Cobra 148gtle Cb Tranciever Manual
Have a look at the manual Cobra 148gtle Cb Tranciever Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 42 Cobra manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
18 Section V Maintenance and AdjustmentThe COBRA 148GTL transceiver is specifically designed for the environment encountered in mobile installations. The use of all solid state circuitry and its light weight result in high reliability. Should a failure occur, however, replace parts only with identical parts. Do not substitute. Refer to the schematic diagram and parts list. NOTE If the performance described in the OPERATION and MAINTENANCE AND ADJUSTMENT sections is not obtained, review the operating instructions to insure that proper procedures were followed. If a problem still exists, please contact your local dealer. 10-37 Wrecker needed at 10-38 Ambulance needed at 10-39 Your message delivered 10-41 Please turn to channel 10-42 Traffic accident at 10-43 Traffic Tie up at 10-44 I have a message for you 10-45 All units within range please report 10-50 Break channel 10-60 What is the next message number? 10-62 Unable to copy, use phone 10-63 Net directed to 10-64 Net clear 10-65 Awaiting your next message/assignment 10-67 All units copy 10-70 Fire at 10-71 Proceed with transmission in sequence 10-77 Negative contact 10-81 Reserve hotel room for 10-82 Reserve room for 10-84 My telephone number is 10-85 My address is 10-91 Talk closer to mike 10-93 Check my frequency on this channel 10-94 Please give me a long count 10-99 Mission completed, all units secure 10-200 Police needed at 10-28 Identify your station 10-29 Time is up for contact 10-30 Does not conform to FCC rules 10-32 I will give you a radio check 10-33 EMERGENCY TRAFFIC 10-34 Trouble at this station 10-35 Confidential information 10-36 Correct time is 19 Section VI Appendix Citizens Band radio operators have largely adopted the “10-code” for standard questions and answers. Its use permits faster communications and better understanding in noisy areas. The following table lists some of the more common codes and their meanings: 10-CODE Code Meaning Code Meaning 10-1 Receiving poorly 10-2 Receiving well 10-3 Stop transmitting 10-4 OK, message received 10-5 Relay message 10-6 Busy, stand by 10-7 Out of service, leaving air 10-8 In service, subject to call 10-9 Repeat message 10-10 Transmission completed, standing by 10-11 Talking too rapidly 10-12 Visitors present 10-13 Advise Weather/Road conditions 10-16 Make pick up at 10-17 Urgent business 10-18 Anything for us? 10-19 Nothing for you, return to base 10-20 My location is 10-21 Call by telephone 10-22 Report in person to 10-23 Stand by 10-24 Completed last assignment 10-25 Can you contact 10-26 Disregard last information 10-27 I am moving to channel
Section VI Appendix (Continued) A FEW RULES THAT SHOULD BE OBEYED 1.You are not allowed to carry on a conversation with another station for more than five minutes at a time without taking a one-minute break, to give others a chance to use the channel. 2.You are not allowed to blast others off the air by over-powering them with illegally amplified transmitter power, or illegally high antennas. 3.You can’t use the CB to promote illegal activities. 4.You are not allowed to use profanity. 5.You may not play music in your CB. 6.You may not use your CB to sell merchandise or professional service. HOW YOUR CB CAN SERVE YOU• Warn of traffic tie ups ahead. • Provide weather and road information. • Provide help fast in event of emergency or breakdown. • Suggest good spots to eat and sleep. • Make long trips more interesting, and help keep you awake. • Provide direct contact with your office or home. • Make friends for you as you travel. • Provide “local information” to find your destination. • Help law enforcement officers by reporting drunk and reckless drivers. 