    demasiado aguda o grave, ajuste el funcionamiento del bloqueo de voz (VOICE
    LOCK). Piense en esta función como si controlara la velocidad de un fonógrafo.
    Cuando la velocidad es demasiado alta, las voces suenan agudas; si es demasiado
    baja, las voces suenan graves. Además, sólo hay una velocidad correcta a la cual un
    disco producirá el sonido exacto que se grabó. Si el disco se reproduce en una
    tornamesa que gira en sentido incorrecto (banda lateral opuesta), será imposible
    producir un sonido inteligible con el control de velocidad (bloqueo de voz).
    Una señal de AM recibida al escuchar en una de las modalidades SSB producirá un
    tono constante (portadora) además de la inteligencia, salvo que el receptor SSB esté
    sintonizado en la misma frecuencia por el control de bloqueo de voz. Por cuestiones
    de sencillez, es recomendable utilizar la modalidad de AM para oír señales de AM.
    14 
    						
    							Sección IV Operación (continuación)
    Figura 4.Números de pata de la clavija del micrófono, visto 
    desde la parte trasero del receptáculo de las patas.
    Compruebe que la estructura y el anillo de la figura 3 estén hacia atrás, sobre el cable
    del micrófono, antes de comenzar a soldar. Si la arandela no está cautiva en el cuerpo
    del receptáculo de las patas, compruebe que esté colocada en la porción roscada del
    cuerpo del receptáculo de las patas antes de soldar.
    Si utiliza el receptáculo del micrófono para sostener el receptáculo de las patas
    durante la operación de soldado, obtendrá los mejores resultados si suelda primeros
    las conexiones de las patas 1 y 3 y luego las conexiones de las patas 2 y 4. Utilice la
    menor cantidad posible de soldadura y evite la acumulación excesiva de soldadura en
    las patas, ya que esto podría ocasionar un cortocircuito entre la pata y la estructura de
    la clavija del micrófono.
    6.Al terminar de soldar las conexiones de las patas del micrófono, mueva el anillo y
    la estructura hacia delante y enrosque la estructura en la parte roscada del cuerpo
    del receptáculo de las patas. Tome nota de la posición del orificio para el tornillo
    en la estructura de la clavija, respecto del orificio roscado del cuerpo del
    receptáculo de las patas. Cuando la estructura esté completamente roscada en el
    cuerpo del receptáculo de las patas, tal vez requiera una fracción de giro en
    sentido horario o antihorario para alinea el orificio del tornillo con el orificio
    roscado del cuerpo del receptáculo de las patas. Una vez alineados los dos
    orificios, se enrosca el tornillo para sujetar la estructura al cuerpo del receptáculo
    de las patas.
    7.Ahora debe apretar los dos tornillos de sujeción de la abrazadera para sujetar la
    estructura al cordón del micrófono. Si siguió al pie de la letra las instrucciones de
    corte, la abrazadera del cable debe quedar firmemente sujetada a la camisa
    aislante del cable del micrófono.
    8.Una vez terminado el cableado de la clavija del micrófono, conecte y sujete el
    micrófono en el transmisor-receptor.
    17
    3
    2
    4
    1
    Sección IV Operación (continuación)
    Figura 2.Preparación del cable del micrófono.
    Para conectar el cable del micrófono a la clavija provista, siga estos pasos:
    Figura 3. Cableado de la clavija del micrófono.
    1.Quite el tornillo de sujeción.
    2.Desenrosque la estructura del cuerpo del receptáculo de las patas.
    3.Afloje los dos tornillos de sujeción de la abrazadera del cable.
    4.Introduzca el cable del micrófono en la estructura, el anillo y la arandela, como se
    muestra en la figura 3B.
    5.Ahora tiene que soldar los hilos metálicos a las patas, tal como se indica en las
    tablas de cableado. Si dispone de un tornillo de banco o herramienta de sujeción,
    utilícela para sostener el cuerpo del receptáculo de las patas durante la operación
    de soldado, para que pueda utilizar ambas manos en el soldado. Si no dispone de
    un tornillo de banco o herramienta de sujeción, el cuerpo del receptáculo de las
    patas puede mantenerse fijo introduciéndolo en el receptáculo del micrófono,
    localizado en el panel delantero. Los números de las patas de la clavija del
    micrófono se presentan en la figura 4, vistas desde la parte trasera de la clavija.
    Antes de soldar los hilos de conexión a las patas, estañe el receptáculo de cada
    pata de la clavija.
    16
    34
    2
    1 
    						
