Home > Castelgarden > Lawn Mower > Castelgarden Lawn Mower Tellus 360-G Instructions Manual

Castelgarden Lawn Mower Tellus 360-G Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Castelgarden Lawn Mower Tellus 360-G Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 56 Castelgarden manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    ITALIANO IT
    1 SIMBOLI
    Sul dissodatore rotativo / nelle presenti  istruzioni 
    sono riportati i simboli descritti nel seguito, che in-
    dicano i punti nei quali occorrono precauzioni e at-
    tenzione durante il funzionamento. I simboli 
    eventualmente mancanti, danneggiati o illeggibili 
    devono essere immediatamente sostituiti con sim-
    boli nuovi.
    Significato dei simboli
    Avvertenza! Leggere il manuale prima di 
    utilizzare la macchina.
    Avvertenza! Lama rotante
    Avvertenza! Nelle presenti istruzioni ques-
    to simbolo evidenzia un testo importante. 
    Il mancato rispetto delle istruzioni è causa 
    di gravi lesioni personali o danni alla 
    macchina.
    2 NORME DI SICUREZZA
    2.1 GENERALITA• Leggere attentamente il libretto istruzioni e 
    comprenderne il significato prima di utilizzare 
    la motozappa.
    • La motozappa può essere impiegata esclusiva-
    mente per lavorare la terra. 
    • Tenere lontani i bambini dalla motozappa. Im-
    pedire a bambini o persone che non abbiano let-
    to le istruzioni per luso di utilizzare la 
    motozappa.
    • La motozappa è prodotta in conformità alle 
    norme vigenti e non deve essere modificata o 
    convertita ad altri usi.
    • Tutti i simboli apposti sulla motozappa devono 
    essere mantenuti intatti. 
    • Loperatore risponde di danni provocati a terzi.
    PRESTARE ATTENZIONE alla benzina. La 
    benzina è altamente infiammabile. 
    • La benzina deve essere conservata in apposite 
    taniche. 
    • Effettuare sempre il rifornimento allaperto ed a 
    motore spento. 
    • Non fumare durante il rifornimento. 
    • E vietato avvicinare fiamme libere o altre fonti 
    di calore alla benzina.• Non accendere il motore se si sono verificate 
    perdite di benzina. Spostare la macchina e las-
    ciare alla benzina il tempo di evaporare prima di 
    accendere la macchina.
    • Avvitare correttamente il tappo della benzina 
    dopo il rifornimento. 
    • Portare il comando dellacceleratore in po-
    sizione Arresto e chiudere il rubinetto della 
    benzina quando la macchina si è spenta.
    • Spegnere il motore prima di trasportare la 
    macchina. Non sollevare mai la macchina da 
    soli. Per sollevare la macchina, occorre che due 
    persone, una per lato, afferrino il manubrio e 
    lalbero del rotore. Impiegare guanti protettivi e 
    mantenere la macchina in posizione eretta du-
    rante il sollevamento.
    • Dovendo caricare la macchina su un carrello o 
    rimorchio, utilizzare una rampa e caricarla 
    tramite la ruota.
    2.2 PREPARATIVI• Prima di iniziare i lavori, eliminare corpi estra-
    nei quasi pietre, vetri, cavi, oggetti metallici 
    ecc.
    • Giocattoli, flessibili ed altri oggetti possono 
    subire danni. 
    • Controllare che la motozappa sia integra prima 
    di utilizzarla.
    • Controllare che tutti i dadi e le viti siano serrati.
    2.3 GUIDA• Procedere sempre a bassa velocità quando si la-
    vora in terreni sassosi. 
    • Non modificare le impostazioni di regime del 
    motore. Non portare il motore fuori giri.
    • Larea di lavoro deve essere sufficientemente il-
    luminata. 
    • E vietato utilizzare la motozappa se nelle vici-
    nanze vi sono altre persone, in particolare bam-
    bini.
    • E vietato utilizzare la motozappa senza paras-
    pruzzi o scocca protettiva.
    • La motozappa non deve essere impiegata da 
    persone che non si sentano bene, che abbiano 
    assunto medicine oppure siano sotto leffetto di 
    sostanze che riducono la capacità di riflesso.
    • E vietato utilizzare la motozappa in terreni con 
    pendenza superiore a 20°.  
    						
    							52
    ITALIANO IT
    • Loperatore deve considerare tutti i rischi legati 
    al terreno da lavorare ed adottare le necessarie 
    misure per prevenire incidenti. Questa 
    avvertenza è particolarmente importante se il 
    terreno è in pendenza, sdrucciolevole o friabile.
    • Spegnere il motore lentamente nel rispetto delle 
    istruzioni contenute in questo libretto. Non av-
    vicinare parti del corpo ai rotori.
    • Non accendere mai il motore in ambienti chiusi.
    •  Il monossido di carbonio contenuto nei gas di 
    scarico del motore è nocivo e può provocare la 
    morte.