20 Section VI Appendix (Continued) 21 USE CHANNEL 9 FOR EMERGENCY MESSAGES ONLY FCC gives the following examples of permitted and prohibited types of communications for use on Channel 9. These are guidelines and are not intended to be all-inclusive: Permitted Example Message Yes”A tornado sighted six miles (10 km) north of town.” No ”This is observation post number 10. No tornado sighted.” Yes”I am out of gas on Interstate 95.” No ”I am out of gas in my driveway.” YesThere is a four-car collision at Exit 10 on the Beltway, send police and ambulance.” No ”Traffic is moving smoothly on the Beltway.” Yes”Base to Unit 1, the Weather Bureau has just issued a thunder storm warning. Bring the sailboat into port.” No ”Attention all motorists. The Weather Bureau advises that the snow tomorrow will accumulate 4 to 6 inches (10 to 15 cm).” Yes“There is a fire in the building on the corner of 6th and Main Streets.” No “This is Halloween patrol unit number 3. Everything is quiet here.“
INSTRUCCIONES DE USO DEL 40 CANALES RADIO BIDIRECCIONAL MÓVIL SSB/AM DE BANDA CIUDADANA Modelo 148 GTL IMPRESO EN CHINA ©2002 COBRA ELECTRONICS CORPORATION 480-046-P 6500 WEST CORTLAND STREET CHICAGO, IL 60707 USA Nada se compara a Cobra™
Instrucciones de uso delRADIO BIDIRECCIONAL MÓVIL SSB/AM DE 40 CANALES DE BANDA CIUDADANAModelo 148 GTLÍndice Página Sección I: Introducción ................................................................................................2 Sección II: Especificaciones ......................................................................................3, 4 Sección III: Instalación ....................................................................................5, 6, 7, 8 Sección IV: Operación ............................................................................................9-17 Controles e indicadores ................................................................................................9 A. Funciones de control ....................................................................................9, 10, 11 B. Funciones de los indicadores ..................................................................................12 Procedimiento operativo para recibir ..........................................................................12 Procedimiento operativo para transmitir ......................................................................13 Recepción de señales SSB ....................................................................................13, 14 Micrófonos alternativos e instalación ..............................................................15, 16, 17 Sección V: Mantenimiento y ajustes ......................................................................18-21 Sección VI: Apéndice ......................................................................................19, 20, 21 Código 10....................................................................................................................19 Reglas que debe obedecer ..........................................................................................20 Aplicaciones del radio CB ..........................................................................................20 Utilice el canal 9 únicamente para mensajes de emergencia ......................................21 Número de serieFecha de compraNombre del distribuidor Conserve este manual como referencia detallada de su sistema de radio CB Cobra. GUARDE EL COMPROBANTE DE VENTA, LA CAJA Y LOS MATERIALES DE EMBALAJE, YAQUE POSIBLEMENTE TENGA QUE UTILIZARLOS EN EL FUTURO.Si cree que requiere servicio, comuníquese con un distribuidor de su localidad. La línea de productos de calidad Cobra ®también incluye: Radios de banda civil (CB) Radios microTALK ® Detectores de radar y láser Sistemas GPS Sistemas de advertencia de tráfico Safety Alert ® Accesorios Accesorios HighGear ™
Sección II Especificaciones GENERALES Canales 40 AM, 40 LSB, 40 USB. Intervalo de frecuencias 26,965 a 27,405 MHz. Control de frecuencia Sintetizador de sincronización de fase (PLL). Tolerancia de frecuencia 0.005%. Estabilidad de frecuencia 0.001%. Temperatura operativa -30° C a +50° C (-22° F a +122° F). Micrófono Dinámico, de conexión directa, con botón de transmisión y cordón en espiral. Voltaje de entrada 13,8 VCC nominales, 15,9 V máx., 11,7 V mín. (tierra positiva o negativa). Consumo de corrienteTransmisión:AM modulación completa, 2,2 A. SSB 12 W de potencia de cresta (PEP) de salida, 2A. Recepción:Con reducción automática de ruido