Home > Briggs & Stratton > Engines > Briggs & Stratton Engine Model 290000 300000 350000 380000 MS3822 French Version Manual

Briggs & Stratton Engine Model 290000 300000 350000 380000 MS3822 French Version Manual

Here you can view all the pages of manual Briggs & Stratton Engine Model 290000 300000 350000 380000 MS3822 French Version Manual. The Briggs & Stratton manuals for Engines are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 1

BRIGGSandSTRATTON.com Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.Form No. MS-3822-3/07
Printed in U.S.A.
Operating & Maintenance Instructions
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
Instructions d’utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação e de manutenção...

Page 2

ÌÌ
ÌÌ
ÌÌÌ
ÌÌ
ÌÌ
ÌÌ ÌÌÌÌ ÌÌ
ÌÌÎ Î

  


14
13
2
3
6
4
5
1
12
10
7
8
11
9
15
1
2
346
ÌÌ




5

 

Page 3

F
F
33
Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des
émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour
que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l’entretien, la réparation ou le remplacement des pièces de...

Page 4

F
34
SÉCURITÉ
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables 
et explosifs.
Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves
ou même la mort.
POUR FAIRE LE PLEIN
•Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon
du réservoir.
•Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.
•Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4 cm sous le haut du col pour
permettre la dilatation du carburant....

Page 5

F
35
HUILES RECOMMANDÉES
Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée «SF, SG, SH, SJ*» ou supérieure.
Ne pas utiliser d’additifs spéciaux.
SAE 30 5C et au-delà est une huile tous usages au-dessus de 5°C. En dessous de cette
température, elle posera des problèmes de démarrage.
10W-30 18 à 38C est mieux appropriée en cas de variations de température. Ce type d’huile
améliore le démarrage par temps froid mais peut augmenter la consommation d’huile
au-dessus de 27°C.
 Vérifier le niveau d’huile...

Page 6

F
36
DÉMARRAGE
ATTENTION: Ce moteur est livré par Briggs & Stratton SANS huile. Vérifier le plein d’huile avant
de le démarrer. S’il est démarré sans huile, le moteur sera endommagé sans possibilité de
réparation et ne sera pas couvert par la garantie. Se reporter à la rubrique Huile pour les
recommandations en la matière ainsi que les détails concernant capacités et remplissage.
AVANT DE DÉMARRER LES MOTEURS AU GPL/GN
Le mélangeur de GPL/GN peut être équipé d’un solénoïde, d’une entrée de carburant,...

Page 7

F
37
VIDANGE DU MOTEUR  VOIR ILLUSTRATION 7
Changer l’huile après les 8 premières heures de fonctionnement.
1. Faire la vidange lorsque le moteur est chaud.
2. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l’huile. 

3. Faire le plein avec de l’huile neuve de viscosité appropriée.
4. Remplir jusqu’à la marque FULL (plein) de la jauge d’huile.
FILTRE À HUILE , LORSQU’IL EST PRÉVU.Remplacer le filtre à huile toutes les 100 heures d’utilisation ou chaque saison, selon le cas.
1. Avant de mettre un nouveau...

Page 8

F
38
STOCKAGE
L’essence inutilisée pendant plus de 30 jours risque de s’éventer et donc de former des dépôts
acides et de gomme dans le système d’alimentation ou sur les parties essentielles du
carburateur. Ajouter un stabilisateur à l’essence qui se trouve dans le réservoir ou dans son
conteneur d’origine. Faire fonctionner le moteur quelques instants pour faire circuler le
stabilisateur dans le carburateur et le moteur. Le moteur et le carburant peuvent être stockés
pendant 24 mois.
En l’absence de...

Page 9

F
39
Déclaration de garantie pour les défauts 
de contrôle d’émissions pour la Californie, 
les États-Unis et le Canada.
Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et B&S
ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de
contrôle des émissions pour votre petit moteur non routier. En
Californie, les petits moteurs non routier à partir de l’année
2006 doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre
aux normes sévères antibrouillard de l’État. Ailleurs aux
États-Unis, les nouveaux...

Page 10

F
40
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON
Prise d’effet au 12/06
GARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux.
Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est
applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document. Pour toute...
Start reading Briggs & Stratton Engine Model 290000 300000 350000 380000 MS3822 French Version Manual

Related Manuals for Briggs & Stratton Engine Model 290000 300000 350000 380000 MS3822 French Version Manual

All Briggs & Stratton manuals