Home
>
Castelgarden
>
Snow Blower
>
Castelgarden Snow Blower SN 5022 RS SN 5022 ES SN 421 8218 2229 80 Instructions Manual
Castelgarden Snow Blower SN 5022 RS SN 5022 ES SN 421 8218 2229 80 Instructions Manual
Have a look at the manual Castelgarden Snow Blower SN 5022 RS SN 5022 ES SN 421 8218 2229 80 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 56 Castelgarden manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
81 SLOVENSKOSL 1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabljanjem stroja preberite knjižico z navodili za lastnika. Nevarnost – vrteči se snežni vijak. Nevarnost – vrteči se ventilator. Ne segajte z rokami v odprtino izmeta. Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Pred čiščenjem, vzdrževalnimi deli in servisnimi deli ugasnite motor in odklopite kabel s svečke. Nevarnost opeklin. Za zaščito pred hrupom vedno uporabljajte ščitnike za ušesa 1.1 SKLICI V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itd. Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itd. Sklic na del C na sliki 2 je naveden kot 2:C. 2 VARNOSTNA NAVODILA 2.1 SPLOŠNO • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno upravljati in uporabljati stroj. • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi lahko določajo omejitve glede starosti voznika. • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, še zlasti otroci ali živali. • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik. • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni vožnji. • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.2.2 PRIPRAVE • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti, in odstranite vse prosto ležeče predmete. • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice. • Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na spolzkih tleh. • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. • A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah. • B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. • C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko deluje ali je še vroč, nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo niti ne nalivajte bencina. • D. Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je morda polilo. • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da bo vijak dvignjen nad površino peščenih poti. • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno v navodilih proizvajalca). •Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se prilagodi na zunanjo temperaturo. • Vedno, ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali vizir. 2.3 DELOVANJE • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Ne približujte se odprtini izmeta. • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti in promet. • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali prometu na cesti. •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, ga popravite, če je to potrebno. •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj narobe. • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: A. Če se stroj sam usmeri iz delovnega položaja. B. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju je treba očistiti. C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem spreminjati nastavitve. •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da so vse ročice izklopljene. • Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor in izvlecite ključ za vžig.
82 SLOVENSKOSL • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih, razen kadar stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. Izpušni plini so strupeni. • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se strmim pobočjem. • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali ustrezno nameščenih varnostnih naprav. • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali odstraniti. • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in stroja ne potiskajte zelo hitro. Možnost poškodbe se poveča, ko motor deluje pri visokih obratih. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili usmernik izmeta. • Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge odrasle osebe. • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo. • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, da za vami ni nobenih ovir. • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite snežni vijak. Med prevozom ne vozite prehitro po spolzkih površinah. • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec stroja. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali premajhni osvetljenosti. • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte na strehi. • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo. Lahko se opečete. 2.4 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je snežni vijak pritrjen na os. • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se prilegajo stroju. • Snežne freze z gorivom v posodi nikoli ne shranjujte v zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik z ognjem ali iskrami. • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite. • Pred daljšim shranjevanjem si v navodilih preberite priporočila. • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili. • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev snežnega vijaka. 3 SESTAVLJANJE Opomba: Leva in desna stran sta naznačeni v skladu s položajem voznika za snežno frezo. OPOZORILO: Pred vsakim vzdrževalnim delom ali sestavljanjem snemite kabel s svečke. 3.1 ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE 1. Poiščite in odpakirajte vse dele, ki so posebej spravljeni v škatli. 2. Odstranite embalažo s freze. 3. Odrežite vse štiri vogale škatle in položite na tla vse stranice. 4. Primite spodnji ročaj in potegnite frezo s kartona. 5. Odstranite embalažo z ročajev. 3.2 ROČAJ 1. Odstranite embalažo z zgornjega in spodnjega ročaja. 2. Zrahljajte gumbe (1, 6:B) na obeh straneh ročaja (1, 6:E). 3. Dvignite zgornji ročaj v delovni položaj. Držite zgornji ročaj narazen, da ne opraskate spodnjega ročaja. Pozor! Prepričajte se, da se med zgornjim in spodnjim ročajem ni zataknil noben kabel. 4. Privijte gumbe (1, 6:B). 3.3 ODPRTINA IZMETA (1, 6:H) Usmernik izmeta (1, 6:H) namestite takole: 1. Usmernik izmeta namestite na odprtino. 2. Namestite vijake in matice. 3. Privijte vse tri vijačne spojke usmernika izmeta. 3.4 ROČICA ZA SPROSTITEV SKLOPKE (1, 6:C) Nastavitveno ročico namestite takole (velja le za določene modele): 1. Odstranite razcepko (2:L). Dele spravite. 2. Konec nastavitvene ročice namestite v luknjo na nosilcu (2:K). 3. Pritrdite nastavitveno ročico v luknjo na nosilcu z razcepko (2:L). 4. Nastavitveno ročico zavrtite v enega od skrajnih položajev. Preverite, ali se usmernik izmeta (1, 6:H) prosto vrti.