de fondo, 0,25 A Salida sonora máxima, 0,6 A. Tamaño 6 cm (2 3/8”) de altura x 20 cm (7 7/8”) de anchura x 23,5 cm (9 1/4”) de profundidad. Peso 2,27 kg (5 lb). Conductor de antena UHF, S0239. Semiconductores 3 transistores de efecto de campo, 45 transistores, 63 diodos, 6 circuitos integrados, 1 diodo emisor de luz bicolor. Medidor (3 en 1) Iluminado; indica la potencia de salida relativa, la intensidad de la señal recibida y relación de onda estacionaria (SWR). TRANSMISOR Potencia de salida AM, 4 W SSB, 12 W, PEP. Modulación Clase B de alto y bajo nivel, modulación por amplitud. Distorsión por intermodulación SSB: 3er orden, más de -25 dB. 5º orden, más de -35 dB. Supresión de portadora SSB 55 dB. Banda lateral indeseada 50 dB. Respuesta de frecuencia AM y SSB; 300 a 2500 Hz. Impedancia de salida 50 ohmios, asimétrica. Indicadores de salida El medidor indica la potencia relativa de salida de RF y la relación de onda estacionaria (SWR). El LED de transmisión se ilumina en color rojo cuando el transmisor está funcionando. 3 Sección I Introducción INTERVALO DE FRECUENCIAS El transmisor-receptor COBRA 148GTL es uno de los radios transmisores-receptores SSB/AM más avanzados que se han diseñado para usarse como estación de clase D en el servicio de radio ciudadana. Esta unidad tiene avanzados circuitos de sincroni- zación de fase (PLL, Phase Lock Loop), que se utilizan en la modalidad AM y en las modalidades de banda lateral única (SSB) superior e inferior, permitiendo una cobertura completa de los 40 canales de la banda ciudadana que se indican a continuación. Canal Frecuencia del canal en MHz 126,965 226,975 326,985 427,005 527,015 627,025 727,035 827,055 927,065 10 27,075 11 27,085 12 27,105 13 27,115 14 27,125 15 27,135 16 27,155 17 27,165 18 27,175 19 27,185 20 27,205 Canal Frecuencia del canal en MHz 21 27,215 22 27,225 23 27,255 24 27,235 25 27,245 26 27,265 27 27,275 28 27,285 29 27,295 30 27,305 31 27,315 32 27,325 33 27,335 34 27,345 35 27,355 36 27,365 37 27,375 38 27,385 39 27,395 40 27,405 El radio COBRA 148GTL tiene un receptor ampliamente superior, con control de ganancia de RF, un circuito de cancelación de ruido para las modalidades AM y SSB y un limitador automático de ruido para la modalidad AM. El receptor también tiene mayor protección contra modulación cruzada y señales fuertes de canales adyacentes. Para obtener el mejor rendimiento, sírvase leer detenidamente las descripciones y las instrucciones de uso presentadas en este manual. 2
Sección III Instalación LUGAR Antes de iniciar la instalación, determine dónde colocará el transmisor-receptor y el soporte del micrófono. Busque un lugar donde la unidad pueda operarse fácilmente y no interfiera con el conductor o los pasajeros del vehículo. En un automóvil, el transmisor-receptor por lo general se monta debajo del tablero, con el soporte del micrófono al lado. MONTAJE DE LA CONEXIÓN El radio COBRA 148GTL se entrega con un soporte de montaje universal. Al montar el soporte y el radio en su automóvil, compruebe que el montaje sea resistente. También debe proveer una buena conexión eléctrica al chasis del vehículo. Siga estos pasos para montar el transmisor-receptor: 1.Después de determinar el lugar más práctico para montar el radio en el vehículo, sostenga el radio COBRA 148GTL con el soporte de montaje en la posición exacta deseada para el montaje. Si nada interfiere con el montaje en la posición deseada, quite los pernos de montaje. Antes de taladrar los agujeros, compruebe que nada interfiera con la instalación de los pernos de montaje. 2.Conecte la clavija del cable de la antena al receptáculo normal del panel trasero. La mayoría de las antenas de CB tiene un conector tipo PL-259, compatible con el receptáculo. 3.Conecte el cable rojo de alimentación de CC (con fusible) a un suministro de +13,8 VCC. Este cable sale del panel trasero. Al instalar la unidad en un automóvil, el suministro de +13,8 VCC por lo general se obtiene del contacto para accesorio del interruptor de encendido del vehículo. De esta manera se evita que la unidad quede encendida accidentalmente cuando el conductor no está en el vehículo, y también permite utilizar la unidad con el motor apagado. En la mayoría de los interruptores de encendido, encontrará el contacto para accesorios siguiendo el cable de energía del receptor de AM del vehículo. 