    • Utilizzare abiti senza parti svolazzanti e scarpe 
    robuste che coprano completamente i piedi.
    • Riempire il serbatoio al massimo fino a metà 
    quando si lavora su terreni in pendenza. La ben-
    zina potrebbe fuoriuscire.
    • Spegnere il motore nei seguenti casi: 
    • La macchina resta incustodita. 
    • Prima di effettuare il rifornimento. 
    • Mantenersi sempre in posizione stabile, aiutan-
    dosi con i piedi, in particolare in pendenza. 
    • Controllare che non vi siano persone davanti o 
    vicino alla macchina quando si avviano le lame. 
    Mantenere una presa sicura del manubrio. La 
    macchina si solleva, quando si avviano i rotori. 
    Prestare particolare attenzione quando si pro-
    cede in retromarcia.
    • Mantenersi sempre a distanza di sicurezza dai 
    rotori durante il lavoro.
    •  La distanza di sicurezza è garantita se il manu-
    brio viene tenuto nel modo previsto. 
    • Non lasciare che nessuno entri in un raggio di 
    20 m dalla macchina durante i lavori su pendii. 
    Loperatore deve mantenere costantemente una 
    presa sicura del manubrio con entrambe le ma-
    ni.
    • Lavorando su terreni sassosi o duri è necessaria 
    una particolare attenzione. La macchina risulta 
    più instabile. 
    • Non toccare mai il motore durante o dopo luso. 
    Rischio di ustioni.
    2.4 DOPO LUSO• Lasciare raffreddare il motore prima di riporre 
    la macchina. Pericolo di incendio! 
    • Eliminare sporcizia e corpi estranei prima di ri-
    porre la macchina. Tenere pulita larea attorno a 
    serbatoio della benzina e silenziatore da foglie, 
    olio, benzina o altri corpi estranei. Pericolo di 
    incendio!• Se occorre vuotare il serbatoio della benzina, 
    effettuare loperazione allaperto ed a motore 
    freddo. Pericolo di incendio!
    • La macchina deve essere conservata in un luogo 
    asciutto. Non conservare la macchina con car-
    burante nel serbatoio in locali in cui possono es-
    sere presenti fiamme libere, scintille o forti 
    fonti di calore.
    2.5 MANUTENZIONE• Sottoporre regolarmente la macchina a ma-
    nutenzione. Tutti i dadi e le viti devono sempre 
    essere serrati.
    • Usare sempre ricambi originali ed integri. E vi-
    etato riparare i ricambi. Se sono difettosi, sosti-
    tuirli. Ricambi di qualità scadente possono 
    provocare danni a persone. Se il silenziatore 
    subisce danni, deve essere sostituito.
    • Spegnere il motore e staccare il cavo della can-
    dela nei seguenti casi: 
    Prima di regolare i rotori.
    Prima di pulire o riparare la macchina. 
    Prima di controllare la macchina dopo aver col-
    pito 
    oggetti solidi e duri. Effettuare le necessarie 
    riparazioni 
    prima di continuare il lavoro.
    Se la macchina emette vibrazioni anomale. Ef-
    fettuare le 
    necessarie riparazioni prima di continuare il la-
    voro.
    • Indossare guanti protettivi quando si lavora ai 
    rotori.
    3 ASSEMBLAGGIO
    3.1 ManicoInstallare il manico seguendo la procedura 
    descritta di seguito:
    1. Inserire entrambe le metà (2:B) del manico nel 
    portamanico (2:P).
    2. Inserire le viti (2:R) con le rondelle nelle due 
    metà del manico e avvitarle nellelemento 
    (2:Q).
    3. Serrare le viti (2:O e 2:R)
    3.2 Ruota ausiliariaInstallare la ruota ausiliaria (3:H) e montarla per 
    mezzo del galletto (3:S). 
    						
    							53
    ITALIANO IT
    3.3 Pattino di profonditàInstallare il pattino di profondità (4:L) e fissarlo 
    per mezzo del perno di bloccaggio (4:T) nel foro 
    centrale.
    4 DESCRIZIONE
    Il dissodatore rotativo è azionato da un motore a 
    quattro tempi ed è concepito per dissodare il 
    terreno dei giardini privati. Di seguito vengono 
    descritte le parti e i comandi più importanti del 
    dissodatore rotativo.
    4.1 Comando azionamento (1:C)Il comando è utilizzato per avviare il rotore per lo 
    spostamento in avanti quando il motore è in 
    funzione.
    Comando in modalità minimo (abbassato) 
    – Nessun azionamento.
    Comando tirato – Funzionamento in 
    avanti.
    4.2 Acceleratore e arresto (1:A)Il comando stabilisce i giri/min del motore e ha due 
    posizioni: avvio e arresto.
    Il comando del gas determina la velocità ed è 
    utilizzato anche per arrestare il motore.
    Arresto
    : Comando in posizione arretrata.