83 SLOVENSKOSL 4 KRMILJENJE SN 5022, glejte slike 1-5. SN 421, glejte slike 5-8. Nastavitvena ročica (1, 6:C)– spreminja smer, v kateri freza meče sneg. Usmernik izmeta (1, 6:J) – določa, kako daleč se odmetava sneg. Spodnji del izmeta (1, 6:H) – spreminja smer izmetavanja snega. Ročaj za pogon snežnega vijaka (1, 6:D) – Požene in ustavi vijak, ki poganja snežno frezo. Vžigalni ključ (3, 7:P) – če želite zagnati motor, mora biti ključ vstavljen in obrnjen v položaj za zagon. Vbrizgalka (3, 7:O) – vbrizga gorivo neposredno v uplinjač pri zagonu motorja v hladnem vremenu. Stikalo električnega zaganjalnika (3:R) – Uporablja se za zagon motorja pri modelih z električnim zaganjalnikom. Vtič, (SN 5022 ES) (ni prikazan na sliki)– Uporablja se pri modelih, ki imajo električni zaganjalnik, za priključek v električno omrežje 230 V. Podstavki (1:G) (SN 5022)– Omogočajo drsenje po podlagi. Podstavke je mogoče nastavljati in menjati. Ročica zaganjalnika (3, 6:Q) – uporablja se za ročni zagon motorja. Ročica za hladni zagon (3, 7:N) – uporablja se za zagon hladnega motorja. Dotakanje goriva (1, 6:A) – odstranite za dotakanje goriva. Dolivanje olja (1, 2, 5:F) – Odstranite za dolivanje olja. Izpust olja (4, 5, 8:S) – odstranite za dostop do merilne paličice. Merilna palica za olje (slika 5)– Odstranite palico, da izmerite raven olja v ohišju ročične gredi. 5 UPORABA STROJA 5.1 SPLOŠNO Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh navodil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej prebrali in razumeli priložena navodila in vse nalepke z opozorili in navodili, ki so na stroju. Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali vizir. 5.2 PRED ZAGONOM Nekatere snežne freze dostavijo brez olja v okrovu ročične gredi. Olje je v posebni steklenici. Pred uporabo ga morate naliti v motor. Ne zaganjajte motorja, če vanj še niste nalili olja. Če v motorju ni olja, se lahko motor zelo poškoduje. 1. Stroj postavite na vodoravno podlago. 2. Odprite pokrovček odprtine za dolivanje olja in izvlecite merilno paličico. Odčitajte količino olja z merilne paličice. Če je potrebno, dolijte olje do oznake «FULL«. Glejte sliko 5. 3. Uporabljajte olje v skladu s spodnjo tabelo. Ne uporabljajte olja SAE 10W40. 4. Pred vsako uporabo preverite količino olja. Pri preverjanju mora snežna freza stati na vodoravni podlagi. Nivo olja mora biti med oznakama ADD in FULL. Glejte sliko 5. Če je potrebno, olje dolijte. 5.3 GORIVO 5.3.1 Splošno OPOMBA! Običajen neosvinčen bencin ima omejen rok uporabnosti. Ne kupujte več bencina, kot ga lahko porabite v 30 dneh. Uporabljate lahko tudi alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo. Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v posebej za to izdelanih posodah. Bencin hranite v hladnem dobro prezračevanem prostoru – ne v hiši. Bencin hranite zunaj dosega otrok. 5.3.2 Gorivo Snežna freza ima vgrajen štiritaktni motor. Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin. Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati. Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati. 5.3.3 Dolivanje olja Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroč, nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo niti ne nalivajte bencina. Posode z gorivom nikoli ne napolnite čisto do vrha. Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je morda polilo. 5.4 ZAGON MOTORJA: Motor lahko zaženete ročno ali z električnim zaganjalnikom. Oba načina sta opisana v nadaljevanju. Električni zaganjalnik je opremljen z ozemljenim električnim kablom za 230 V. Priključite ga lahko le v vtičnice, ki imajo kontakt za ozemljitev, sicer lahko tvegate resne poškodbe ali smrt. Ko kabel priklapljate, ga vedno najprej priključite na stroj. Ko kabel odklapljate, ga vedno najprej izklopite iz električnega omrežja. 5.4.1 Hladen zagon motorja, SN 421, SN 5022 RS 1. Napolnite posodo za gorivo z bencinom. Glejte prejšnji razdelek. Uporaba Olje Vrsta Nad –18 °C SAE 5W-30 vsaj SH Pod –18 °C SAE 0W-30 vsaj SH