4.Conecte el cable negro a un suministro de -13,8 VCC, que usualmente será el chasis del vehículo. Puede utilizar cualquier lugar práctico con buen contacto eléctrico (quite la pintura si es necesario). 5.Utilice los dos tornillos provistos para montar el soporte del micrófono a un lado del transmisor-receptor. Al montar la unidad en un automóvil, coloque el soporte debajo del tablero para que pueda acceder fácilmente al micrófono. 5 RECEPTOR Sensibilidad SSB: 0,25 µV para 10 dB (S+N)/N a más de 0,5 W de potencia de audio. AM: 0,5 µV para 10 dB (S+N)/N a más de 0,5 W de potencia de audio. Selectividad AM: 6dB a 3 KHz, 50 dB a 9 KHz. SSB: 6 dB a 1,1 KHz, 60 dB a 2,3 KHz. Rechazo de imagen Más de 65 dB. Frecuencia intermedia (FI) AM: 7,8 MHz 1ª FI, 455 KHz 2ª FI. SSB: 7,8 MHz. Rechazo de canal adyacente 60 dB AM y 70 dB SSB. Control de ganancia de RF en AM y SSB 40 dB, ajustable para la recepción óptima de la señal. Control automático de ganancia (AGC) Menos de 10 dB de cambio en la salida de audio con entradas de 10 a 100.000 microvoltios. Reducción de ruido de fondo Ajustable; umbral menor que 0,25 µV. Limitador automático de ruido (ANL) Conmutable. Cancelador de ruido Tipo RF, eficaz en AM y SSB. Intervalo de bloqueo de voz ±2,5 KHz. Potencia de salida de audio 4 W a 8 ohmios. Respuesta de frecuencia 300 a 2500 Hz. Altoparlante integrado 4 ohmios, redondo. Altoparlante externo (no incluido) 8 ohmios; desactiva el altoparlante interno al estar conectado. SISTEMA DE ALTAVOZ Potencia de salida 4 W a un altoparlante externo. Altoparlante externo para sistema de altavoz 8 ohmios. (No incluido) (ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN AVISO PREVIO.) Sección II Especificaciones (cont.) 4
Sección III Instalación (continuación) AJUSTE DE LA ANTENA PARA OBTENER LA RELACIÓN ÓPTIMA ONDA ESTACIONARIA (SWR) Dado que hay tanta variedad entre las antenas base y móviles, esta sección abarca exclusivamente los diversos tipos de antenas móviles ajustables. La longitud de la antena tiene una relación directa con la frecuencia del canal, por lo cual debe ajustarse para una resonancia óptima en los 40 canales del transmisor-receptor. El canal 1 requiere una antena más larga que el canal 40, debido a que tiene una frecuencia más baja. Hay varios métodos para ajustar las antenas para una relación apropiada de onda estacionaria (SWR). Sin embargo, hemos elegido un método que consideramos óptimo: A. Antenas con tornillos ajustables 1.Comience con la antena extendida y apriete el tornillo ligeramente, lo suficiente para que pueda golpear con suavidad la antena con el dedo para realizar los ajustes. 2.Seleccione el canal 21 en el radio COBRA 148GTL. Oprima el botón de transmisión (PTT) y golpee la antena suavemente para acortarla. El medidor de relación de onda estacionaria (SWR) mostrará una lectura más baja cada vez que golpee la antena. Si sigue reduciendo la longitud de la antena, observará que la lectura de relación de onda estacionaria (SWR) llegará a un valor mínimo y luego comenzará a aumentar de nuevo. Esto significa que ha rebasado el punto óptimo para el canal 21. Extienda un poco la antena y vuelva a seguir el procedimiento anterior. Al llegar a la lectura más baja, cambie al canal 1 y luego al canal 40 y compare las lecturas de relación de onda estacionaria (SWR). Deben ser casi iguales. B. Antenas que deben recortarse a la longitud apropiada 1.Siga el mismo procedimiento previamente descrito, pero ajuste la longitud cortando la antena en incrementos de unos 3 mm (1/8”) hasta obtener un buen ajuste. 2.Tenga cuidado de no cortar demasiado, ya que no podrá alargar la antena. 3.Es fácil cortar la antena de látigo, haciendo una muesca en la circunferencia y luego rompiendo el pedazo con unas pinzas. NOTA LE OBTIENE EL AJUSTE APROPIADO CUANDO LA RELACIÓN DE ONDA ESTACIONARIA (SWR) ES 1,5 O MENOR Y CUANDO SE OBTIENE LA MISMA LECTURA PARA LOS CANALES 1 Y 40. Si tiene dificultades para ajustar la antena, revise lo siguiente: A.Todas las puertas deben estar cerradas al ajustar la antena. B.Compruebe que la base de la antena esté puesta a tierra. C.Revise el tendido del cable coaxial (puede prensarse al tenderlo al interior del automóvil). 