    Minimo: Comando 1 cm prima della posizione 
    arretrata.
    Pieno gas e avvio
    : Comando in posizione 
    avanzata.
    4.3 Manico (1:B)Il manico ha due prese, utilizzate per azionare la 
    macchina sullarea da dissodare.
    4.4 Tappo del carburante (1:K)Svitare il tappo del carburante per effettuare il 
    rifornimento. Durante il funzionamento, il 
    tappo del carburante deve essere sempre 
    chiuso.
    4.5 Griglia di protezione (1:F)Durante il funzionamento, la griglia di protezione 
    deve essere sempre installata. Sotto la griglia di 
    protezione vi sono delle superfici che si 
    surriscaldano moltissimo e che, se toccate, 
    possono causare lesioni.
    4.6 Bocchettone di riempimento/
    scarico dellolio (1:J)
    Prima di avviare il motore, controllare 
    sempre il livello dell’olio.
    Tappo del bocchettone dellolio e controllo del 
    livello dellolio.
    Per drenare lolio, è necessario inclinare la 
    macchina in modo che lolio possa fuoriuscire 
    dallo stesso foro.
    4.7 Ruota ausiliaria (1:H)La ruota ausiliaria è progettata per facilitare il 
    trasporto della macchina. Deve essere rimossa 
    prima di utilizzare la macchina per il 
    dissodamento.
    Rimuovere la ruota ausiliaria come segue:
    1. Rimuovere il galletto (3:S).
    2. Rimuovere la ruota ausiliaria con il suo 
    puntello.
    3. Rimontare il tutto nell’ordine inverso a quello 
    di smontaggio.
    4.8 Scatola del cambio (1:M)Durante il funzionamento la scatola del 
    cambio diventa rovente. Rischio di 
    ustioni.
    4.9 Rotori (1:N)Non avvicinarsi mai ai rotori durante il 
    funzionamento perché sono pericolosi.
    I rotori sono in acciaio speciale e lavorano la terra 
    mentre la macchina viene spinta in avanti. 
    4.10 Leva di avviamento (1:E)Leva per lavvio del motore.
    4.11 Pattino di profondità (1:L).Il pattino di profondità ha il compito di mantenere 
    la macchina stabile per poter dissodare il terreno.
    Ha tre posizioni. Per cambiare posizione, 
    procedere come segue:
    1. Estrarre il perno di bloccaggio (4:T).
    2. Estrarre il pattino di profondità e reinstallarlo 
    nella posizione desiderata.
    3. Reinstallare il perno di bloccaggio. 
    						
    							54
    ITALIANO IT
    5 FUNZIONAMENTO
    5.1 Carburante
    Leggere e comprendere tutte le norme di 
    sicurezza.
    Evitare di accendere fuochi o di fumare 
    nelle vicinanze della benzina.
    Utilizzare benzina verde a 92-95 ottani. 
    Non utilizzare mai miscele benzina-olio per motori 
    a due tempi.
    Rifornimento
    Leggere e comprendere tutte le norme di 
    sicurezza.
    Se il motore è appena stato spento 
    lasciarlo raffreddare per qualche 
    minuto prima di effettuare il 
    rifornimento.
    Riempire attentamente per evitare 
    versamenti di carburante.
    Prima di avviare il dissodatore rotante 
    allontanarlo di almeno 3 metri dal punto 
    in cui si è effettuato il rifornimento.
    Effettuare il rifornimento come segue:
    1. Pulire la zona circostante il tappo del 
    carburante.
    2. Svitare il tappo del serbatoio.
    3. Effettuare il rifornimento utilizzando un imbuto 
    o un recipiente dotato di un beccuccio, per 
    evitare versamenti.
    4. Serrare il tappo.
    5. Prima di avviare il dissodatore rotante 
    allontanarlo di almeno 3 metri dal punto in cui 
    si è effettuato il rifornimento.
    Prima di avviare il dissodatore rotante 
    allontanarlo di almeno 3 metri dal punto 
    in cui si è effettuato il rifornimento.
    5.2 Olio motore
    Prima di avviare la macchina, 
    controllare sempre il livello dell’olio. In 
    caso contrario vi è il rischio di 
    danneggiare gravemente il motore.
    Vedere anche 4.6 e 4.10. Controllare il livello 
    dell’olio nel modo seguente:
    1. Posizionare la macchina in modo che il motore 
    sia orizzontale.2. Svitare il bocchettone dellolio con lasta e 
    controllare che il livello sia sulla tacca del 
    massimo. Vedere 5:F.
    3. Rabboccare se necessario. Utilizzare normale 
    olio per motori SAE 10W-30.
    4. Rimontare il tappo dell’olio.
    5.2.1 Avviamento del motore
    1. Portare il comando del gas (1:A) nella 
    posizione START.
