Castelgarden Lawn Mower Tellus 360-G Instructions Manual
Have a look at the manual Castelgarden Lawn Mower Tellus 360-G Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 56 Castelgarden manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 ITALIANO IT 1 SIMBOLI Sul dissodatore rotativo / nelle presenti istruzioni sono riportati i simboli descritti nel seguito, che in- dicano i punti nei quali occorrono precauzioni e at- tenzione durante il funzionamento. I simboli eventualmente mancanti, danneggiati o illeggibili devono essere immediatamente sostituiti con sim- boli nuovi. Significato dei simboli Avvertenza! Leggere il manuale prima di utilizzare la macchina. Avvertenza! Lama rotante Avvertenza! Nelle presenti istruzioni ques- to simbolo evidenzia un testo importante. Il mancato rispetto delle istruzioni è causa di gravi lesioni personali o danni alla macchina. 2 NORME DI SICUREZZA 2.1 GENERALITA• Leggere attentamente il libretto istruzioni e comprenderne il significato prima di utilizzare la motozappa. • La motozappa può essere impiegata esclusiva- mente per lavorare la terra. • Tenere lontani i bambini dalla motozappa. Im- pedire a bambini o persone che non abbiano let- to le istruzioni per luso di utilizzare la motozappa. • La motozappa è prodotta in conformità alle norme vigenti e non deve essere modificata o convertita ad altri usi. • Tutti i simboli apposti sulla motozappa devono essere mantenuti intatti. • Loperatore risponde di danni provocati a terzi. PRESTARE ATTENZIONE alla benzina. La benzina è altamente infiammabile. • La benzina deve essere conservata in apposite taniche. • Effettuare sempre il rifornimento allaperto ed a motore spento. • Non fumare durante il rifornimento. • E vietato avvicinare fiamme libere o altre fonti di calore alla benzina.• Non accendere il motore se si sono verificate perdite di benzina. Spostare la macchina e las- ciare alla benzina il tempo di evaporare prima di accendere la macchina. • Avvitare correttamente il tappo della benzina dopo il rifornimento. • Portare il comando dellacceleratore in po- sizione Arresto e chiudere il rubinetto della benzina quando la macchina si è spenta. • Spegnere il motore prima di trasportare la macchina. Non sollevare mai la macchina da soli. Per sollevare la macchina, occorre che due persone, una per lato, afferrino il manubrio e lalbero del rotore. Impiegare guanti protettivi e mantenere la macchina in posizione eretta du- rante il sollevamento. • Dovendo caricare la macchina su un carrello o rimorchio, utilizzare una rampa e caricarla tramite la ruota. 2.2 PREPARATIVI• Prima di iniziare i lavori, eliminare corpi estra- nei quasi pietre, vetri, cavi, oggetti metallici ecc. • Giocattoli, flessibili ed altri oggetti possono subire danni. • Controllare che la motozappa sia integra prima di utilizzarla. • Controllare che tutti i dadi e le viti siano serrati. 2.3 GUIDA• Procedere sempre a bassa velocità quando si la- vora in terreni sassosi. • Non modificare le impostazioni di regime del motore. Non portare il motore fuori giri. • Larea di lavoro deve essere sufficientemente il- luminata. • E vietato utilizzare la motozappa se nelle vici- nanze vi sono altre persone, in particolare bam- bini. • E vietato utilizzare la motozappa senza paras- pruzzi o scocca protettiva. • La motozappa non deve essere impiegata da persone che non si sentano bene, che abbiano assunto medicine oppure siano sotto leffetto di sostanze che riducono la capacità di riflesso. • E vietato utilizzare la motozappa in terreni con pendenza superiore a 20°.