7 Sección III Instalación (continuación) INTERFERENCIA POR RUIDO DEL ENCENDIDO El uso de un receptor móvil con señales de baja intensidad por lo general es limitado por la presencia de ruido eléctrico. Al instalar la unidad en un automóvil, las principales fuentes de ruido son el generador y el sistema de encendido del vehículo. En la mayoría de las condiciones operativas, el nivel de intensidad de la señal es adecuado y el ruido de fondo no representa problemas graves. Además, al recibir señales de muy baja intensidad, el transmisor-receptor puede usarse con el motor del vehículo apagado. La unidad consume muy poca corriente y por lo tanto no descargará rápidamente el acumulador del vehículo. Aunque el radio COBRA 148GTL tiene un limitador automático de ruido (ANL) y un cancelador de ruido (NB), en algunas instalaciones la interferencia generada por el sistema de encendido del vehículo puede impedir que se logren buenas comuni- caciones. El ruido eléctrico puede ser provocado por varias fuentes. Son muchas las posibilidades y las diferencias entre un vehículo y otro requieren distintas soluciones para reducir el ruido. Consulte con un distribuidor de productos COBRA o con un técnico de radio bidireccional para obtener ayuda en la localización y corrección de la fuente de ruido intenso. ANTENA Dado que la potencia máxima de salida permitida para el transmisor está limitada por la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC), la antena es un factor importante que afecta la distancia de transmisión. Sólo un sistema de antena apropiado permitirá obtener la transferencia máxima de potencia de la línea de transmisión de 50 ohmios al elemento de radiación. En las instalaciones móviles (automóviles, camiones, barcos, etc.), debe utilizar un sistema de antena que no sea direccional. Una antena de látigo polarizada verticalmente, de cuarto de longitud de onda, ofrece el funcionamiento más fiable y el mayor alcance. Las antenas más cortas, con carga, son más atractivas, compactas y apropiadas para aplicaciones en las que no se requiere la mayor distancia de transmisión posible. Además, las antenas de látigo con carga no tienen los problemas de altura que se presentan con una antena de látigo de cuarto de longitud de onda. Las antenas de látigo móviles utilizan el cuerpo metálico del vehículo como plano de tierra. Al montarse en una esquina del vehículo son ligeramente direccionales, en la dirección del cuerpo del vehículo. Sin embargo, el patrón de radiación es no direccional para todos los fines prácticos. Esta característica ligeramente direccional sólo se observará a grandes distancias. El transmisor-receptor incluye un conector de antena normal (tipo SO239) para permitir una conexión fácil a un cable normal con terminación PL 259. Si el transmisor-receptor no está montado en una superficie metálica, es necesario tender un cable separado de puesta a tierra, de la unidad a una buena tierra eléctrico metálica del vehículo. Si instala el transmisor-receptor en un barco, no funcionará con la eficiencia máxima si no hay una placa de puesta a tierra, salvo que el barco tenga casco de acero. Antes de instalar el transmisor-receptor en un barco, consulte con un distribuidor para obtener información adicional sobre sistemas apropiados de puesta a tierra y prevención de electrólisis entre los conectores en el casco y el agua. 6
Sección IV Operación CONTROLES E INDICADORES En el panel delantero del radio COBRA 148GTL hay 13 controles y tres indicadores. A. FUNCIONES DE CONTROL 1. ENCENDIDO, APAGADO Y VOLUMEN (OFF/ON/VOLUME) (parte interior del control doble concéntrico).Gire la perilla en sentido horario para encender la unidad y ajustar el volumen. Durante la operación normal en banda ciudadana (CB), el control de volumen se usa para ajustar el nivel de salida en el altoparlante del transmisor-receptor o en el altoparlante externo, si se utiliza. 