    2. Afferrare il manico con una mano e tirare 
    lentamente la maniglia di avviamento con 
    l’altra mano. Vedere 4.10. Quando il 
    meccanismo di avviamento si innesta, tirare la 
    maniglia rapidamente e con decisione fino a 
    quando il motore non si accende.
    NOTA! Non tirare la fune fino alla sua 
    posizione di arresto e non rilasciarla in 
    posizione estratta, poiché ciò danneggia il 
    meccanismo di avviamento.
    5.3 Uso
    1. Inclinare leggermente all’indietro il dissodatore 
    in modo da sollevare il rotore dal terreno.
    2. Attivare il comando di azionamento (1:C).
    3. Inclinare in avanti il dissodatore in modo da 
    consentirgli di penetrare nel terreno.
    5.4 ArrestoArrestare il dissodatore portando il comando del 
    gas e di arresto (1:A) su STOP.
    5.5 Suggerimenti per l’usoI rotori fanno avanzare la macchina. La loro 
    velocità è regolata dal comando dell’acceleratore 
    (1:A).
    Non avvicinare le mani e i piedi agli 
    organi rotanti (1:N).
    La profondità di lavoro ottimale varia in base alle 
    condizioni del terreno. Dipende dalla forza con cui 
    il pattino di profondità viene spinto in basso 
    durante la trazione. Azionare e fare delle prove.
    I risultati migliori si ottengono facendo muovere 
    per 2-3 volte la macchina in direzioni diverse.
    Non utilizzare la macchina in terreni bagnati. Ne 
    deriverebbero zolle di terra difficili poi da 
    rompere. Terreni duri e secchi richiedono una 
    passata in più, ad angolo retto rispetto alla prima.
    AVVERTENZA! Non sovraccaricare le 
    macchine nuove. Procedere con 
    precauzione per le prime 5 ore. 
    						
    							55
    ITALIANO IT
    6 RIMESSAGGIO
    Riporre il dissodatore rotativo in un luogo asciutto. 
    Vedere inoltre la sezione Norme di sicurezza. 
    Dopo aver scaricato la benzina, accendere il 
    motore e lasciarlo acceso finché il carburante non 
    si è esaurito.
    7 MANUTENZIONE
    AVVERTENZA!Le riparazioni devono 
    essere effettuate dal rivenditore. In caso 
    contrario la garanzia non sarà più 
    valida.
    AVVERTENZA!Prima di eseguire 
    interventi di riparazione o 
    manutenzione scollegare il cavo della 
    candela.
    7.1 Manutenzione periodicaPrima di ciascun utilizzo
    • Controllare che non vi siano perdite di car-
    burante.
    • Controllare che tutte le viti siano serrate.
    Dopo ciascun utilizzo
    • Pulire il dissodatore rotativo.
    • Controllare che non vi siano perdite di car-
    burante.
    Ogni 25 ore di funzionamento e ogni 3 mesi
    • Controllare, pulire o sostituire il filtro dell’aria.
    • Controllare che tutti i dadi e le viti siano serrati.
    7.2 Filtro dell’aria (1:D)
    Non utilizzare liquidi infiammabili 
    durante le operazioni di pulizia.
    Lazionamento della macchina con un 
    filtro difettoso o ostruito può causare 
    gravi danni al motore.
    Non pulire mai con liquidi il filtro di 
    carta.
    La macchina è dotata di un prefiltro (in 
    gommapiuma) e di un filtro principale (di carta).
    Pulire/sostituire il filtro dell’aria ogni 3 mesi 
    oppure ogni 25 ore di funzionamento. In caso di 
    utilizzo in condizioni asciutte e in presenza di 
    polveri, pulire/sostituire il filtro dell’aria ogni 
    giorno.
    Pulire/sostituire i filtri dellaria come segue:1. Svitare le viti o rimuovere le linguette di 
    bloccaggio e lalloggiamento del filtro.
    2. Afferrare il filtro principale (di carta) e sbatterlo 
    alcune volte contro una superficie dura o pulirlo 
    con aria compressa dallinterno verso lesterno.
    3.  Lavare il prefiltro (in gommapiuma) con 
    detersivo liquido e acqua. Quindi strizzare il 
    filtro e farlo asciugare.
    4. Quando è asciutto, rimontarlo nellordine 
    inverso.
    Sostituire i filtri quando sono molto sporchi o 
    difettosi.
    7.3 Candela (1:G)Sostituire la candela nei casi indicati di seguito. 
    • Quando gli elettrodi sono bruciati.
    • Se lisolamento di porcellana presenta segni di 
    danni.
    • Se risulta difficile avviare il dissodatore rota-
    tivo.
    La distanza tra gli elettrodi deve essere di 0,7-0,8 
    mm.
    Usare candele Champion QC12YC o simili.
    7.4 Cambio dell’olioEffettuare il primo cambio di olio dopo 2 ore di 
    funzionamento, quindi ogni 25 ore o almeno una 
    volta per stagione. Cambiare l’olio a motore caldo.