52 ITALIANO IT • Loperatore deve considerare tutti i rischi legati al terreno da lavorare ed adottare le necessarie misure per prevenire incidenti. Questa avvertenza è particolarmente importante se il terreno è in pendenza, sdrucciolevole o friabile. • Spegnere il motore lentamente nel rispetto delle istruzioni contenute in questo libretto. Non av- vicinare parti del corpo ai rotori. • Non accendere mai il motore in ambienti chiusi. • Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico del motore è nocivo e può provocare la morte. • Utilizzare abiti senza parti svolazzanti e scarpe robuste che coprano completamente i piedi. • Riempire il serbatoio al massimo fino a metà quando si lavora su terreni in pendenza. La ben- zina potrebbe fuoriuscire. • Spegnere il motore nei seguenti casi: • La macchina resta incustodita. • Prima di effettuare il rifornimento. • Mantenersi sempre in posizione stabile, aiutan- dosi con i piedi, in particolare in pendenza. • Controllare che non vi siano persone davanti o vicino alla macchina quando si avviano le lame. Mantenere una presa sicura del manubrio. La macchina si solleva, quando si avviano i rotori. Prestare particolare attenzione quando si pro- cede in retromarcia. • Mantenersi sempre a distanza di sicurezza dai rotori durante il lavoro. • La distanza di sicurezza è garantita se il manu- brio viene tenuto nel modo previsto. • Non lasciare che nessuno entri in un raggio di 20 m dalla macchina durante i lavori su pendii. Loperatore deve mantenere costantemente una presa sicura del manubrio con entrambe le ma- ni. • Lavorando su terreni sassosi o duri è necessaria una particolare attenzione. La macchina risulta più instabile. • Non toccare mai il motore durante o dopo luso. Rischio di ustioni. 2.4 DOPO LUSO• Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina. Pericolo di incendio! • Eliminare sporcizia e corpi estranei prima di ri- porre la macchina. Tenere pulita larea attorno a serbatoio della benzina e silenziatore da foglie, olio, benzina o altri corpi estranei. Pericolo di incendio!• Se occorre vuotare il serbatoio della benzina, effettuare loperazione allaperto ed a motore freddo. Pericolo di incendio! • La macchina deve essere conservata in un luogo asciutto. Non conservare la macchina con car- burante nel serbatoio in locali in cui possono es- sere presenti fiamme libere, scintille o forti fonti di calore. 2.5 MANUTENZIONE• Sottoporre regolarmente la macchina a ma- nutenzione. Tutti i dadi e le viti devono sempre essere serrati. • Usare sempre ricambi originali ed integri. E vi- etato riparare i ricambi. Se sono difettosi, sosti- tuirli. Ricambi di qualità scadente possono provocare danni a persone. Se il silenziatore subisce danni, deve essere sostituito. • Spegnere il motore e staccare il cavo della can- dela nei seguenti casi: Prima di regolare i rotori. Prima di pulire o riparare la macchina. Prima di controllare la macchina dopo aver col- pito oggetti solidi e duri. Effettuare le necessarie riparazioni prima di continuare il lavoro. Se la macchina emette vibrazioni anomale. Ef- fettuare le necessarie riparazioni prima di continuare il la- voro. • Indossare guanti protettivi quando si lavora ai rotori. 3 ASSEMBLAGGIO 3.1 ManicoInstallare il manico seguendo la procedura descritta di seguito: 1. Inserire entrambe le metà (2:B) del manico nel portamanico (2:P). 2. Inserire le viti (2:R) con le rondelle nelle due metà del manico e avvitarle nellelemento (2:Q). 3. Serrare le viti (2:O e 2:R) 3.2 Ruota ausiliariaInstallare la ruota ausiliaria (3:H) e montarla per mezzo del galletto (3:S).
