Candy Go F 127 User Instructions
Here you can view all the pages of manual Candy Go F 127 User Instructions. The Candy manuals for Washing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso BedienungsanleitungA Au ut to om ma at ti ic ck ká á p pr ra aö ök ka aUser instructions FR IT DE CZ EN GO F 086 GO F 127 GO F 147
Page 2
2 FR IT TOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l’efficacité. Candy vous propose une large gamme d’appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et...
Page 3
FR IT INDEXAvant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes INDICEPrefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera, installazione Descrizione comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Pulizia e manutenzione...
Page 4
6 7 E AB C F FR IT CHAPITRE 1NO TES GENERALES A LA LIVRAISONA la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine:A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE F)BAC POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSANTS LIQUIDES LES CONSERVERet contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche. CAPITOLO 1NO TE...
Page 5
8 DE KAPITEL 2GARANTIEDer beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum. IM SERVICEFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AUTORISIERTEN WERKSKUNDENDIENST. BITTE WÄHLEN SIE FÜR DEUTSCHLAND AUS DEM FESTNETZ DIE BUNDESWEIT EINHEITLICHE SERVICENUMMER 01805 - 625562 (12 CT./ MIN), DIE SIE AUTOMATISCH MIT DEM ZUSTÄNDIGEN GIAS-WERKSKUNDENDIENST IN IHRER NÄHE VERBINDET. 9 GIAS...
Page 6
10 FR IT CAPITOLO 3PRESCRIZIONI DISICUREZZAATTENZIONE: PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE●Tolga la spina.●Chiuda il rubinetto dell’acqua.●La Candycorreda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l’intervento di personale qualificato. Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE e 89/336/CEE, sostituite rispettivamente da 2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive...
Page 7
12 13 FR IT ● Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples.● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.● Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble.● Ne pas...
Page 8
14 FR IT EN CHAPTER 4 CAPITOLO 4 CHAPITRE 4 15 CAPACITA’ DI BIANCHERIA ASCIUTTA ACQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBITA CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA(giri/min.) PRESSIONE NELL’IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE (PROG. 90°C) AMPERAGE ESSORAGE (Tours/min.) PRESSION DANS L’INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DATI TECNICI DONNÉES TECHNIQUES WASSERDRUCK DE KAPITEL 4 FASSUNGSVERMÖGEN...
Page 9
16 FR IT CAPITOLO 5MESSA IN OPERAINST ALLAZIONE Porti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. Tagliare le fascette fermatubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 4 distanziali (B). Richiudere i 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzione.ATTENZIONE: NON LASCI ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DELL’IMBALLAGGIO IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO. CHAPITRE 5MISE EN...
Page 10
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME.Position the washing machine next to the wall. Hook the outlet tube to the edge of the bath tub, paying attention that there are...