84 SLOVENSKOSL 2. Ročaj za pogon snežnega vijaka (1, 6:D) najprej odklopite. 3. Premaknite ročico za hladni zagon motorja (3, 7:N). 4. Ključ za vžig (3, 7:P) naj bo v položaju ON. 5. Gumb vbrizgalke (3, 7:O) pritisnite takole: Nad 10 °C: Ne pritiskajte. Med –10 in +10 °C: Pritisnite dvakrat. Pod -10 °C: Pritisnite 4-krat. Po vsakem pritisku, spustite gumb vbrizgalke. 6. Ročni zagon: Na hitro potegnite za ročaj zaganjalne vrvice. Ne pustite, da zaganjalna vrvica takoj skoči nazaj. Spuščajte jo počasi. 7. Izključite napravo za hladni zagon, ko prične motor delovati. OPOMBA: Pri temperaturah pod –15 °C se mora motor najprej nekaj minut ogrevati v praznem teku, preden lahko pričnete z delom. OPOZORILO: Nikoli ne pustite, da motor teče v zaprtih prostorih ali v zaprtih, slabo prezračenih območjih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, smrtno nevaren plin brez vonja. Obleke in delov telesa ne približujte gibljivim delom. Glušnik se lahko zelo segreje, pazite na opekline. 5.4.2 Hladen zagon motorja, SN 5022 ES 1. Napolnite posodo za gorivo z bencinom. Glejte prejšnji razdelek. 2. Ročaj za pogon snežnega vijaka (1:D) najprej odklopite. 3. Premaknite ročico za hladni zagon motorja (3:N). 4. Ključ za vžig (3:P) naj bo v položaju ON. 5. Električni zaganjalnik: Električni kabel najprej priključite v priključno škatlo na stroju, nato pa v ozemljeno električno vtičnico za 230 V. 6. Gumb vbrizgalke (3:O) pritisnite takole: Nad 10 °C: Ne pritiskajte. Med –10 in +10 °C: Pritisnite dvakrat. Pod -10 °C: Pritisnite 4-krat. Po vsakem pritisku, spustite gumb vbrizgalke. 7. Električni zaganjalnik: Pritiskajte stikalo električnega zaganjalnika (3:R), dokler se motor ne zažene. Ključ spustite takoj po zagonu motorja. Zaganjalnika ne uporabljajte dlje kot 10 sekund. Električni zaganjalnik ima vgrajeno toplotno stikalo, ki izključi zaganjalnik, ko se ta začne pregrevati. Pregreti zaganjalnik lahko uporabite šele po 5 do 10 minutah. 8. Izključite napravo za hladni zagon (3:N), ko prične motor delovati. 9. Električni zaganjalnik: Električni kabel odklopite iz vtičnice, nato pa še iz priključne škatle stroja. OPOMBA: Pri temperaturah pod –15 °C se mora motor najprej nekaj minut ogrevati v praznem teku, preden lahko pričnete z delom. OPOZORILO: Nikoli ne pustite, da motor teče v zaprtih prostorih ali v zaprtih, slabo prezračenih območjih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, smrtno nevaren plin brez vonja. Obleke in delov telesa ne približujte gibljivim delom. Glušnik se lahko zelo segreje, pazite na opekline.5.4.3 Zagon toplega motorja Topel motor zaženete enako, kot je opisano zgoraj, razen da: • Ne premikate ročice za hladni zagon (3, 7:N). • Ne uporabljate vbrizgalke (3, 7:O). 5.5 IZKLOP STROJA Preden motor ugasnete, ga pustite nekaj minut teči, da se sneg stopi. Ključ za vžig (3, 7:P) naj bo v položaju ON. 5.6 ZAGON Nikoli ne usmerite snega proti ljudem, ki so v bližini. Pred čiščenjem snega iz stroja ugasnite motor. Pri delu s snežno frezo vedno nosite zaščitna očala. 1. Zaženite motor, kot je opisano zgoraj. 2. Nastavite usmernik izmeta (1, 6:J). Če želite sneg odvreči dlje, dvignite zgornji del usmernika, če pa bliže, nagnite usmernik bolj navzdol. 3. Usmernik izmeta z ročajem (1, 6:C) obrnite tako, da bo sneg letel z vetrom. 4. Snežni vijak in pogon stroja vključite z ročajem za pogon snežnega vijaka (1, 6:D). 5.Če jo želite ustaviti, spustite ročaj za pogon snežnega vijaka (1, 6:D). 6.Če se je v stroju nabral sneg, ga enostavno očistite s kosom lesa ali podobnim predmetom. Pred tem motor ustavite. Pogon snežne freze začne delovati, ko se snežni vijak dotakne tal. Oprijem izboljšate tako, da malce dvignete ročaj. Freze nikoli ne potiskajte. Pozor! Če se vijak vrti tudi po tem, ko spustite ročaj za pogon vijaka (1, 6:D), nastavite žico. Glejte Vzdrževanje. Pozor! Če se vijak ne prične vrteti tudi potem, ko primete ročaj za pogon vijaka (1, 6:D), nastavite žico. Glejte Vzdrževanje. 5.7 NASVETI ZA UPORABO 1. Sneg očistite takoj po tem, ko zapade. 2.Če želite temeljito očiščeno površino, naj se posamezni prehodi rahlo prekrivajo. 3.Če je mogoče, odmetavajte sneg v smeri vetra. 4.6.Pri močnem vetru znižajte usmernik, tako da boste odmetani sneg usmerili bližje tlom, kjer je manjša verjetnost, da ga bo odpihnilo na nezaželena mesta. 5. Zaradi varnosti, in da se preprečijo poškodbe snežne freze, na površini, ki jo čistite, ne sme biti kamenja, igrač in drugih prostih predmetov. 6. Zmogljivost snežne freze je odvisna od višine in teže zapadlega snega. Preberite, kako se freza obnaša v različnih razmerah. 5.7.1 Podstavki (SN 5022) Podstavki (1:G) so nastavljivi in določajo višino vijaka nad tlemi. Pri čiščenju snega na gramozni poti podstavke spustite, tako da je vijak dvignjen nad tlemi. Podstavke nastavite po naslednjem postopku: A. Odvijte oba vijaka.