    L’olio motore potrebbe essere molto caldo 
    se viene tolto immediatamente dopo aver 
    spento il motore. Pertanto, lasciare 
    raffreddare il motore per alcuni minuti 
    prima di togliere l’olio.
    1.  Svitare il tappo dellolio. Vedere 4.6.
    2.  Mettere un contenitore a terra.
    3. Inclinare la macchina in modo che il foro si 
    trovi sopra il contenitore. Vedere fig. 6.
    3.  Lasciar defluire l’olio nel contenitore.
    5.  Riempire con olio nuovo. Vedere 5.2.
    7.5 Pulizia
    Non usare mai apparecchiature di lav-
    aggio ad alta pressione. Lacqua potreb-
    be penetrare tra le guarnizioni e 
    danneggiare la macchina.
    Prima di tutto, rimuovere tutta la sporcizia. Quindi 
    strofinare il dissodatore rotativo con un panno 
    umido. Il lato inferiore può essere lavato con 
    acqua. 
    						
    							56
    ITALIANO IT
    7.6 Ricerca guastiGuasto: difficoltà di avviamento
    Causa: carburante troppo vecchio
    Azione: svuotare il serbatoio e riempirlo con 
    benzina nuova.
    Causa: problema alla candela.
    Azione: sostituire la candela.
    Guasto: regime del motore irregolare
    Causa: Carburante contaminato.
    Azione: pulire il serbatoio del carburante e il 
    carburatore.
    Causa: problema alla candela.
    Azione: sostituire la candela.
    Guasto: motore fiacco, che non funziona alla 
    massima potenza
    Causa: filtro dellaria ostruito
    Azione correttiva: pulire o sostituire il filtro 
    dell’aria.
    Guasto: arresti durante il funzionamento
    Causa: assenza di carburante.
    Azione: effettuare un rifornimento di carburante.
    8 ASSISTENZA
    Le officine di assistenza autorizzate effettuano le 
    riparazioni e la manutenzione. Esse utilizzano 
    esclusivamente ricambi originali. 
    Non utilizzare mai ricambi che non 
    siano originali. Questo requisito è stato 
    stipulato dall’autorità di controllo. La 
    macchina è stata testata e approvata con 
    questi componenti.
    In caso di interventi di riparazione o 
    manutenzione che comportano lo 
    smontaggio della protezione, la 
    macchina deve essere portata presso 
    un’officina di assistenza autorizzata.
    Il produttore si riserva il diritto di eseguire 
    modifiche sul prodotto senza previa notifica.
    9 CONDIZIONI D’ACQUISTO
    La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di 
    fabbricazione. L’utilizzatore dovrà seguire 
    attentamente tutte le istruzioni fornite nella 
    documentazione allegata.
    Periodo di garanzia
    In conformità alle normative vigenti.
    Eccezioni:
    La garanzia decade in caso di:
    - Mancata familiarizzazione con la 
    documentazione di accompagnamento
    - Disattenzione
    - Uso e montaggio non corretti o non consentiti
    - Utilizzo di pezzi di ricambio non originali
    - Utilizzo di accessori non forniti o non approvati
    La garanzia non copre:
    - Parti soggette a usura
    - Normale usura
    L’acquirente è protetto dalle leggi in vigore nel 
    proprio paese. I diritti dell’acquirente previsti dalle 
    proprie leggi nazionali non sono in alcun modo 
    limitati dalla presente garanzia.
    GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto 
    senza preavviso.  
    						
    							57
    ESPAÑOLES
    1 SÍMBOLOS
    En estas instrucciones pueden encontrarse los si-
    guientes símbolos acerca de la motoazada. Se uti-
    lizan para recordarle cuidados y atenciones 
    necesarios durante su funcionamiento. Si falta al-
    gún símbolo, está dañado o resulta ilegible, debe 
    sustituirse inmediatamente por uno nuevo.
    A continuación se indica el significado de los dis-
    tintos símbolos.
    ¡Advertencia! Lea el manual del usuario 
    antes de utilizar el aparato.
    ¡Advertencia! Pala giratoria.
    ¡Advertencia! Este símbolo indica texto 
    importante en estas instrucciones. Riesgo 
    de graves lesiones personales o daños en el 
    aparato si no se respetan las instrucciones.
    2 INSTRUCCIONES DE SEGURI-DAD
    2.1 GENERALIDADES• Lea detenidamente este libro de instrucciones y 
    asegúrese de conocer su contenido antes de uti-
    lizar la motoazada.
    • La motoazada solamente debe utilizarse para 
    labores de jardinería. 
    • Mantenga a los niños alejados de la motoazada. 
    • No permita que niños o personas que no hayan 
    leído las instrucciones manejen la motoazada.
    • La motoazada ha sido fabricada de acuerdo con 
    los estándares actuales y no debe ser modifica-
    da ni alterada.
    • Todos los símbolos de la motoazada deben 
    mantenerse inalterados. 