53 ITALIANO IT 3.3 Pattino di profonditàInstallare il pattino di profondità (4:L) e fissarlo per mezzo del perno di bloccaggio (4:T) nel foro centrale. 4 DESCRIZIONE Il dissodatore rotativo è azionato da un motore a quattro tempi ed è concepito per dissodare il terreno dei giardini privati. Di seguito vengono descritte le parti e i comandi più importanti del dissodatore rotativo. 4.1 Comando azionamento (1:C)Il comando è utilizzato per avviare il rotore per lo spostamento in avanti quando il motore è in funzione. Comando in modalità minimo (abbassato) – Nessun azionamento. Comando tirato – Funzionamento in avanti. 4.2 Acceleratore e arresto (1:A)Il comando stabilisce i giri/min del motore e ha due posizioni: avvio e arresto. Il comando del gas determina la velocità ed è utilizzato anche per arrestare il motore. Arresto : Comando in posizione arretrata. Minimo: Comando 1 cm prima della posizione arretrata. Pieno gas e avvio : Comando in posizione avanzata. 4.3 Manico (1:B)Il manico ha due prese, utilizzate per azionare la macchina sullarea da dissodare. 4.4 Tappo del carburante (1:K)Svitare il tappo del carburante per effettuare il rifornimento. Durante il funzionamento, il tappo del carburante deve essere sempre chiuso. 4.5 Griglia di protezione (1:F)Durante il funzionamento, la griglia di protezione deve essere sempre installata. Sotto la griglia di protezione vi sono delle superfici che si surriscaldano moltissimo e che, se toccate, possono causare lesioni. 4.6 Bocchettone di riempimento/ scarico dellolio (1:J) Prima di avviare il motore, controllare sempre il livello dell’olio. Tappo del bocchettone dellolio e controllo del livello dellolio. Per drenare lolio, è necessario inclinare la macchina in modo che lolio possa fuoriuscire dallo stesso foro. 4.7 Ruota ausiliaria (1:H)La ruota ausiliaria è progettata per facilitare il trasporto della macchina. Deve essere rimossa prima di utilizzare la macchina per il dissodamento. Rimuovere la ruota ausiliaria come segue: 1. Rimuovere il galletto (3:S). 2. Rimuovere la ruota ausiliaria con il suo puntello. 3. Rimontare il tutto nell’ordine inverso a quello di smontaggio. 4.8 Scatola del cambio (1:M)Durante il funzionamento la scatola del cambio diventa rovente. Rischio di ustioni. 4.9 Rotori (1:N)Non avvicinarsi mai ai rotori durante il funzionamento perché sono pericolosi. I rotori sono in acciaio speciale e lavorano la terra mentre la macchina viene spinta in avanti. 4.10 Leva di avviamento (1:E)Leva per lavvio del motore. 4.11 Pattino di profondità (1:L).Il pattino di profondità ha il compito di mantenere la macchina stabile per poter dissodare il terreno. Ha tre posizioni. Per cambiare posizione, procedere come segue: 1. Estrarre il perno di bloccaggio (4:T). 2. Estrarre il pattino di profondità e reinstallarlo nella posizione desiderata. 3. Reinstallare il perno di bloccaggio.
54 ITALIANO IT 5 FUNZIONAMENTO 5.1 Carburante Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza. Evitare di accendere fuochi o di fumare nelle vicinanze della benzina. Utilizzare benzina verde a 92-95 ottani. Non utilizzare mai miscele benzina-olio per motori a due tempi. Rifornimento Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza. Se il motore è appena stato spento lasciarlo raffreddare per qualche minuto prima di effettuare il rifornimento. Riempire attentamente per evitare versamenti di carburante. Prima di avviare il dissodatore rotante allontanarlo di almeno 3 metri dal punto in cui si è effettuato il rifornimento. Effettuare il rifornimento come segue: 1. Pulire la zona circostante il tappo del carburante. 2. Svitare il tappo del serbatoio. 3. Effettuare il rifornimento utilizzando un imbuto o un recipiente dotato di un beccuccio, per evitare versamenti. 4. Serrare il tappo. 5. Prima di avviare il dissodatore rotante allontanarlo di almeno 3 metri dal punto in cui si è effettuato il rifornimento. Prima di avviare il dissodatore rotante allontanarlo di almeno 3 metri dal punto in cui si è effettuato il rifornimento. 5.2 Olio motore Prima di avviare la macchina, controllare sempre il livello dell’olio. In caso contrario vi è il rischio di danneggiare gravemente il motore. Vedere anche 4.6 e 4.10. Controllare il livello dell’olio nel modo seguente: 1. Posizionare la macchina in modo che il motore sia orizzontale.2. Svitare il bocchettone dellolio con lasta e controllare che il livello sia sulla tacca del massimo. Vedere 5:F. 3. Rabboccare se necessario. Utilizzare normale olio per motori SAE 10W-30. 4. Rimontare il tappo dell’olio. 5.2.1 Avviamento del motore 1. Portare il comando del gas (1:A) nella posizione START. 