85 SLOVENSKOSL B. Zasukajte zadnji del podstavka v želeni položaj. C. Privijte oba vijaka. 5.7.2 Suh in povprečno visok sneg Sneg do globine 20 cm lahko odstranite hitro in preprosto z normalno hitrostjo. Pri globljem snegu ali zametih hodite počasneje in pustite, da stroj dela z lastno hitrostjo. Upoštevajte, da je najbolje odmetavati sneg v smeri vetra. 5.7.3 Moker, stisnjen sneg Počasi peljite naprej. Rezila za strganje ne uporabljajte za odstranjevanje ostankov zbitega snega in ledu. Izkopavanje povzroči okvaro ohišja snežnega vijaka zaradi utrujenosti materiala. 5.8 PO UPORABI 1. Po vsakem čiščenju pustite motor še nekaj minut teči, tako da se sneg in led na frezi stopita. 2. Preverite morebitne poškodbe ali razrahljane dele. Pritrdite/zamenjajte, kar je potrebno. 3. Privijte vijačne spojke. 4. Izključite ročico za hladni zagon. 5. Odklopite priključni kabel s svečke. 6. Po vsaki uporabi očistite snežno frezo. Sperite jo z vodo, da odstranite sol ali druge kemikalije. Nato jo do suhega obrišite. 6 VZDRŽEVANJE Pred vsakim vzdrževanjem najprej odklopite priključni kabel z vžigalne svečke. 6.1 MENJAVA OLJA Olje prvič menjajte po 2 urah delovanja, nato pa po vsakih 25 urah ali vsaj enkrat v vsaki sezoni. Olje menjajte pri toplem motorju. Olje v motorju je takoj po ustavitvi motorja zelo vroče. Pustite, da se motor ohladi, preden iztočite olje. Nevarnost opeklin. 1. Odstranite pokrov cevi za olje in merilno palico. SN 5022: Olje iztočite tako, da odstranite čep (4:S). SN 421: Glejte sliko 8. 2. Podstavite posodo, v katero boste iztočili olje. Preverite, da je čep pravilno privit. Če se med delovanjem razrahlja, lahko uniči motor. 3. SN 5022: Namestite čep (4:S). 4. Frezo postavite v pokončen položaj in nalijte novo olje. Glejte “Pred zagonom”. 6.2 VŽIGALNA SVEČKA Preden odklopite vžigalni kabel, očistite okolico njegovega priključka. Svečko preverite enkrat na leto ali po vsakih sto urah delovanja. Svečka Champion RV 19 LM ali ekvivalentna. Moment privijanja: 24–27 Nm. Razmik med elektrodama: 0.7-0,8 mm. 6.3 UPLINJAČ Uplinjač je tovarniško nastavljen. Če ga je treba uravnati, se posvetujte s pooblaščeno servisno delavnico. 7 MAZANJE Pred vsakim vzdrževanjem najprej odklopite priključni kabel z vžigalne svečke. Preden spravite frezo čez poletje, namažite mehanizem nastavitvene ročice in usmernik izmeta. Uporabite mazivo, ki se dobro prime, kot je npr. Lubriplate. 8 SERVIS IN POPRAVILA 8.1 NASTAVLJANJE KABLA (SN 5022) Kabel za usmerjanje snežnega vijaka je tovarniško nastavljen. Nastavljate ga lahko na spodaj opisani način: 1. Pritisnite ročaj za pogon snežnega vijaka (1:D). 2. Odstranite ohišje in odklopite kabel z ustreznih lukenj v steni. Glejte sliko 10. 3. Kabel namestite nazaj in ga priklopite v najbolj primerno luknjo. Namestite ohišje in priklopite kabel na ročaj za pogon snežnega vijaka. 4. Prižgite motor in preverite delovanje. Snežni vijak se mora vrteti, ko je ročaj za pogon vijaka vključen, oziroma ostati negiben, če je ročaj spuščen. Če se vijak ne obnaša tako, ponovite zgornji postopek. 8.2 Okrov jermena (SN 5022) 1. Odstranite okrov jermena (11:T), tako da odvijete sedem (7) vijakov (11:U); šest vijakov zunaj in en vijak spodaj. Dva od zunanjih vijakov držita tudi levi podstavek. 2. Sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu. 8.3 Menjava pogonskega jermena (SN 5022) Poškodovani jermen zamenjajte po naslednjem postopku. 1. Odstranite okrov jermena. Glejte zgoraj. 2. Odstranite pogonski jermen (12:Z) z jermenic (12:W) in (12:X). Pazite, da ne zvijete vodila jermena (12:Y). 3. Nov pogonski jermen namestite v nasprotnem vrstnem redu. 4. Prepričajte se, da je pogonski jermen (12:Z) pravilno nameščen na jermenici. Pozor! Ko je snežni vijak vključen, mora biti med vodilom jermena (12:Y) in jermenom (12:Z) 2 mm prostora. 5. Namestite okrov jermena. Glejte zgoraj. 8.4 Zamenjava strgalne gume vijaka (SN 5022) 1. Snežni vijak blokirajte s kosom lesa (23:R). 2. Izvrtajte 24 pritrdilnih kovic zunanjih strgalnih gum (24:T). Uporabite sveder 13 mm (23:S). 3. S kleščami ali podobnim orodjem odstranite ostanke kovic in strgalne gume.
86 SLOVENSKOSL 4. Odvijte tri vijake (24:W) z maticami in podložkami, ki držijo strgalne gume na sredini (24:X), ter odstranite strgalne gume. 5. Nove strgalne gume namestite v obratnem vrstnem redu. Namesto kovic uporabite 24 vijakov z maticami. 8.5 Menjava snežnega vijaka (SN 5022) 1. Odstranite okrov jermena in jermen. Glejte zgoraj. 2. Snežni vijak blokirajte s kosom lesa (13:A). 3. Odstranite jermenico (13:C) z osi. Pozor! Navoj je levosučen. 4. Odstranite sestav ležaja (13:R) z leve strani izmetalnika snega in izvlecite snežni vijak. 5. Sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu. 8.6 NASTAVLJANJE KABLA (SN 421) Kabel za usmerjanje snežnega vijaka je tovarniško nastavljen. Nastavite skladno z navodili v nadaljevanju. 1. Malo odvijte vijak (14:D) in premaknite vzmet (14:E) nazaj, da napnete kabel. 2. Privijte vijak (14:D), ko dosežete želeni položaj. 8.7 MENJAVA POGONSKEGA JERMENA (SN 421) Poškodovani jermen zamenjajte po naslednjem postopku. 1. Odstranite levi ščitnik jermena, tako da odvijete 7 vijakov (15:F). 2. Odstranite obe jermenici (16:G). 3. Zrahljajte vodilo jermena (17:H) na spodnji strani. 4. Snemite stari jermen in namestite novega. 5. Sestavite nazaj v obrnjenem vrstnem redu. 8.8 MENJAVA SNEŽNEGA VIJAKA IN LEŽAJA (SN 421) 1. Odstranite levi ščitnik jermena, tako da odvijete 7 vijakov (15:F). 2. Potegnite jermen z jermenice snežnega vijaka (18:J). 3. Vijak trdno držite na mestu s kosom lesa ali podobnim predmetom in odvijte jermenico s 26 mm nastavnim ključem. Bodite pozorni, saj je navoj na jermenici levosučen. 4. Odstranite vijake (19:K) na levi strani ohišja vijaka. 5. Odstranite desni pokrov, ki je pritrjen s 6 vijaki (20:N). 6. Odstranite usmernik izmeta (20:H), ki je pritrjen z dvema vijakoma (20:M). 7. Dvignite vijak (21:Q) 8. Odvijte osrednje vijake snežnega vijaka (20:P). 9. Za orodjem potegnite sestav ležaja z leve strani stroja. Glejte sliko 22. 10. Izvlecite vijak. 