    • El usuario es responsable de los daños ocasio-
    nados a terceros.
    AVISO sobre la gasolina. La gasolina es alta-
    mente inflamable. Debe almacenarse en depósi-
    tos apropiados. 
    • Llene el depósito siempre en el exterior y con el 
    motor apagado. 
    • No fume mientras llena el depósito. 
    • No debe haber llamas expuestas ni otras fuentes 
    de calor cerca de la gasolina.
    • No arranque el motor si se ha derramado gasoli-
    na. Desplace el aparato y deje que se evapore la 
    gasolina antes de arrancar el motor.• Coloque el tapón correctamente después de lle-
    nar el depósito. 
    • Ajuste el control del acelerador en la posición 
    Stop y cierre la llave de la gasolina después de 
    detener el aparato.
    • Apague el motor antes de transportar el aparato. 
    No levante la máquina usted solo. Deben levan-
    tarla dos personas, una a cada lado, sujetando la 
    dirección y el eje del rotor. Utilice guantes pro-
    tectores y sujete la máquina en posición vertical 
    al elevarla.
    • Cuando la máquina se transporte sobre un re-
    molque o plataforma de carga, debe subirse me-
    diante una rampa utilizando su propia rueda.
    2.2 PREPARATIVOS• Antes de comenzar a trabajar, retire todos los 
    objetos extraños, como piedras, cristales, ca-
    bles, objetos metálicos y otros.
    • Puede dañar los juguetes, mangueras y otros ob-
    jetos. 
    • Compruebe que la motoazada esté en buen esta-
    do antes de utilizarla.
    • Compruebe que todos los tornillos y pernos es-
    tén bien apretados.
    2.3 FUNCIONAMIENTO• Utilice siempre la máquina a baja velocidad 
    cuando trabaje sobre terreno pedregoso. 
    • No modifique el ajuste de velocidad del motor. 
    No debe acelerar en exceso el motor.
    • La zona de trabajo debe estar bien iluminada 
    mientras trabaja. 
    • No debe utilizarse la motoazada cuando haya 
    otras personas cerca, especialmente niños.
    • No debe utilizarse la motoazada sin el guarda-
    barros o la cubierta protectora.
    • El operario no debe utilizar la motoazada si está 
    enfermo, ha tomado medicina o está bajo los 
    efectos de otras substancias que reduzcan su ca-
    pacidad de reacción. 
    • No debe utilizarse la motoazada en terreno con 
    pendiente superior a 20º. 
    • El usuario será responsable de tener en cuenta 
    todos los riesgos del terreno y de tomar las me-
    didas necesarias para evitar que se produzcan 
    accidentes. Esto se aplica especialmente en el 
    caso de terreno en pendiente, resbaladizo o 
    suelto. 
    						
    							58
    ESPAÑOLES
    • Arranque el motor con cuidado y siguiendo las 
    instrucciones recogidas en este manual. Los ro-
    tores no deben entrar en contacto con ninguna 
    parte del cuerpo.
    • No debe arrancarse el motor en un lugar cerra-
    do.
    • El dióxido de carbono presente en el humo de 
    escape del motor es venenoso y puede provocar 
    la muerte.
    • Utilice ropa bien ajustada y calzado resistente 
    que cubra completamente el pie.
    • El depósito debe estar a medio llenar cuando 
    trabaje en pendientes, ya que podría salirse la 
    gasolina.
    • Debe detenerse el motor en las siguientes cir-
    cunstancias: 
    • Cuando se deja la máquina sin vigilancia.
    • Antes de llenar el depósito de gasolina.
    • Asegúrese siempre de tener los pies bien asen-
    tados en el suelo, sobre todo en pendientes. 
    • Compruebe que no haya nadie delante o junto a 
    usted al arrancar las palas. Mantenga bien sujeta 
    la dirección. La máquina se elevará al arrancar 
    los rotores. Preste especial atención al retroced-
    er.
    • Manténgase siempre a una distancia segura de 
    los rotores mientras trabaja.
    •  Sujetar correctamente la dirección permite 
    mantener una distancia segura. 
    • Nadie debe acercarse a menos de 20 m de la má-
    quina cuando trabaje en pendientes. El usuario 
    debe sujetar la dirección firmemente con ambas 
    manos constantemente.
    • El trabajo sobre terreno pedregoso o duro exige 
    especial atención al operario. La máquina se 
    vuelve más inestable. 
    • No toque el motor mientras utiliza la máquina 
    ni justo después, pues pueden producirse que-
    maduras.
    2.4 DESPUÉS DEL FUNCIONA-
    MIENTO
    • Deje enfriar el motor antes de guardar la máqui-
    na, pues pueden producirse incendios. 