    							19
    Sección VI Apéndice
    Los operadores de radios de la banda ciudadana han adoptado el “código 10” para las
    preguntas y respuestas más usuales. Esto permite una comunicación más rápida y
    mayor comprensión en áreas ruidosas. En la siguiente tabla se enumeran varios de los
    códigos más usuales y su significado:
    CÓDIGO 10
    Código  Significado Código  Significado
    18
    Sección V Mantenimiento y ajustes
    El transmisor-receptor COBRA 148GTL ha sido diseñado de manera específica para el
    entorno que usualmente está presente en instalaciones móviles. El radio únicamente
    tiene circuitos de estado sólido y es una unidad ligera de alta fiabilidad. Sin embargo,
    si llegase a ocurrir una avería, únicamente debe reemplazar las piezas por otras
    idénticas. No utilice otras piezas de repuesto. Consulte el diagrama esquemático y la
    lista de piezas.
    NOTA
    Si no obtiene el rendimiento descrito en las secciones OPERACIÓN y
    MANTENIMIENTO Y AJUSTES, revise las instrucciones operativas para
    asegurar que se hayan seguido los procedimientos correctos. Si el 
    problema persiste, comuníquese con un distribuidor de su localidad.10-1 Mala recepción
    10-2 Buena recepción
    10-3 Fin de la transmisión
    10-4 Correcto, mensaje recibido
    10-5 Reenviar mensaje
    10-6 Ocupado, espere
    10-7 Fuera de servicio, fuera del aire
    10-8 En servicio, listo para recibir
    llamadas
    10-9 Repetir mensaje
    10-10 Transmisión finalizada,
    esperando
    10-11 Habla demasiado rápido
    10-12 Visitantes presentes
    10-13 Informe sobre las condiciones
    del clima o de los caminos
    10-16 Efectuar recolección en
    10-17 Asunto urgente
    10-18 ¿Algo para nosotros?
    10-19 Nada para usted, regrese a la
    base
    10-20 Mi posición es
    10-21 Llame por teléfono
    10-22 Preséntese en persona con
    10-23 Espere
    10-24 Última tarea concluida
    10-25 Puede comunicarse con
    10-26 Haga caso omiso de la última
    información
    10-27 Cambiaré al canal
    10-28 Identifique su estación
    10-29 Ha transcurrido el tiempo de
    contacto
    10-30 No cumple las reglas de la 
    FCC
    10-32 Efectuaré una revisión de su
    radio
    10-33 TRÁFICO DE EMERGENCIA10-34 Problemas en esta estación
    10-35 Información confidencial
    10-36 La hora correcta es
    10-37 Se requiere una grúa en
    10-38 Se requiere una ambulancia en
    10-39 Su mensaje ha sido entregado
    10-41 Por favor, cambie al canal
    10-42 Accidente de tráfico en
    10-43 Embotellamiento de tráfico en
    10-44 Tengo un mensaje para usted
    10-45 Todas las unidades cercanas,
    favor de reportarse
    10-50 Interrupción en canal
    10-60 ¿Cuál es el siguiente número
    de mensaje?
    10-62 No comprendo, use el teléfono
    10-63 Neto dirigido a
    10-64 Neto libre
    10-65 En espera de su siguiente
    mensaje o tarea
    10-67 Todas las unidades, confirmen
    10-70 Incendio en
    10-71 Continúe con la transmisión 
    en secuencia
    10-77 Contacto negativo
    10-81 Reserve habitación de hotel
    para
    10-82 Reserve habitación para
    10-84 Mi número telefónico es
    10-85 Mi dirección es
    10-91 Hable más cerca del micrófono
    10-93 Compruebe mi frecuencia 
    en este canal
    10-94 Por favor, proporcione un
    recuento largo
    10-99 Misión cumplida, todas las
    unidades seguras
    10-200 Se requiere la policía en 
    						
    							Sección VI Apéndice  (continuación)
    21
    UTILICE EL CANAL 9 ÚNICAMENTE PARA MENSAJES DE EMERGENCIA
    La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) ofrece los siguientes
    ejemplos de los tipos de comunicación permitidos y prohibidos en el canal 9.
    Recuerde que estos ejemplos son únicamente pautas y no son exhaustivos:
    Permitido Ejemplo de mensaje
    Sí “Tornado avistado a diez kilómetros (6 millas) al norte 
    del pueblo.”
    No “Éste es el puesto de observación número 10. No se ha avistado
    ningún tornado.”
    Sí “Me he quedado sin combustible en la carretera 95.”
    No “Me he quedado sin combustible en la entrada de la cochera.”
    Sí Ha ocurrido un choque de cuatro vehículos en la salida 10 
    de la circunvalar. Envíen a la policía y una ambulancia.”
    No “El tráfico avanza con fluidez por la circunvalar.”
    Sí “Base a unidad 1, la Oficina Meteorológica ha emitido un aviso
    de tormenta. Traigan el velero a puerto.”
    No “Atención, todos los conductores. La Oficina Meteorológica 
    ha informado que mañana habrá entre 10 a 15 centímetros 
    (4 a 6 pulgadas) de nieve.”
    Sí “Hay un incendio en el edificio que está en la esquina de la
    Calle 6 y la Calle Main.”
    No “Habla la patrulla número 3 de vigilancia del Día de Brujas.
    Todo está en calma.” 
    Sección VI Apéndice  (continuación)
    REGLAS QUE DEBE OBEDECER
    1.Las conversaciones con otras estaciones no deben durar más de cinco minutos sin
    que haya una pausa de un minuto o más para permitir que otras personas utilicen
    el canal.
    2.No saque del aire a otras personas utilizando una potencia de transmisión
    amplificada de manera ilegal o antenas de altura ilegal.
    3.No puede utilizar la banda ciudadana para promover actividades ilegales.
    4.No se permite el uso de palabras soeces.
    5.No puede transmitir música en la banda ciudadana.
    6.No puede emplear la banda ciudadana para vender mercancías o servicios
    profesionales.
    APLICACIONES DEL RADIO CB•
    Advertir sobre de problemas de tráfico.
    •
    Proporcionar información sobre el clima y los caminos.
    •
    Proveer ayuda rápidamente en casos de emergencia o averías.
    •
    Sugerir buenos lugares para comer y dormir.
    •
    Hacer que los viajes largos sean más interesantes y ayudarle a 
    mantenerse despierto.
    •
    Mantener un contacto directo con su oficina u hogar.
    •
    Hacer amigos mientras viaja.
    •
    Proveer “información local” para llegar a su destino.
    •
    Ayudar a los oficiales de policía informando de conductores ebrios e imprudentes.
    20 
    						
    All Cobra manuals Comments (0)

    Related Manuals for Cobra 148gtle Cb Tranciever Manual