11. Sestavite nazaj v obrnjenem vrstnem redu. Pozor! Pri nameščanju plastičnih delov vedno uporabite ploščato podložko ali vijak s prirobnico. Pozor! Vijakov ne privijajte premočno. To lahko poškoduje plastične dele.8.9 Menjava podstavkov (SN 5022) 1. Odvijte pritrdilne vijake podstavkov (1:G) na desni in levi strani. 2. Namestite nove podstavke v nasprotnem vrstnem redu. 9 SKLADIŠČENJE Snežne freze nikoli ne skladiščite z bencinom v posodi za gorivo v zaprtih prostorih s slabim prezračevanjem. Nastajajo vnetljivi bencinski hlapi. Če nameravate snežno frezo pospraviti za več kot 30 dni, priporočamo spodnja opravila: 1. Izpraznite posodo za gorivo. 2. Prižgite motor in naj deluje, dokler ne zmanjka goriva. Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite v posebej za to namenjeno posodo. 4. Zamenjajte motorno olje, če ga niste v zadnjih treh mesecih. 5. Nalijte 30 ml motornega olja v luknjo za svečko. Nekajkrat zavrtite motor. Znova privijte svečko. 6. Temeljito očistite vso frezo. 7. Namažite. Glejte poglavje Mazanje. 8. Preglejte, ali je snežna freza kje poškodovana. Popravite morebitne poškodbe. 9. Pobarvajte vse okrušene dele. 10. Kovinske površine zaščitite pred rjo. 11. Snežno frezo hranite v zaprtem prostoru, če je to mogoče. 10 NAKUPNI POGOJI Za napake v izdelavi in materialu velja garancija v celoti. Uporabnik mora dosledno upoštevati navodila v priloženi dokumentaciji. Za akumulatorje: šest mesecev od datuma nakupa. Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi: - uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije - Malomarnosti - nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja, - uporabe neoriginalnih rezervnih delov, - uporabe priključkov, ki jih ni dostavila ali odobrila GGP. Garancija tudi ne velja za: - dele, ki se obrabijo, kot so pogonski jermeni, snežni vijaki, žarometi, kolesa, rezila in žice; - normalno obrabo; - motorje. Zanje veljajo ustrezne garancije proizvajalcev z ločenimi pogoji. Potrošnika varujejo nacionalni zakoni posameznih držav. Ta garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz te zakonodaje.
87 SLOVENSKYSK 1 SYMBOLY Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je pripomínať starostlivosť a pozornosť, ktorá je pri prevádzke potrebná. Symboly majú tieto významy: Varovanie. Pred použitím tejto frézy je potrebné preštudovať si návod na obsluhu. Nebezpečenstvo - otáčajúca sa závitovka. Nebezpečenstvo – otáčajúci sa ventilátor. Nepribližujte sa rukami k vyhadzovaciemu komínu. Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa dielcom. Okolostojace osoby sa musia zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od frézy. Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolostojace osoby. Pred čistením, údržbou a servisom zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky. Riziko popálenia. Používajte pomôcky na ochranu sluchu. 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE • Starostlivo si preštudujte tieto pokyny. Oboznámte sa so všetkými ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. • Nikdy nedovoľte, aby snehovú frézu nepoužívali deti ani osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Vek vodiča môže byť obmedzený platnými vnútroštátnymi predpismi. • Frézu nikdy nepoužívajte, ak sa v blízkosti nachádzajú iné osoby, predovšetkým deti, alebo zvieratá. • Pripomíname, že za úrazy iných osôb alebo ich majetku je zodpovedný vodič. • Pracujte obozretne, aby ste sa nepotkli a nepadli, predovšetkým pri spätnom chode frézy. • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu alebo liekov, ani ak ste unavený alebo chorý. 2.2 PRÍPRAVY • Skontrolujte plochu, ktorá sa má vyčistiť, a odstráňte všetky uvoľnené alebo cudzie predmety. • Pred naštartovaním motora vypnite a vysuňte zo záberu všetky ovládacie prvky.• Nikdy nepoužívajte snehovú frézu, ak nie ste vhodne oblečený. Noste obuv so zvýšenou priľnavosťou na klzkom povrchu. • Varovanie – Benzín je vysoko horľavý. a. Benzín skladujte vždy v nádobách určených osobitne na tento účel. b. Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. c. Pred štartovaním motora naplňte nádrž benzínom. Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín keď je motor v chode alebo kým je stále horúci. d. Viečko plniaceho hrdla pevne zaskrutkujte a utrite všetok rozliaty benzín. • Kryt závitovky nastavte tak, aby bol v bezpečnej výške nad štrkovými chodníkmi. • Nikdy, za žiadnych okolností nenastavujte frézu kým je motor v chode (ak sa to výslovne nepožaduje v pokynoch). • Pred použitím nechajte snehovú frézu, aby sa prispôsobila k vonkajšej teplote. • Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít. 2.3 PREVÁDZKA • Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa dielcom. Vždy sa vyhýbajte otvoru vyhadzovacieho komína. •Buďte opatrní pri jazde alebo prechode po štrkových cestičkách, chodníkoch a cestách. Pozorne si všímajte skryté nebezpečenstvá a premávku. • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na verejnú cestu alebo premávku. • Ak snehová fréza narazí na cudzí predmet, zastavte motor, odpojte kábel zapaľovacej sviečky a frézu starostlivo skontrolujte, či nie je poškodená. Pred opätovným použitím frézy poškodenie opravte. • Ak sa fréza začne abnormálne chvieť, zastavte motor a hľadajte príčinu. Vibrácie spravidla naznačujú, že niečo nie je v poriadku. • Zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky: a. Ak sa fréza zatáča voči jazdnej polohe. b. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín upchaný a musí sa vyčistiť. c. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií. •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy presvedčite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky ovládacie prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu. • Skôr ako necháte stroj bez dozoru, vypnite resp. uvoľnite zo záberu všetky ovládacie prvky, zaraďte neutrál, zastavte motor a vyberte kľúčik zapaľovania. • Nikdy nenechávajte motor bežať vo vnútorných priestoroch, okrem prípadu jazdy na miesto a z miesta uskladnenia. V tomto prípade dbajte, aby boli dvere skladovacieho priestoru otvorené. Výfukový spaľovacie splodiny sú toxické. • Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu. Vyhýbajte sa strmým svahom.
