Home
>
Castelgarden
>
Cultivator
>
Castelgarden Cultivator 8214-2212-86 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual Croatian Version
Castelgarden Cultivator 8214-2212-86 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual Croatian Version
Here you can view all the pages of manual Castelgarden Cultivator 8214-2212-86 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual Croatian Version. The Castelgarden manuals for Cultivator are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 SVENSKA S 9 KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabrikations- och material- fel. Användaren måste noggrant följa de instruk- tioner som ges i den bifogade dokumentationen. Garantiperiod Enligt gällande lagstiftning. Undantag Garantin täcker inte skador som beror på: - försummelse att ta del av medföljande doku- mentation - ovarsamhet - felaktig och otillåten användning eller monter- ing - användande av reservdelar som inte är original- delar - användande av tillbehör som inte levererats el- ler...
Page 12
12 SUOMI FI 1 SYMBOLIT Jyrsimessä/tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia symboleja. Niiden tarkoitus on muistut- taa käyttäjää laitteen käsittelyssä vaadittavasta varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Jos sym- boli puuttuu, on vaurioitunut tai lukukelvoton, se on heti korvattava uudella. Symbolien merkitykset: Varoitus! Lue käyttöohje ennen koneen käyttöä. Varoitus! Pyörivä terä. Varoitus! Symboli osoittaa tärkeän koh- dan käyttöohjeessa. Ohjeiden noudat- tamatta jättäminen voi aiheuttaa...
Page 13
13 SUOMI FI • Käytä ihonmyötäisiä vaatteita ja tukevia kenk- iä, jotka peittävät koko jalan. • Säiliön on oltava vain puoliksi täynnä rinteissä ajettaessa. Bensiini voi vuotaa. • Moottori on pysäytettävä seuraavissa tapauk- sissa: • Kun kone jätetään ilman valvontaa. • Ennen koneen tankkausta. • Seiso aina tukevassa asennossa, erityisesti rinteissä. • Tarkasta, ettei koneen edessä tai vierellä ole ketään, kun terät käynnistetään. Pidä ohjaimes- ta tukevalla otteella. Kone nousee, kun roottorit...
Page 14
14 SUOMI FI 1. Vedä vaijeri kotelon (1:G) ali ja työntöaisan ru- uvien yli. 2. Kiinnitä vaijeri peruutusvipuun (1:A) ja pujota vaijeri vasemmassa työntöaisassa olevan vai- jerinkuoren pitimen loveen. 3. Säädä tarvittaessa vaijeriholkilla. 3.6 Vedon käyttövaijeri1. Vedä vaijeri kotelon (1:G) ali ja työntöaisan ru- uvien yli. 2. Kiinnitä vaijeri vedonkytkentävipuun (1:B) ja pujota vaijeri vasemmassa työntöaisassa olevan vaijerinkuoren pitimen loveen. 3. Säädä tarvittaessa vaijeriholkilla. 3.7...
Page 15
15 SUOMI FI 4.10 Oljyn tyhjennysRuuvi irrotetaan moottoriöljyn tyhjennystä varten. Ruuvin sijainti ilmenee alla olevasta taulukosta: 4.11 Tukipyörä (1:L)Tukipyörä helpottaa koneen siirtämistä. Sillä on kaksi asentoa Tukipyörän pitää olla ylhäällä työn aikana – asennettuna etumaiseen reikään. Tukipyörän pitää olla alhaalla kuljetuksen yön aikana – asennettuna taempaan reikään. Tukipyörä nostetaan/lasketaan seuraavasti: 1. Vedä ulos lukkosokka (6:T). 2. Vedä tukipyörä tukineen irti ja asenna haluttuun...
Page 16
16 SUOMI FI Ominaisuudet ilmenevät alla olevasta taulukosta: 5 AJO 5.1 Polttoaine Lue huolella kaikki turvallisuusohjeet. Tupakointi ja avotulen teko ovat kiellet- tyjä polttoaineen läheisyydessä. Käytä vain 92-95 oktaanista lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää. Tankkaus Lue huolella kaikki turvallisuusohjeet. Jos moottori on ollut käynnissä, anna sen jäähtyä muutama minuutti ennen tankkausta. Ole huolellinen tankatessasi, jotta polt- tonestettä ei valu ympäristöön....
Page 17
17 SUOMI FI 5.5 AjovinkkejäJyrsinterä vetää konetta eteenpäin. Jyrsinterän nopeutta säädetään kaasukahvalla (1:A). Pidä kädet ja jalat kaukana jyrsin- terästä (1:N). Optimaalinen jyrsintäsyvyys vaihtelee muokat- tavasta alustasta riippuen. Jyrsintäsyvyys määräy- tyy sen perusteella, kuinka kovasti kannusta painetaan alaspäin ajon aikana. Selvitä kokeile- malla. Paras lopputulos saavutetaan ajamalla 2-3 kertaa eri suuntiin. Älä koskaan muokkaa märkää maata. Muodostu- via paakkuja on vaikea myöhemmin...
Page 18
18 SUOMI FI • Jos jyrsintä on vaikea käynnistää. Tulpan kärkivälin tulee olla 0,7-0,8 mm. Käytä Champion QC12YC tai vastaavan arvoisia tulppia. 7.4 ÖljynvaihtoVaihda öljy ensimmäisen kerran 2 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutama minuutti en- nen öljyn tyhjennystä. 1. Kallista konetta hieman...
Page 19
19 DANSK DA 1 SYMBOLER Følgende symboler findes på jordfræseren/i denne brugsanvisning. De skal minde om den for- sigtighed og opmærksomhed, der kræves ved håndteringen. Hvis et symbol mangler, er blevet beskadiget eller er ulæseligt, skal det straks er- stattes med et nyt. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs brugsanvisningen før maskinen tages i brug. Advarsel! Roterende blade. Advarsel! Symbolet markerer vigtig tekst i denne brugsanvisning. Risiko for alvorlig personskade eller maskinskade, hvis...
Page 20
20 DANSK DA • Brug tætsiddende beklædning og kraftigt fod- tøj, der dækker fødderne helt. • Tanken må kun være halvt fuld under kørsel på skråninger. Ellers kan benzinen løbe ud. • Motoren skal standses i følgende tilfælde: • Når maskinen efterlades ubevogtet. • Inden der påfyldes benzin på maskinen. • Sørg altid for at have et godt fodfæste, især på skråninger. • Kontroller at der ikke er personer foran eller ved siden af maskinen, når klingerne startes. Hold godt fast i styret. Maskinen vil løfte...