2. REDUCCIÓN DE RUIDO DE FONDO (SQUELCH) (parte exterior del control doble concéntrico).Este control se emplea para eliminar el ruido de fondo en el receptor cuando no se recibe ninguna señal. Para lograr la mayor sensibilidad del receptor, el control debe ajustarse justo en el punto donde se elimina el ruido de fondo del receptor o el ruido de fondo ambiental. Gire el control totalmente en sentido antihorario y luego lentamente en sentido horario hasta que desaparezca el ruido del receptor. Toda señal que se reciba debe ser más fuerte que el promedio del ruido recibido. Cuanto más gire en control en sentido horario, más alto será el umbral que debe superar la señal para que pueda escucharse. Al girar el control totalmente en sentido horario, únicamente se escuchan señales fuertes. 3. CONTROL DE GANANCIA DE RF (RF GAIN CONTROL) (parte interior del control doble concéntrico).Se usa para reducir la ganancia del amplificador de radiofrecuencia (RF) en condiciones de señales fuertes. 9 Sección III Instalación (continuación)D.Coloque la antena en otro lugar del vehículo (tenga en cuenta el patrón de radiación que desea). E.¿Está la antena perfectamente vertical? F.Pruebe en otro lugar de su vecindario. Manténgase lejos de objetos metálicos grandes (postes metálicos de teléfono o electricidad, cercas, etc.). NOTA El radio COBRA 148GTL funcionará indefinidamente en un relación de onda estacionaria (SWR) de 2 a 1 y mantendrá una relación de onda estacionaria (SWR) de 20:1 durante un período máximo de 5 minutos en las condiciones operativas nominales. ALTOPARLANTE EXTERNO El receptáculo para altoparlante externo (EXT SPK) del panel trasero se utiliza para escuchar las recepciones en forma remota. El altoparlante externo debe tener una impedancia de 8 ohmios y ser capaz de manejar una potencia mínima de 4 vatios. El altoparlante interno se desconecta automáticamente al conectar el altoparlante externo. SISTEMA DE ALTAVOZ Para utilizar el transmisor-receptor como sistema de altavoz, conecte un altoparlante externo de 8 ohmios (4 vatios mínimo) al receptáculo PA SPK del panel trasero. Oriente el altoparlante lejos del micrófono, para evitar problemas de retroalimentación acústica. Al utilizar el sistema de altavoz con altos niveles de salida, es importante aislar o separar físicamente el micrófono y el altavoz. 8
11 Sección IV Operación (continuación) 10.INTERRUPTOR DE SISTEMA DE ALTAVOZ Y BANDA CIUDADANA (PA/CB). Selecciona la modalidad operativa. Cuando este selector está en la posición CB (banda ciudadana), se desactiva el sistema de altavoz (PA) y la unidad transmite y recibe utilizando el altoparlante conectado. En la modalidad de sistema de altavoz (PA), las transmisiones de banda ciudadana recibidas se oyen en el altoparlante del sistema de altavoz. De esta manera, usted podrá oír los mensajes aunque esté fuera del vehículo. Para utilizar la función de sistema de altavoz (PA), se requiere un altoparlante con impedancia de bobina de voz de 8 ohmios y capacidad de potencia mínima de 3 vatios. Este altoparlante debe conectarse al receptáculo PA SPKR de la parte trasera del transmisor-receptor. Si utilizará el sistema de altavoz principalmente al aire libre, se recomienda el uso de un altoparlante de tipo bocina a prueba de la intemperie. La durabilidad de este tipo de altoparlante, aunada a su eficiencia inherente, le dará resultados más que adecuados al combinarlo con el alto nivel de salida sonora del radio COBRA 148GTL. Cuando el altoparlante del sistema de altavoz (PA) está conectado en la forma descrita, asegure que el micrófono y el altoparlante estén separados. Si el altoparlante está demasiado cerca del micrófono, se presentarán problemas de retroalimentación acústica al utilizar el sistema de altavoz a alto volumen. Los altoparlantes direccionales para uso al aire libre reducen los requisitos de aislamiento. Tal vez tenga que hacer algunas pruebas para determinar el aislamiento mínimo que se requiere al utilizar el sistema de altavoz a un nivel sonoro determinado. NOTA El volumen del sistema de altavoz (PA) se controla girando la perilla DYNAMIKE al nivel deseado. 