88 SLOVENSKYSK • Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená dostatočná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení. • Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú byť odpojené ani vyradené z činnosti. •Nemeňte nastavenie regulátora motora a motor nadmerne nepretáčajte. Pri chode motora na vysokých otáčkach sa zvyšuje riziko osobného úrazu. • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. •Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiavať deti. Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu dospelú osobu. • Frézu nepreťažujte príliš rýchlou jazdou. • Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú prekážky. • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolostojace osoby. Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné osoby. •Keď sa snehová fréza má prepravovať alebo ak sa nepoužíva, závitovku vysuňte zo záberu. Pri preprave na klzkých povrchoch nejazdite príliš rýchlo. • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy. • Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditeľnosti alebo bez dostatočného osvetlenia. • Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne držte rukoväť. • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte na streche. • Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní sú horúce. Riziko popálenín. 2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE • Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v bezpečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte poistné skrutky. • Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako originálne náhradné dielce môžu spôsobovať riziko úrazu, aj keď sú vhodné pre túto frézu. • Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v budovách, kde sa výpary môžu dostať do kontaktu s otvoreným plameňom alebo iskrami. • Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor vychladnúť. • Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode neuvádzajú odporúčania. • Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky. • Po použití nechajte motor bežať niekoľko minút so závitovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu závitovky. 3 MONTÁŽ Poznámka: Odkazy na ľavú a pravú stranu sa chápu podľa polohy obsluhy za snehovou frézou. VAROVANIE: Kábel zapaľovacej sviečky sa musí pri montážnych prácach alebo údržbe vždy odpojiť.3.1 Rozbalenie 1. Nájdite a rozbaľte všetky diely zabalené samostatne v lepenkovom obale. 2. Odstráňte obaly z okolia snehovej frézy. 3. Obrežte všetky štyri rohy lepenkovej škatule a položte bočné steny na zem. 4. Uchopte dolnú rukoväť a vytiahnite snehovú frézu z obalu. 5. Odstráňte obaly z okolia rukovätí. 3.2 Rukoväť 1. Odstráňte obalový materiál z hornej i dolnej rukoväte. 2. Povoľte gombíky (1, 6:B) na oboch stranách rukoväte (1, 6:E). 3. Nadvihnite hornú rukoväť do prevádzkovej polohy. Hornú rukoväť pridržiavajte oddelene, aby sa vylúčilo poškriabanie dolnej rukoväte. Pozor! Presvedčite sa, či káble nie sú zachytené medzi hornou a dolnou rukoväťou. 4. Zatiahnite gombíky (1, 6:B). 3.3 Vyhadzovací komín (1, 6:H) Vyhadzovací komín (1, 6:H) sa inštaluje nasledovne: 1. Komín položte nad otvor. 2. Nainštalujte skrutky a matice. 3. Zatiahnite všetky tri skrutkové spoje na vyhadzovacom komíne. 3.4 Nastavovacia páka (1, 6:C) Nainštalujte nastavovaciu páku nasledovne: 1. Odpojte závlačku (2:L). Diely si uložte. 2. Zasuňte koniec nastavovacej páky cez otvor v držiaku (2:K). 3. Pripevnite nastavovaciu páku k držiaku pomocou závlačky (2:L). 4. Otáčajte nastavovaciu páka medzi jej koncovými polohami. Skontrolujte, či sa vyhadzovací komín (1, 6:H) voľne otáča. 4 OVLÁDACIE PRVKY SN 5022, pozri obr. 1-5. SN 421, pozri obr. 5-8. Nastavovacia páka (1, 6:C)– Zmení smer vyhadzovacieho komína. Usmerňovač (1, 6:J) – Určuje vzdialenosť, do ktorej sa vyhadzuje sneh. Vyhadzovací komín (1, 6:H) – Určuje smer, do ktorého sa vyhadzuje sneh. Páka pohonu závitovky (1, 6:D) – Uvádza do chodu a zastavuje závitovku/obežné koleso, ktoré poháňa snehovú frézu. Zastavovací ovládač (3, 7:P) – Musí byť prestavený do polohy ON (ZAP), aby sa motor dal naštartovať. Čerpadlo (3, 7:O) – Vstrekuje palivo priamo do karburátora pred štartom v chladnom počasí. Tlačidlo štartéra (3:R) – Slúži na štartovanie motora modelov s elektrickým štartérom. Zátka, (SN 5022 ES) (nie je zobrazená)– Používa sa na modeloch s elektrickým štartérom pripojeným na 230 V. Pätky (1:G) (SN 5022)– Tvoria kĺzavý povrch voči zemi. Pätky sa môžu nastavovať a vymieňať.