2. Afferrare il manico con una mano e tirare lentamente la maniglia di avviamento con l’altra mano. Vedere 4.10. Quando il meccanismo di avviamento si innesta, tirare la maniglia rapidamente e con decisione fino a quando il motore non si accende. NOTA! Non tirare la fune fino alla sua posizione di arresto e non rilasciarla in posizione estratta, poiché ciò danneggia il meccanismo di avviamento. 5.3 Uso 1. Inclinare leggermente all’indietro il dissodatore in modo da sollevare il rotore dal terreno. 2. Attivare il comando di azionamento (1:C). 3. Inclinare in avanti il dissodatore in modo da consentirgli di penetrare nel terreno. 5.4 ArrestoArrestare il dissodatore portando il comando del gas e di arresto (1:A) su STOP. 5.5 Suggerimenti per l’usoI rotori fanno avanzare la macchina. La loro velocità è regolata dal comando dell’acceleratore (1:A). Non avvicinare le mani e i piedi agli organi rotanti (1:N). La profondità di lavoro ottimale varia in base alle condizioni del terreno. Dipende dalla forza con cui il pattino di profondità viene spinto in basso durante la trazione. Azionare e fare delle prove. I risultati migliori si ottengono facendo muovere per 2-3 volte la macchina in direzioni diverse. Non utilizzare la macchina in terreni bagnati. Ne deriverebbero zolle di terra difficili poi da rompere. Terreni duri e secchi richiedono una passata in più, ad angolo retto rispetto alla prima. AVVERTENZA! Non sovraccaricare le macchine nuove. Procedere con precauzione per le prime 5 ore.
55 ITALIANO IT 6 RIMESSAGGIO Riporre il dissodatore rotativo in un luogo asciutto. Vedere inoltre la sezione Norme di sicurezza. Dopo aver scaricato la benzina, accendere il motore e lasciarlo acceso finché il carburante non si è esaurito. 7 MANUTENZIONE AVVERTENZA!Le riparazioni devono essere effettuate dal rivenditore. In caso contrario la garanzia non sarà più valida. AVVERTENZA!Prima di eseguire interventi di riparazione o manutenzione scollegare il cavo della candela. 7.1 Manutenzione periodicaPrima di ciascun utilizzo • Controllare che non vi siano perdite di car- burante. • Controllare che tutte le viti siano serrate. Dopo ciascun utilizzo • Pulire il dissodatore rotativo. • Controllare che non vi siano perdite di car- burante. Ogni 25 ore di funzionamento e ogni 3 mesi • Controllare, pulire o sostituire il filtro dell’aria. • Controllare che tutti i dadi e le viti siano serrati. 7.2 Filtro dell’aria (1:D) Non utilizzare liquidi infiammabili durante le operazioni di pulizia. Lazionamento della macchina con un filtro difettoso o ostruito può causare gravi danni al motore. Non pulire mai con liquidi il filtro di carta. La macchina è dotata di un prefiltro (in gommapiuma) e di un filtro principale (di carta). Pulire/sostituire il filtro dell’aria ogni 3 mesi oppure ogni 25 ore di funzionamento. In caso di utilizzo in condizioni asciutte e in presenza di polveri, pulire/sostituire il filtro dell’aria ogni giorno. Pulire/sostituire i filtri dellaria come segue:1. Svitare le viti o rimuovere le linguette di bloccaggio e lalloggiamento del filtro. 2. Afferrare il filtro principale (di carta) e sbatterlo alcune volte contro una superficie dura o pulirlo con aria compressa dallinterno verso lesterno. 3. Lavare il prefiltro (in gommapiuma) con detersivo liquido e acqua. Quindi strizzare il filtro e farlo asciugare. 4. Quando è asciutto, rimontarlo nellordine inverso. Sostituire i filtri quando sono molto sporchi o difettosi. 7.3 Candela (1:G)Sostituire la candela nei casi indicati di seguito. • Quando gli elettrodi sono bruciati. • Se lisolamento di porcellana presenta segni di danni. • Se risulta difficile avviare il dissodatore rota- tivo. La distanza tra gli elettrodi deve essere di 0,7-0,8 mm. Usare candele Champion QC12YC o simili. 7.4 Cambio dell’olioEffettuare il primo cambio di olio dopo 2 ore di funzionamento, quindi ogni 25 ore o almeno una volta per stagione. Cambiare l’olio a motore caldo. L’olio motore potrebbe essere molto caldo se viene tolto immediatamente dopo aver spento il motore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l’olio. 1. Svitare il tappo dellolio. Vedere 4.6. 2. Mettere un contenitore a terra. 3. Inclinare la macchina in modo che il foro si trovi sopra il contenitore. Vedere fig. 6. 3. Lasciar defluire l’olio nel contenitore. 5. Riempire con olio nuovo. Vedere 5.2. 7.5 Pulizia Non usare mai apparecchiature di lav- aggio ad alta pressione. Lacqua potreb- be penetrare tra le guarnizioni e danneggiare la macchina. Prima di tutto, rimuovere tutta la sporcizia. Quindi strofinare il dissodatore rotativo con un panno umido. Il lato inferiore può essere lavato con acqua.