11. INTERRUPTOR INTENSIDAD DE SEÑAL RECIBIDA, CALIBRACIÓN Y RELACIÓN DE ONDA ESTACIONARIA (S-RF/CAL/SWR). Cuando el interruptor está en la posición “S-RF”, el medidor se mueve proporcionalmente a la intensidad de la señal recibida. Durante la transmisión, el medidor indica la potencia relativa de salida de radiofrecuencia (RF). En la posición “CAL”, el medidor de relación de onda estacionaria puede calibrarse ajustando el control “SWR” a la marca “CAL” de la carátula del medidor. En la posición “SWR”, se mide la relación de onda estacionaria. 12.INTERRUPTOR DE MODALIDAD (LSB/AM/USB). Este interruptor se utiliza para seleccionar la modalidad operativa: AM, LSB o USB. Normalmente se emplea la modalidad AM, salvo que la estación con la que desea comunicarse esté equipada con bada lateral única (SSB). El selector de modalidad cambia al mismo tiempo la modalidad operativa del transmisor y del receptor. Consulte la sección “Recepción de señales SSB” para obtener más información sobre el uso de la banda lateral única. 13. INTERRUPTOR DE TONO (TONE - HI/NOR/LOW).Este interruptor se utiliza para ajustar la respuesta sonora conforme a las preferencias del operador. Los sonidos graves aumentan cuando el interruptor está en la posición “LOW” y los sonidos agudos se incrementan cuando el interruptor está en la posición “HI”. 10 Sección IV Operación (continuación) 4. CONTROL DE CALIBRACIÓN DE RELACIÓN DE ONDA ESTACIONARIA (SWR CAL CONTROL) (parte exterior del control doble concéntrico). Para que usted obtenga la máxima potencia radiada y el mayor alcance, es importante que la antena esté en buen estado, bien ajustada y que corresponda al transmisor- receptor. El medido integrado de relación de onda estacionaria (SWR) le permite medir fácilmente el estado de la antena. Para utilizar esta función, conecta la antena al conector de salida de antena del transmisor-receptor. Seleccione un canal cerca del punto medio de la banda (por ejemplo, el canal 21) o el canal que piensa utilizar con mayor frecuencia. Encienda la unidad y mueva el interruptor de función de medidor a la posición CAL. Mantenga oprimido el botón de transmisión del micrófono y use el control SWR CAL para ajustar el medidor de manera que aparezca la posición de calibración en la carátula del medidor. Después, sin soltar el botón del micrófono, mueva el interruptor de función del medidor a la posición SWR y lea la relación de onda estacionaria (SWR) que se indica. Cuanto más bajo sea el valor, mejor. Un valor de 1 es ideal. Por lo general son aceptables las lecturas de hasta 3, pero un valor superior indica que está perdiendo potencia radiad y que es recomendable ajustar la antena. 5. CONTROL DE GANANCIA DEL MICRÓFONO (DYNAMIKE).Ajusta la ganancia del micrófono en las modalidades de transmisión y sistema de altavoz (PA). Controla la ganancia en la medida que se obtiene todo el poder de conversación a varios centímetros de distancia del micrófono. En la modalidad de sistema de altavoz (PA), funciona como control de volumen. 6. BLOQUEO DE VOZ (VOICE LOCK).Permite la variación de las frecuencias operativas del receptor por encima y debajo de la frecuencia asignada. Aunque este control ha sido diseñado principalmente para sintonizar señales de banda lateral única (SSB), también puede emplearse para optimizar las señales de AM, tal como se describe en los procedimientos operativos. 7. INTERRUPTOR DE CONTROL DE BRILLO (DIM/NOR/BRT).Controla la brillantez del medidor y del indicador de canales para que obtenga la intensidad óptima durante el día y la noche. 8. SELECTOR DE CANAL.Este control selecciona cualquiera de los 40 canales de banda ciudadana. En canal seleccionado aparece en la pantalla, directamente encima de la perilla del selector de canal. El canal 9 ha sido reservado por la FCC para comunicaciones de emergencia relacionadas con la seguridad o vida de las personas o la protección de bienes. El canal 9 también puede usarse para ayudar a automovilistas. 9. INTERRUPTOR DE LIMITADOR AUTOMÁTICO DE RUIDO Y CANCELACIÓN DE RUIDO (OFF/ANL/NB + ANL).Solamente, en la posición ANL, se activa el limitador automático de ruido de los circuitos de audio. Al mover el interruptor a la posición ANL + NB, también se activa el cancelador de ruido de radio- frecuencia (RF). El cancelador de ruido de radiofrecuencia es muy eficaz para eliminar ruidos pulsantes repetitivos, como la interferencia del sistema de encendido.