89 SLOVENSKYSK Spúšťacia rukoväť (3, 6:Q) – Používa sa ručné štartovanie motora. Sýtič (3, 7:N) – Používa sa pri štartovaní studeného motora. Doplňovanie paliva (1, 6:A) – Vyberte pri doplňovaní paliva. Doplňovanie oleja (1, 2, 5:F) – Vyberte pri doplňovaní oleja. Vy p ú šťanie oleja (4, 5, 8:S) – Po vybratí sa sprístupní mierka oleja. Mierka oleja (obr. 5)– Po vytiahnutí uvidíte úroveň oleja pri doplňovaní oleja do kľukovej skrine motora. 5 POUŽÍVANIE FRÉZY 5.1 Všeobecné informácie Nikdy neštartujte motor skôr, kým nevykonáte všetky hore uvedené opatrenia v časti ‚MONTÁŽ‘. Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na fréze. Pri používaní, údržbe a servise vždy noste ochranné okuliare alebo ochranný štít. 5.2 Pred naštartovaním Niektoré snehové frézy sa dodávajú bez oleja v kľukovej skrini motora. Olej sa v tomto prípade dodáva v oddelenej fľaši. Pred použitím naplňte motor olejom. Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom. Motor sa bez oleja môže vážne poškodiť. 1. Frézu položte na rovnú podlahu. 2. Otvorte viečko na plnenie oleja a vytiahnite tyčku mierky oleja. Odčítajte z mierky úroveň oleja. Dolejte olej po značku „FULL“ (plný). Pozri obr. 5. 3. Používajte olej podľa nasledujúcej tabuľky: Nepoužívajte olej SAE 10W40. 4. Pred použitím vždy skontrolujte úroveň oleja v motore. Snehová fréza musí pri kontrole stáť na rovnom podklade. Úroveň oleja sa musí nachádzať medzi značkami „ADD“ (PRIDAŤ) a „FULL“ (PLNÝ). Pozri obrázok 5. V prípade potreby doplňte olej. 5.3 Palivo 5.3.1 Všeobecné informácie POZNÁMKA! Bežný bezolovnatý benzín podlieha znehodnoteniu. Nenakupujte viac benzínu ako možno použiť do 30 dní. Možno používať akrylátový benzín. Tento type benzínu má zloženie, ktorej je menej škodlivé pre ľudí a zvieratá. Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v nádobách určených osobitne na tento účel. Benzín uchovávajte na studenom, dobre prevetranom mieste – nie v dome. Benzín skladujte mimo dosahu deti. 5.3.2 Palivo Snehová fréza má štvortaktný motor. Vždy používajte bezolovnatý benzín. Nesmie sa používať benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory. Nesmie sa používať benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory. 5.3.3 Plnenie Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred štartovaním motora naplňte nádrž palivom. Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín keď je motor v chode alebo kým je stále horúci. Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne zaskrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty benzín. 5.4 Štartovanie motora Motor možno naštartovať manuálne alebo, na niektorých snehových frézach, elektrickým štartérom. Dolu popisujeme obe alternatívy: Elektrický štartér má 230 V uzemnený kábel. Možno ho pripojiť iba k uzemneným zásuvkám, inak hrozí riziko závažného úrazu alebo usmrtenia. Pri pripojovaní kábel najprv pripájajte k snehovej fréze. Pri odpojovaní najprv odpájajte kábel od sieťovej zásuvky v objekte. 5.4.1 Štartovanie studeného motora, SN 421, SN 5022 RS 1. Dolejte do palivovej nádrže benzín. Pozri predchádzajúcu časť. 2. Skontrolujte, či je páka pohonu závitovky (1, 6:D) vysunutá zo záberu. 3. Aktivujte sýtič (3, 7:N). 4. Vypínací ovládač (3, 7:P) prestavte do polohy „ON“ (Zap). 5. Stlačte palivové čerpadlo (3, 7:O) takto: Nad 10°C: Nestláčajte. (Od -10 do +10°C): Stlačte dvakrát. Pod -10°C: Stlačte 4 razy. Po každom stlačení uvoľnite prst z čerpadla. 6. Manuálny štartér: Silno potiahnite za rukoväť štartovacieho lanka. Nedovoľte, aby rukoväť lanka štartéra odletela späť. Späť ju púšťajte opatrne. 7. Keď motor beží rovnomerne, prestavte sýtič do východiskovej polohy. POZNÁMKA: Pri teplotách pod -15°C počkajte pred začiatkom práce niekoľko minút, kým sa motor rozohreje na voľnobehu. Použitie Olej Trieda Nad -18°C SAE 5W-30 Minimálne SH Pod -18° C SAE 0W-30 Minimálne SH