56 ITALIANO IT 7.6 Ricerca guastiGuasto: difficoltà di avviamento Causa: carburante troppo vecchio Azione: svuotare il serbatoio e riempirlo con benzina nuova. Causa: problema alla candela. Azione: sostituire la candela. Guasto: regime del motore irregolare Causa: Carburante contaminato. Azione: pulire il serbatoio del carburante e il carburatore. Causa: problema alla candela. Azione: sostituire la candela. Guasto: motore fiacco, che non funziona alla massima potenza Causa: filtro dellaria ostruito Azione correttiva: pulire o sostituire il filtro dell’aria. Guasto: arresti durante il funzionamento Causa: assenza di carburante. Azione: effettuare un rifornimento di carburante. 8 ASSISTENZA Le officine di assistenza autorizzate effettuano le riparazioni e la manutenzione. Esse utilizzano esclusivamente ricambi originali. Non utilizzare mai ricambi che non siano originali. Questo requisito è stato stipulato dall’autorità di controllo. La macchina è stata testata e approvata con questi componenti. In caso di interventi di riparazione o manutenzione che comportano lo smontaggio della protezione, la macchina deve essere portata presso un’officina di assistenza autorizzata. Il produttore si riserva il diritto di eseguire modifiche sul prodotto senza previa notifica. 9 CONDIZIONI D’ACQUISTO La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazione. L’utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata. Periodo di garanzia In conformità alle normative vigenti. Eccezioni: La garanzia decade in caso di: - Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento - Disattenzione - Uso e montaggio non corretti o non consentiti - Utilizzo di pezzi di ricambio non originali - Utilizzo di accessori non forniti o non approvati La garanzia non copre: - Parti soggette a usura - Normale usura L’acquirente è protetto dalle leggi in vigore nel proprio paese. I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia. GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso.