Sección IV Operación (continuación) 6.Escuche el ruido de fondo en el altoparlante. Gire el control de ruido de fondo (SQUELCH) lentamente en sentido horario justo hasta que desaparezca el ruido (no debe haber señal presente). Deje el control en esta posición. La reducción de ruido de fondo (SQUELCH) ha sido ajustada en forma correcta. El receptor permanecerá en silencio hasta que reciba una señal. No gire demasiado el control, ya que esto podría provocar que no escuche algunas de las señales débiles. 7.Mueve el selector de canal (CHANNEL) al canal deseado. 8.Ajuste el control de bloqueo de voz (VOICE LOCK) para que las señales SSB sean más claras o para optimizar las señales de AM. PROCEDIMIENTO OPERATIVO PARA TRANSMITIR 1.Seleccione el canal deseado para la transmisión. 2.Gire el control DYNAMIKE totalmente el sentido horario. 3.Si el canal está libre, oprima el botón de transmisión del micrófono y hable normalmente. RECEPCIÓN DE SEÑALES SSB En la banda ciudadana se utilizan tres tipos de señales para la comunicación: AM, USB y LSB. Cuando el interruptor de modalidad (MODE) de la unidad está en la posición AM, únicamente se detectan señales normales de portadora completa de doble banda lateral. Las señales de banda lateral única (SSB) se reconocerán en la modalidad AM por su característico sonido de “pato Donald” y la incapacidad del detector de AM para generar salidas inteligibles. Las modalidades USB y LSB detectar la banda lateral superior e inferior, respectivamente, y las señales normales de AM. La recepción SSB difiere de la recepción AM normal en que el receptor SSB no requiere una portadora o una banda lateral opuesta para producir una señal inteligible. Una señal transmitida con banda lateral única consiste sólo en la banda lateral superior o inferior y no se transmite portadora. La eliminación de la portadora de la señal de AM sirve para eliminar la principal causa de silbidos y tonos en los canales, que provocan que incluso las señales AM bastante fuertes sean incomprensibles. Además, la bada lateral única sólo ocupa la mitad de un canal de AM, de manera que caben dos conversaciones SSB en cada canal, expandiendo los 40 canales AM a 80 canales SSB. La reducción en el espacio requerido en el canal también es útil para la recepción, ya que sólo se recibe la mitad del ruido y la interferencia con el 100 por ciento de la señal SSB. Una señal SSB sólo puede recibirse cuando el receptor está funcionando en la misma modalidad. Dicho de otra manera, la señal de banda lateral superior (USB) sólo será inteligible si el receptor funciona en la modalidad USB. 13 Sección IV Operación (continuación) B. FUNCIONES DE LOS INDICADORES 1. MEDIDOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL.Se mueve proporcionalmente a la intensidad de la señal recibida. 2. MEDIDOR DE RADIOFRECUENCIA (RF).Se mueve proporcionalmente a la potencia de salida de radiofrecuencia. 3. MEDIDOR DE RELACIÓN DE ONDA ESTACIONARIA (SWR).Se mueve proporcionalmente a la relación entre el voltaje de la onda estacionaria y la salida de radiofrecuencia. Se utiliza para ajustar la longitud de la antena y para vigilar la calidad del cable coaxial y de las conexiones eléctricas de radiofrecuencia. Si algunos de estos elementos tiene degradación como consecuencia de la humedad, la sal, el rocío, la vibración o la corrosión, aumentará la lectura del medidor SWR para indicar la presencia de un problema. Para calibrar, mueva el interruptor a la posición “CAL”, transmita en la modalidad AM oprimiendo el botón de transmisión (PTT) del micrófono, ajuste el control SWR a la marca “CAL” del medidor y luego mueva el interruptor a la posición “SWR” para medir la relación de onda estacionaria (nota: el radio de banda ciudadana debe estar en la modalidad AM). 4. INDICADOR DE CANAL.El número en la pantalla indica el canal seleccionado. 5. INDICADOR DE RECEPCIÓN Y TRANSMISIÓN. El indicador de recepción y transmisión se encuentra junto al indicador de canal. El indicador se ilumina en color verde durante la recepción y en color rojo durante la transmisión. 6. MICRÓFONO CON BOTÓN DE TRANSMISIÓN.El receptor y el transmisor se controlan con el botón de transmisión (PTT) del micrófono. Oprima el botón para activar el transmisor; suelte el botón para recibir. Al transmitir, sostenga el micrófono a unos cinco centímetros (dos pulgadas) de la boca y hable normalmente. El radio incluye un micrófono dinámico de baja impedancia (500 ohmios). Consulte la sección “MICRÓFONOS ALTERNATIVOS E INSTALACIÓN” para conocer la instrucciones de instalación de otros micrófono. PROCEDIMIENTO OPERATIVO PARA RECIBIR 1.Compruebe que la fuente de poder, el micrófono y la antena estén conectados correctamente antes de continuar. 2.Mueva el interruptor PA-CB a la posición CB y encienda la unidad girando en sentido horario el control VOL del radio COBRA 148GTL. 3.Ajuste el volumen al nivel deseado. 4.Mueva el interruptor MODE a la modalidad deseada. 5.Gire el control de ganancia de radiofrecuencia (RF) totalmente en sentido horario para tener la mayor ganancia de radiofrecuencia. 12