90 SLOVENSKYSK VAROVANIE: Nikdy nenechávajte bežať vo vnútorných priestoroch alebo v uzavretých, nedostatočne vetraných priestoroch. Výfukové plyny motora obsahuje oxid uhoľnatý, plyn bez zápachu a smrteľne jedovatý. Nepribližujte sa k pohyblivým dielcom telom ani odevmi. Tlmič výfuku je veľmi horúci, pozor na popáleniny. 5.4.2 Štartovanie studeného motora, SN 5022 ES 1. Dolejte do palivovej nádrže benzín. Pozri predchádzajúcu časť. 2. Skontrolujte, či je páka pohonu závitovky (1:D) vysunutá zo záberu. 3. Aktivujte sýtič (3:N). 4. Vypínací ovládač (3:P) prestavte do polohy „ON“ (Zap). 5. Elektrický štartér: Pripojte elektrický kábel k spínacej skrine na motore a k uzemnenej sieťovej zásuvke, 230 V. 6. Stlačte palivové čerpadlo (3:O) takto: Nad 10°C: Nestláčajte. (Od -10 do +10°C): Stlačte dvakrát. Pod -10°C: Stlačte 4 razy. Po každom stlačení uvoľnite prst z čerpadla. 7. Elektrický štartér: Stlačte tlačidlo (3:R) elektrického štartéra, kým motor naštartuje. Uvoľnite tlačidlo ihneď po naštartovaní motora. Nenechávajte bežať dlhšie ako 10 minút. Elektrický štartér má tepelnú ochranu, ktorá sa aktivuje ak sa prehreje. Po prehriatí môžete pokračovať v štartovaní najskôr po 5-10 minútach. 8. Keď motor beží rovnomerne, prestavte sýtič (3:N) do východiskovej polohy. 9. Elektrický štartér: Elektrický kábel odpojte najprv od zásuvky v objekte a potom od snehovej frézy. POZNÁMKA: Pri teplotách pod -15°C počkajte pred začiatkom práce niekoľko minút, kým sa motor rozohreje na voľnobehu. VAROVANIE: Nikdy nenechávajte bežať vo vnútorných priestoroch alebo v uzavretých, nedostatočne vetraných priestoroch. Výfukové plyny motora obsahuje oxid uhoľnatý, plyn bez zápachu a smrteľne jedovatý. Nepribližujte sa k pohyblivým dielcom telom ani odevmi. Tlmič výfuku je veľmi horúci, pozor na popáleniny. 5.4.3 Štartovanie teplého motora: Pri štartovaní teplého motora postupujte rovnako, ako pri studenom motore, s týmito rozdielmi: • Sýtič (3, 7:N) sa nesmie používať. • Palivové čerpadlo (3, 7:O) sa nesmie používať. 5.5 Zastavenie Pred zastavením nechajte motor bežať niekoľko minúť na voľnobehu, aby sa roztopil všetok sneh. Motor zastavíte prestavením ovládača (3, 7:P) do polohy OFF (Vyp). 5.6 Štartovanie Nikdy nesmerujte sneh na okolostojace osoby. Pred čistením upchanej frézy vždy zastavte motor. Pri prácu so snehovou frézou si vždy chráňte oči ochrannými pomôckami . 1. Naštartujte motor ako sa popisuje hore.2. Nastavte výšku usmerňovača (1, 6:J). Smerom nahor sa vzdialenosť vyhadzovania zväčšuje, smerom nadol sa naopak skracuje. 3. Nastavte pákou (1, 6:C) vyhadzovací komín tak, aby sa sneh vyhadzoval po vetre. 4. Spustite závitovku a pojazd aktivovaním páky pohonu závitovky (1, 6:D). 5. Uvoľnením páky pohonu závitovky (1, 6:D) prácu ukončíte. 6. Upchaný komín sa jednoducho vyčistí napríklad pomocou kúska dreva po zastavení motora. Pojazd snehovej frézy sa začína, keď sa závitovka dotkne zeme. Na zlepšenie pojazdu trocha nadvihnite riadidlá. Snehovú frézu netlačte. Pozor! Ak sa závitovka naďalej otáča aj po uvoľnení páky pohonu závitovky (1, 6:D), nastavte ovládacie lanko. Pozri „Údržba“. Pozor! Ak sa závitovka neuvedie do chodu aj po aktivovaní páky pohonu závitovky (1, 6:D), nastavte ovládacie lanko. Pozri „Údržba“. 5.7 Prevádzkové tipy 1. Sneh odstraňuje okamžite po snežení. 2. Na dokonalé odstránenie snehu sa jednotlivé prechody musia trocha prekrývať. 3. Podľa možnosti vyhadzujte sneh po vetre. 4.6. Pri silnom vetre spustite usmerňovač, aby sa vyhadzovaný sneh nasmeroval bližšie k zemi, kde je menej pravdepodobné jeho odviatie na nežiaduce miesta. 5. Pre bezpečnosť a na predchádzanie poškodeniu snehovej frézy udržiavajte čistenú plochu bez kameňov, hračiek a iných predmetov. 6. Výkon snehovej frézy závisí od hĺbky a hustoty snehu. Oboznámte sa s prevádzkou snehovej frézy pri rozličných snehových podmienkach. 5.7.1 Pätky (SN 5022) Pätky (1:G) sú nastaviteľné a určujú výšku závitovky nad zemou. Pri čistení štrkových chodníkov od snehu sa pätky musia spustiť, aby sa závitovka nachádzala vyššie nad zemou. Pätky sa nastavujú nasledovne: A. Vyskrutkujte obe skrutky. B. Nakloňte zadnú časť pätky do požadovanej polohy. C. Vyskrutkujte obe skrutky. 5.7.2 Suchý a normálny sneh Čistením s rovnomernou rýchlosťou možno rýchlo a ľahko odstrániť sneh s výškou do 20 cm. Pre sneh alebo záveje väčšej hĺbky znížte rýchlosť a nechajte frézu pracovať vlastným tempom. Čistenie si organizujte tak, aby sa sneh vyhadzoval po vetre. 5.7.3 Vlhký, udupaný sneh Postupujte dopredu pomaly. Vyhýbajte sa používaniu škrabacieho noža na odstránenie zvyšného udupaného snehu a ľadu. V opačnom prípade dochádza k únavovým poruchám krytu závitovky. 5.8 Po použití 1. Nechajte motor bežať niekoľko minút po každom čistení snehu, aby sa ľad a sneh v snehovej fréze roztopil. 2. Skontrolujte, či nenájdete poškodené alebo uvoľnené diely. V prípade potreby diely opravte/vymeňte. 3. Zatiahnite povolené skrutkové spoje. 4. Zatvorte sýtič.