57 ESPAÑOLES 1 SÍMBOLOS En estas instrucciones pueden encontrarse los si- guientes símbolos acerca de la motoazada. Se uti- lizan para recordarle cuidados y atenciones necesarios durante su funcionamiento. Si falta al- gún símbolo, está dañado o resulta ilegible, debe sustituirse inmediatamente por uno nuevo. A continuación se indica el significado de los dis- tintos símbolos. ¡Advertencia! Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato. ¡Advertencia! Pala giratoria. ¡Advertencia! Este símbolo indica texto importante en estas instrucciones. Riesgo de graves lesiones personales o daños en el aparato si no se respetan las instrucciones. 2 INSTRUCCIONES DE SEGURI-DAD 2.1 GENERALIDADES• Lea detenidamente este libro de instrucciones y asegúrese de conocer su contenido antes de uti- lizar la motoazada. • La motoazada solamente debe utilizarse para labores de jardinería. • Mantenga a los niños alejados de la motoazada. • No permita que niños o personas que no hayan leído las instrucciones manejen la motoazada. • La motoazada ha sido fabricada de acuerdo con los estándares actuales y no debe ser modifica- da ni alterada. • Todos los símbolos de la motoazada deben mantenerse inalterados. • El usuario es responsable de los daños ocasio- nados a terceros. AVISO sobre la gasolina. La gasolina es alta- mente inflamable. Debe almacenarse en depósi- tos apropiados. • Llene el depósito siempre en el exterior y con el motor apagado. • No fume mientras llena el depósito. • No debe haber llamas expuestas ni otras fuentes de calor cerca de la gasolina. • No arranque el motor si se ha derramado gasoli- na. Desplace el aparato y deje que se evapore la gasolina antes de arrancar el motor.• Coloque el tapón correctamente después de lle- nar el depósito. • Ajuste el control del acelerador en la posición Stop y cierre la llave de la gasolina después de detener el aparato. • Apague el motor antes de transportar el aparato. No levante la máquina usted solo. Deben levan- tarla dos personas, una a cada lado, sujetando la dirección y el eje del rotor. Utilice guantes pro- tectores y sujete la máquina en posición vertical al elevarla. • Cuando la máquina se transporte sobre un re- molque o plataforma de carga, debe subirse me- diante una rampa utilizando su propia rueda. 2.2 PREPARATIVOS• Antes de comenzar a trabajar, retire todos los objetos extraños, como piedras, cristales, ca- bles, objetos metálicos y otros. • Puede dañar los juguetes, mangueras y otros ob- jetos. • Compruebe que la motoazada esté en buen esta- do antes de utilizarla. • Compruebe que todos los tornillos y pernos es- tén bien apretados. 2.3 FUNCIONAMIENTO• Utilice siempre la máquina a baja velocidad cuando trabaje sobre terreno pedregoso. • No modifique el ajuste de velocidad del motor. No debe acelerar en exceso el motor. • La zona de trabajo debe estar bien iluminada mientras trabaja. • No debe utilizarse la motoazada cuando haya otras personas cerca, especialmente niños. • No debe utilizarse la motoazada sin el guarda- barros o la cubierta protectora. • El operario no debe utilizar la motoazada si está enfermo, ha tomado medicina o está bajo los efectos de otras substancias que reduzcan su ca- pacidad de reacción. • No debe utilizarse la motoazada en terreno con pendiente superior a 20º. • El usuario será responsable de tener en cuenta todos los riesgos del terreno y de tomar las me- didas necesarias para evitar que se produzcan accidentes. Esto se aplica especialmente en el caso de terreno en pendiente, resbaladizo o suelto.
58 ESPAÑOLES • Arranque el motor con cuidado y siguiendo las instrucciones recogidas en este manual. Los ro- tores no deben entrar en contacto con ninguna parte del cuerpo. • No debe arrancarse el motor en un lugar cerra- do. • El dióxido de carbono presente en el humo de escape del motor es venenoso y puede provocar la muerte. • Utilice ropa bien ajustada y calzado resistente que cubra completamente el pie. • El depósito debe estar a medio llenar cuando trabaje en pendientes, ya que podría salirse la gasolina. • Debe detenerse el motor en las siguientes cir- cunstancias: • Cuando se deja la máquina sin vigilancia. • Antes de llenar el depósito de gasolina. • Asegúrese siempre de tener los pies bien asen- tados en el suelo, sobre todo en pendientes. • Compruebe que no haya nadie delante o junto a usted al arrancar las palas. Mantenga bien sujeta la dirección. La máquina se elevará al arrancar los rotores. Preste especial atención al retroced- er. • Manténgase siempre a una distancia segura de los rotores mientras trabaja. • Sujetar correctamente la dirección permite mantener una distancia segura. • Nadie debe acercarse a menos de 20 m de la má- quina cuando trabaje en pendientes. El usuario debe sujetar la dirección firmemente con ambas manos constantemente. • El trabajo sobre terreno pedregoso o duro exige especial atención al operario. La máquina se vuelve más inestable. • No toque el motor mientras utiliza la máquina ni justo después, pues pueden producirse que- maduras. 