    • Retire la suciedad y objetos extraños antes de 
    guardar la máquina. La zona alrededor del de-
    pósito de gasolina y del silenciador debe mante-
    nerse limpia de hojas, aceite, gasolina y otras 
    substancias extrañas, pues pueden producirse 
    incendios.• Si va a vaciar el depósito de gasolina, hágalo en 
    el exterior cuando el motor esté frío, pues 
    pueden producirse incendios.
    • La máquina debe guardarse en un lugar seco. 
    No debe guardar la máquina con el depósito 
    lleno de gasolina en habitaciones en las que 
    haya llamas expuestas, chispas u otras fuentes 
    de calor.
    2.5 MANTENIMIENTO• Realice las operaciones de mantenimiento con 
    regularidad. Todos los tornillos y pernos deben 
    estar bien apretados.
    • Utilice únicamente piezas de repuesto original-
    es que estén en buen estado. Las piezas de re-
    puesto no deben repararse. Deben sustituirse si 
    están defectuosas. El uso de piezas de repuesto 
    de mala calidad puede ocasionar lesiones per-
    sonales. Si el silenciador está dañado, debe sus-
    tituirse.
    • Debe apagar el motor y desconectar los cables 
    de las bujías en las siguientes circunstancias: 
    Al ajustar los rotores.
    Cuando se va a limpiar o a reparar la máquina. 
    Mientras realiza una comprobación después de 
    una colisión con un objeto sólido. Lleve a cabo 
    las reparaciones necesarias antes de seguir tra-
    bajando.
     Si la máquina comienza a vibrar de forma anor-
    mal, lleve a cabo las reparaciones necesarias 
    antes de seguir trabajando.
    • Utilice guantes protectores cuando trabaja con 
    los rotores.
    3 MONTAJE
    3.1 ManillarMonte el manillar de la siguiente manera:
    1. Introduzca ambas partes (2:B) del manillar a 
    través del soporte (2:P).
    2. Instale los tornillos (2:R) con arandelas a través 
    de las partes del manillar y atorníllelo a la pieza 
    (2:Q).
    3. Apriete los tonillos (2:O y 2:R)
    3.2 Rueda auxiliarInstale la rueda auxiliar (3:H) y móntela con la 
    tuerca de mariposa (3:S). 
    						
    							59
    ESPAÑOLES
    3.3 Patín de profundidadInstale el patín de profundidad (4:L) y asegúrelo 
    con el pasador de seguridad (4:T) en el orificio 
    central.
    4 DESCRIPCIÓN
    El cultivador rotativo se propulsa con un motor de 
    cuatro tiempos y está diseñada para el cultivo de 
    tierra de jardines privados. A continuación se 
    describen las piezas y mandos más importantes del 
    cultivador rotativo.
    4.1 Control de mando (1:C)El control se emplea para arrancar el rotor para un 
    movimiento de avance cuando el motor está en 
    marcha.
    Control en modo de reposo (abajo) – Sin 
    transmisión.
    Control hacia delante – Operación de 
    avance.
    4.2 Acelerar y parada (1:A)El mando determina las rpm del motor y tiene 
    posiciones de arranque y parada.
    El mando del acelerador determina la velocidad y 
    se emplea para parar el motor.
    Parada
    : Control en posición trasera.
    Ralentí: Control 1 cm frente a la posición trasera.
    A pleno gas y arranque: Mando en la posición 
    delantera.
    4.3 Manillar (1:B)El manillar tiene dos asideros que se utilizan para 
    operar la máquina sobre el área que se va a cultivar.
    4.4 Tapón del depósito (1:K)Desatornille el tapón del depósito para llenarlo 
    de gasolina. El tapón del depósito debe estar 
    siempre cerrado durante el funcionamiento.
    4.5 Rejilla protectora (1:F)La rejilla protectora debe estar siempre instalada 
    durante el funcionamiento. Hay superficies bajo la 
    rejilla protectora que adquieren temperaturas muy 
    elevadas y que pueden causar graves lesiones 
    personales si se tocan.
    4.6 Llenado/drenaje de aceite (1:J)Compruebe siempre el nivel de aceite 
    antes de arrancar el motor.
    Tapón de llenado de aceite y comprobación del 
    nivel de aceite.
    Para drenar el aceite, la máquina debe estar 
    inclinada de forma que el aceite salga por el mismo 
    orificio.
    4.7 Rueda auxiliar (1:H)La rueda auxiliar está diseñada para facilitar el 
    transporte de la máquina. Hay que extraer la rueda 
    auxiliar antes de utilizar la máquina para el cultivo 
    rotativo.
    Extraiga la rueda auxiliar como se indica a 
    continuación:
    1. Extraiga la tuerca de mariposa (3:S).
    2. Extraiga la rueda auxiliar con tirante.
    3. Vuelva a montarlo en el orden inverso.
    4.8 Caja de cambios (1:M)La temperatura de la caja de cambios 
    durante el funcionamiento es 
    extremadamente alta. Existe riesgo de 
    sufrir quemaduras.
