Candy Cdf8 615 X User Instructions
Here you can view all the pages of manual Candy Cdf8 615 X User Instructions. The Candy manuals for Dishwasher are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
41 40 1 3 a b a b 2 REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIORUtilizando habitualmente platos de 27 a31 cm de diámetro cargarlos en el cestoinferior después de haber colocadoel superior en la posición más alta,procediendo del siguiente modo: 1. Extraer el cesto superior; 2. Sujetar el cesto a ambos lados y levantarlo hacia arriba (fig. 1) . Con esta operación en el cesto superior no se puede cargar vajilla con diámetrosuperior a 20 cm y no se pueden utilizar lossoportes móviles en la posición alta. PARA...
Page 22
43 42 ■El cesto inferior está dotado de una especial rejilla extraible central (fig. 3 y4), util para tener siempre la carga deplatos perfectamente estable y optimizada,incluso cuando la dimensión y/o la formade los mismos es diversa de la estandard. - POSICIÓN A : Para una carga de platos estandard o para una carga exclusiva decacerolas, ensaladeras, etc... - POSICIÓN B : Para platos de forma particular aunque de dimensionesestandard (fondo muy profundo,cuadrados, sin borde, etc...) -...
Page 23
45 44 TIPO DE DETERGENTE Detergentes en pastillasLos detergentes en pastillas de diferentes fabricantes, se disuelven a velocidadesdiversas, por tanto en los programasbreves, algunas pastillas pudieran no sertotalmente eficientes al no disolversecompletamente.Si se utiliza este tipo de detergente serecomienda seleccionar el programa maslargo para garantizar la completadisolución del mismo. IMPORTANTE Para obtener resultados de lavadoóptimos, las pastillas DEBEN serintroducidas en el dispensador...
Page 24
47 46 123 LIMPIEZA DEL FILTROEl sistema filtrante (fig A “4”) está constituido de: Un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad; Una placa que filtra continuamente el agua; Un microfiltro situado debajo de la placa que impide el paso de las partículas desuciedad más pequeñas asegurando asíun alcarado perfecto. ■ Para lograr siempre los mejores resultados hay que controlar la limpiezade los filtros antes de cada lavado. ■ Para extraer el sistema filtrante basta...
Page 25
49 48 12 1b DESPUES DEL USODespués de cada lavado cerrar perfectamente el grifo del agua, para aislarel lavavajillas de la red hidráulica dealimentación y desconectar el mandoparo/marcha para aislar la máquina de la red eléctrica. Si el lavavajillas debe permanecer parado largo tiempo, aconsejamos las siguientesoperaciones: 1. realizar un programa de lavado sin vajilla, pero con detergente, paradesengrasar la máquina; 2. desenchufar la toma corriente; 3. cerrar el grifo del agua; 4. rellenar...
Page 26
50 51 Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platosPresión admitida en la instalación eléctricaAmperios fusiblesPotencia máxima absorbidaTensión 15 9 personasMin. 0,08 - Max 0,8 MPa(véase placa de características)(véase placa de características)(véase placa de características) DESCRIPCION DE LOS MANDOS DATOS TÉCNICOS: DIMENSIONES:Altura ProfundidadAnchoMedida con puerta abierta cmcmcmcm con plano de trabajo 85 6060120 sin plano de trabajo 82 57,359,811 7 A Tecla MARCHA/PARO B Tecla...
Page 27
53 52 Modificación del programa en cursoSi se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones: ■ Tener pulsada al menos durante 5 segundos la tecla RESET . Los indicadores luminosos de losprogramas parpadearán y sonará unaseñal acústica. ■ El programa en curso será anulado y el piloto correspondiente al programaaconsejado iniciará su intermitencia. ■ En este momento es posible realizar una nueva programación. ATENCION! Antes de introducir un nuevo programaes...
Page 28
55 54 Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx.10 gramos) directamente en el lavavajillas. 140 • •• • 75°C • • •• • • • •• • • 13085 75°C 65°C Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. Higienizante 75°C POWER + • •• • • •• • • • •• • • •• • • •• • • •• • • •• • • • •• • • Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente después de la comida, de vajillas y cacerolas consuciedad...
Page 29
57 BÚSQUEDA DE PEQUEÑAS ANOMALÍASSi el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar los siguientes controles: ANOMALIA CAUSA REMEDIO 1 - No funciona en ningún programa 2 - No entra agua 3 - No desagua 4 - Desagua continuamente 5 - No se oye ruido del giro de las aspas 6 - En los lavavajillas electrónicos sin visor: una omas indicadores luminososen rápida intermitencia Clavija no enchufada Tecla O/I desconectada Puerta abiertaFalta energía eléctricaVer...
Page 30
59 Gratulacje: Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujeszkompromisów i chcesz mieç to co najlepsze.Firma Candy ma przyjemnoÊçprzedstawiç nowà zmywark´ donaczyƒ, która jest rezultatem latposzukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych wbezpoÊrednim kontakcie z konsumentem.WybraeÊ jakoÊç, trwa∏oÊç i wysokàsprawnoÊç - cechy charakteryzujàcezmywark´ Candy.Firma Candy oferuje tak˝e szerokiasortyment innych urzàdzeƒ AGD, takich jak: pralk´ automatycznà,pralko-suszarki, kuchenki, kuchenkimikrofalowe,...