2.4 DESPUÉS DEL FUNCIONA- MIENTO • Deje enfriar el motor antes de guardar la máqui- na, pues pueden producirse incendios. • Retire la suciedad y objetos extraños antes de guardar la máquina. La zona alrededor del de- pósito de gasolina y del silenciador debe mante- nerse limpia de hojas, aceite, gasolina y otras substancias extrañas, pues pueden producirse incendios.• Si va a vaciar el depósito de gasolina, hágalo en el exterior cuando el motor esté frío, pues pueden producirse incendios. • La máquina debe guardarse en un lugar seco. No debe guardar la máquina con el depósito lleno de gasolina en habitaciones en las que haya llamas expuestas, chispas u otras fuentes de calor. 2.5 MANTENIMIENTO• Realice las operaciones de mantenimiento con regularidad. Todos los tornillos y pernos deben estar bien apretados. • Utilice únicamente piezas de repuesto original- es que estén en buen estado. Las piezas de re- puesto no deben repararse. Deben sustituirse si están defectuosas. El uso de piezas de repuesto de mala calidad puede ocasionar lesiones per- sonales. Si el silenciador está dañado, debe sus- tituirse. • Debe apagar el motor y desconectar los cables de las bujías en las siguientes circunstancias: Al ajustar los rotores. Cuando se va a limpiar o a reparar la máquina. Mientras realiza una comprobación después de una colisión con un objeto sólido. Lleve a cabo las reparaciones necesarias antes de seguir tra- bajando. Si la máquina comienza a vibrar de forma anor- mal, lleve a cabo las reparaciones necesarias antes de seguir trabajando. • Utilice guantes protectores cuando trabaja con los rotores. 3 MONTAJE 3.1 ManillarMonte el manillar de la siguiente manera: 1. Introduzca ambas partes (2:B) del manillar a través del soporte (2:P). 2. Instale los tornillos (2:R) con arandelas a través de las partes del manillar y atorníllelo a la pieza (2:Q). 3. Apriete los tonillos (2:O y 2:R) 3.2 Rueda auxiliarInstale la rueda auxiliar (3:H) y móntela con la tuerca de mariposa (3:S).
59 ESPAÑOLES 3.3 Patín de profundidadInstale el patín de profundidad (4:L) y asegúrelo con el pasador de seguridad (4:T) en el orificio central. 4 DESCRIPCIÓN El cultivador rotativo se propulsa con un motor de cuatro tiempos y está diseñada para el cultivo de tierra de jardines privados. A continuación se describen las piezas y mandos más importantes del cultivador rotativo. 4.1 Control de mando (1:C)El control se emplea para arrancar el rotor para un movimiento de avance cuando el motor está en marcha. Control en modo de reposo (abajo) – Sin transmisión. Control hacia delante – Operación de avance. 4.2 Acelerar y parada (1:A)El mando determina las rpm del motor y tiene posiciones de arranque y parada. El mando del acelerador determina la velocidad y se emplea para parar el motor. Parada : Control en posición trasera. Ralentí: Control 1 cm frente a la posición trasera. A pleno gas y arranque: Mando en la posición delantera. 4.3 Manillar (1:B)El manillar tiene dos asideros que se utilizan para operar la máquina sobre el área que se va a cultivar. 4.4 Tapón del depósito (1:K)Desatornille el tapón del depósito para llenarlo de gasolina. El tapón del depósito debe estar siempre cerrado durante el funcionamiento. 4.5 Rejilla protectora (1:F)La rejilla protectora debe estar siempre instalada durante el funcionamiento. Hay superficies bajo la rejilla protectora que adquieren temperaturas muy elevadas y que pueden causar graves lesiones personales si se tocan. 4.6 Llenado/drenaje de aceite (1:J)Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar el motor. Tapón de llenado de aceite y comprobación del nivel de aceite. Para drenar el aceite, la máquina debe estar inclinada de forma que el aceite salga por el mismo orificio. 4.7 Rueda auxiliar (1:H)La rueda auxiliar está diseñada para facilitar el transporte de la máquina. Hay que extraer la rueda auxiliar antes de utilizar la máquina para el cultivo rotativo. Extraiga la rueda auxiliar como se indica a continuación: 1. Extraiga la tuerca de mariposa (3:S). 2. Extraiga la rueda auxiliar con tirante. 3. Vuelva a montarlo en el orden inverso. 4.8 Caja de cambios (1:M)La temperatura de la caja de cambios durante el funcionamiento es extremadamente alta. Existe riesgo de sufrir quemaduras. 4.9 Rotores (1:N)Nadie debe acercarse a los rotores durante el funcionamiento, ya que es muy peligroso. Los rotores están fabricados de un acero especial y trabajan la tierra al mismo tiempo que la máquina avanza. 4.10 Tirador de arranque (1:E) Tirador para arrancar el motor. 4.11 Patín de profundidad (1:L).La función del patín de profundidad es mantener la estabilidad de la máquina para poder cultivar la tierra. El patín de profundidad tiene tres opciones. El cambio se realiza de la siguiente forma: 1. Tire del pasador de seguridad (4:T). 2. Tire del patín de profundidad y vuelva a instalarlo en la posición deseada 3. Vuelva a instalar el pasador de seguridad.