    4.9 Rotores (1:N)Nadie debe acercarse a los rotores 
    durante el funcionamiento, ya que es 
    muy peligroso.
    Los rotores están fabricados de un acero 
    especial y trabajan la tierra al mismo tiempo 
    que la máquina avanza. 
    4.10 Tirador de arranque (1:E)
    Tirador para arrancar el motor.
    4.11 Patín de profundidad (1:L).La función del patín de profundidad es mantener la 
    estabilidad de la máquina para poder cultivar la 
    tierra.
    El patín de profundidad tiene tres opciones. El 
    cambio se realiza de la siguiente forma:
    1. Tire del pasador de seguridad (4:T).
    2. Tire del patín de profundidad y vuelva a 
    instalarlo en la posición deseada
    3. Vuelva a instalar el pasador de seguridad. 
    						
    							60
    ESPAÑOLES
    5 FUNCIONAMIENTO
    5.1 Carburante
    Lea y comprenda todas las instrucciones 
    de seguridad.
    No fume ni haga fuego cerca de la 
    gasolina.
    Utilice gasolina sin plomo de 92-95 octanos. 
    Nunca emplee gasolina con mezcla de aceite para 
    motores de 2 tiempos.
    Llenado
    Lea y comprenda todas las instrucciones 
    de seguridad.
    Si el motor ha estado en marcha, antes 
    de llenarlo espere unos minutos a que se 
    enfríe.
    Llénelo cuidadosamente para evitar 
    derramar el carburante.
    Antes de arrancar el cultivador rotativo 
    desplácelo por lo menos 3 metros desde 
    el lugar en el que lo haya llenado.
    Realice el llenado de la siguiente forma:
    1. Limpie la zona alrededor del tapón de 
    carburante.
    2. Quite el tapón de llenado.
    3. Realice el llenado utilizando un embudo o una 
    lata con boquilla para evitar derrames.
    4. Apriete el tapón de llenado.
    5. Antes de arrancar el cultivador rotativo 
    desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar 
    en el que lo haya llenado.
    Antes de arrancar el cultivador rotativo 
    desplácelo por lo menos 3 metros desde 
    el lugar en el que lo haya llenado.
    5.2 Aceite de motor
    Compruebe siempre el nivel de aceite 
    antes de arrancar la máquina. De lo 
    contrario existe un alto riesgo de dañar 
    el motor.
    Ver también “4.6”  y  “4.10”. El procedimiento 
    para comprobar el nivel de aceite es el siguiente:
    1. Coloque la máquina de forma que el motor esté 
    en posición horizontal.
    2. Desatornille el tapón de llenado de aceite con  
    varilla y compruebe que el nivel de aceite llega 
    a la marca de lleno. Consulte el apartado 5:F.3.Reponga aceite si es necesario. Utilice aceite de 
    motor normal SAE 10W-30.
    4. Vuelva a montar el tapón de llenado de aceite.
    5.2.1 Arranque el motor.
    1. Coloque el acelerador (1:A) en la posición 
    “ARRANQUE”.
    2. Sostenga  el tirador con una mano y tire 
    lentamente del tirador de arranque con la otra 
    mano. Consulte el apartado «4.10». Cuando se 
    active el mecanismo de arranque, tire 
    rápidamente y con fuerza del tirador de 
    arranque hasta que se encienda el motor.
    ¡DVERTENCIA! No tire del cordón con mucha 
    fuerza hasta su posición de parada y no lo suelte 
    en la posición de rearme. Esto podría dañar el 
    mecanismo de arranque.
    5.3 Funcionamiento
    1. Incline el cultivador rotativo hacia atrás 
    ligeramente de forma que el rotor quede sobre 
    el suelo.
    2. Active el control de mando (1:C).
    3. Incline el cultivador hacia delante de forma que 
    penetre en la tierra.
    5.4 ParadaDetenga el cultivador rotativo colocando el 
    acelerador y el mando de parada (1:A) en la 
    posición de “PARADA”.
    5.5 Recomendaciones de usoLos rotores propulsan la máquina hacia delante. La 
    velocidad de los rotores se controla mediante el 
    acelerador (1:A).
    Mantenga los pies y las manos lejos de 
    las piezas rotativas (1:N).
    La profundidad de trabajo optima varía en función 
    de las condiciones de la tierra. La profundidad de 
    trabajo se determina por la fuerza con la que el 
    patín de profundidad se empuja hacia abajo 
    durante la propulsión. Funcionamiento y pruebas.
    Impulse la máquina 2-3 veces en diferentes 
    direcciones para obtener mejor resultados.
    No utilice la máquina nunca si la tierra está 
    húmeda. Se crean matas que son difíciles de 
    romper. La tierra dura y seca requiere un recorrido 
    adicional en los ángulos correctos respecto al 
    primer recorrido. 
    						
    All Castelgarden manuals Comments (1)

    Related Manuals for Castelgarden Lawn Mower Tellus 360-G Instructions Manual