60 ESPAÑOLES 5 FUNCIONAMIENTO 5.1 Carburante Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad. No fume ni haga fuego cerca de la gasolina. Utilice gasolina sin plomo de 92-95 octanos. Nunca emplee gasolina con mezcla de aceite para motores de 2 tiempos. Llenado Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad. Si el motor ha estado en marcha, antes de llenarlo espere unos minutos a que se enfríe. Llénelo cuidadosamente para evitar derramar el carburante. Antes de arrancar el cultivador rotativo desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar en el que lo haya llenado. Realice el llenado de la siguiente forma: 1. Limpie la zona alrededor del tapón de carburante. 2. Quite el tapón de llenado. 3. Realice el llenado utilizando un embudo o una lata con boquilla para evitar derrames. 4. Apriete el tapón de llenado. 5. Antes de arrancar el cultivador rotativo desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar en el que lo haya llenado. Antes de arrancar el cultivador rotativo desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar en el que lo haya llenado. 5.2 Aceite de motor Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar la máquina. De lo contrario existe un alto riesgo de dañar el motor. Ver también “4.6” y “4.10”. El procedimiento para comprobar el nivel de aceite es el siguiente: 1. Coloque la máquina de forma que el motor esté en posición horizontal. 2. Desatornille el tapón de llenado de aceite con varilla y compruebe que el nivel de aceite llega a la marca de lleno. Consulte el apartado 5:F.3.Reponga aceite si es necesario. Utilice aceite de motor normal SAE 10W-30. 4. Vuelva a montar el tapón de llenado de aceite. 5.2.1 Arranque el motor. 1. Coloque el acelerador (1:A) en la posición “ARRANQUE”. 2. Sostenga el tirador con una mano y tire lentamente del tirador de arranque con la otra mano. Consulte el apartado «4.10». Cuando se active el mecanismo de arranque, tire rápidamente y con fuerza del tirador de arranque hasta que se encienda el motor. ¡DVERTENCIA! No tire del cordón con mucha fuerza hasta su posición de parada y no lo suelte en la posición de rearme. Esto podría dañar el mecanismo de arranque. 5.3 Funcionamiento 1. Incline el cultivador rotativo hacia atrás ligeramente de forma que el rotor quede sobre el suelo. 2. Active el control de mando (1:C). 3. Incline el cultivador hacia delante de forma que penetre en la tierra. 5.4 ParadaDetenga el cultivador rotativo colocando el acelerador y el mando de parada (1:A) en la posición de “PARADA”. 5.5 Recomendaciones de usoLos rotores propulsan la máquina hacia delante. La velocidad de los rotores se controla mediante el acelerador (1:A). Mantenga los pies y las manos lejos de las piezas rotativas (1:N). La profundidad de trabajo optima varía en función de las condiciones de la tierra. La profundidad de trabajo se determina por la fuerza con la que el patín de profundidad se empuja hacia abajo durante la propulsión. Funcionamiento y pruebas. Impulse la máquina 2-3 veces en diferentes direcciones para obtener mejor resultados. No utilice la máquina nunca si la tierra está húmeda. Se crean matas que son difíciles de romper. La tierra dura y seca requiere un recorrido adicional en los ángulos correctos respecto al primer recorrido.