Home > Briggs & Stratton > Engines > Briggs & Stratton Engine Classic, Sprint, Quattro Model Series 90000, 100000 MS5573 Italian Version Manual

Briggs & Stratton Engine Classic, Sprint, Quattro Model Series 90000, 100000 MS5573 Italian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Briggs & Stratton Engine Classic, Sprint, Quattro Model Series 90000, 100000 MS5573 Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 196 Briggs & Stratton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Briggs & Stratton Corporation
    Milwaukee, Wisconsin 53201
    www.briggsandstratton.com
    © Copyright 2005 by Briggs & Stratton CorporationFORM NO. MS-5573-8/05
    PRINTED IN U.S.A.
    ™	
    
    ™
    ™
    
    
    	
    
    
    
    
     
    !
    
    #
    $ ! %
    
    &	
    
    
    (&
    	
    
    
    
    
    )	
    (&)
    * 
    
    
    + +!
    ,
    +-%)
    
    ./	
    .0&.0
    
    ++
    12345$!%
    
    
    
    
    
    	
    
    
    
    
    
     
    						
    							Document: - page 1 (Black)
    Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000
    
    
    
    
    
    6
    4
    1
    3
    2
    7
    
    5
    
    9
    10
    1112
    13
    8
    
    °C -30°F-20 020 40 60 80 100
    -20 -10 0 10 20 30 40
    *
    **
    32 
    						
    							I
    I
    37
        − fare riferimento ai componenti del
    motore in figura 
    .
    19
    Come utilizzare le Figure del 
    manuale
     − fare riferimento alle figure nelle
    copertine.
     − fare riferimento alle parti/misure nelle
    figure.
    1
    Annotare i numeri di modello, tipo e codice del motore
    per futuro riferimento.
    Annotare qui la data di acquisto per futuro riferimento.
    Informazioni tecniche
    Potenza Nominale
    La potenza nominale per i singoli modelli di motore sono state
    originariamente sviluppate secondo le normative SAE
    (Society of Automotive Engineers) J1940 (Procedura di
    classificazione di coppia e potenza dei piccoli motori)
    (Revisione 05-2002). Considerando la vasta gamma di
    applicazioni in cui vengono utilizzati i nostri motori e la varietà
    delle condizioni ambientali nelle quali operano le macchine, il
    motore acquistato potrebbe non erogare la potenza indicata
    sull’applicazione in questione (potenza effettiva"). Questa
    differenza può essere dovuta ad una varietà di fattori tra cui,
    ma non limitati a: differenze di altitudine, temperatura,
    pressione atmosferica, umidità, carburante, lubrificazione del
    motore, regime massimo regolato, differenze tra i singoli
    motori, design particolare dell’applicazione del motore
    sull’attrezzatura, metodo di utilizzo del motore, rodaggio del
    motore per ridurre l’attrito e pulizia delle camere di
    combustione, regolazioni di valvole e carburatore e numerosi
    altri fattori. Queste potenze nominali sono state regolate
    anche in base a confronti con altri motori simili utilizzati in
    applicazioni simili, quindi non corrispondono
    necessariamente ai valori ottenuti secondo le suddette
    normative.
    Componenti del motore
    (vedere fig. )
    1
    Motore Modello Tipo Codice
    xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
    2
    Leva di comando del regolatore
    3
    Filtro dell’aria
    4
    Manopola della fune
    5
    Protezione
    6
    Silenziatore/parascintille, se previsto
    7
    Candela
    8
    Primer
    9
    Carburatore
    10
    Rifornimento del carburante
    11
    Serbatoio del carburante
    12
    Volano
    13
    Rifornimento dell’olio/astina di livello
    Simboli di pericolo e relativo
    significato
    Esplosione
    Fumi tossici
    Parti mobili / Parti
    in movimentoScossa elettricaSuperficie
    calda
    Contraccolpo Incendio
    Simboli internazionali e relativo
    significato
    Acceso
    Spento
    Chiusura del
    carburante Consultare il
    manuale d’usoStop
    CarburanteStarter Avvertenza di
    sicurezza
    Olio
    Precauzioni di sicurezza
    * La Briggs & Stratton non conosce necessariamente
    l’applicazione sulla quale verrà installato questo
    motore. Per questo motivo è molto importante
    leggere e capire l’intero contenuto del manuale
    d’istruzioni dell’attrezzatura sulla quale è installato il
    motore.
    PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
    •Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso e la
    manutenzione E le istruzioni per l’attrezzatura sulla
    quale è installato questo motore.*
    •Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare gravi
    lesioni personali o morte.
    LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA
    MANUTENZIONE CONTENGONO INFORMAZIONI
    IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AL FINE DI
    •Conoscere i potenziali rischi associati ai motori
    •Informare l’utente degli incidenti associati a questi
    rischi e
    •Indicare come evitare o ridurre al minimo il rischio di
    incidente.
    Il simbolo avvertenza di sicurezza si utilizza per
    identificare norme di sicurezza che, in caso di mancato
    rispetto, possono provocare gravi lesioni personali.
    Insieme al simbolo viene utilizzata una parola (PERICOLO,
    AVVERTENZA o ATTENZIONE) per indicare la probabilità e la
    potenziale entità degli incidenti. Inoltre può essere utilizzato
    un simbolo di pericolo per rappresentare il tipo di rischio.
    PERICOLO indica un pericolo, che in caso di
    mancato rispetto, provocherà gravi lesioni
    personali o morte.
    AVVERTENZA indica un pericolo, che in caso di
    mancato rispetto, può provocare gravi lesioni
    personali o morte.
    ATTENZIONE indica un pericolo, che in caso di
    mancato rispetto, può provocare lesioni
    personali o incidenti di minore entità.
    ATTENZIONE
    , senza il simbolo di sicurezza indica
    una situazione che può provocare danni al
    motore.
    Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i
    gas di scarico di questo motore contengono
    sostanze chimiche in grado di provocare cancro,
    malformazioni fetali o altri difetti riproduttivi.
    AVVERTENZA 
    						
    							I
    38
    AVVERTENZA
    La benzina ed i relativi vapori sono altamente
    infiammabili ed esplosivi.
    Un incendio oppure un’esplosione possono
    provocare gravi ustioni o morte.
    DURANTE IL RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE
    •Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per
    almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del
    serbatoio del carburante.
    •Effettuare il rifornimento del carburante all’aperto
    oppure in un locale ben ventilato.
    •Non riempire eccessivamente il serbatoio.
    Rabboccare il serbatoio a circa 25 mm dal collo per
    consentire al carburante di espandersi.
    •Tenere lontano il carburante da scintille, fiamme
    libere, fiamme pilota, fonti di calori ed altre fonti di
    accensione.
    •Controllare frequentemente che il sistema di
    alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non
    presentino crepe né perdite. Se necessario,
    sostituire le parti danneggiate.
    ALL’AVVIAMENTO DEL MOTORE
    •Accertarsi che candela, silenziatore, tappo del
    carburante e filtro dell’aria siano montati
    correttamente.
    •Non far girare il motore senza candela.
    •In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare
    prima di avviare il motore.
    •Se il motore è ingolfato, portare il comando dell’aria
    in posizione OPEN/RUN, portare l’acceleratore in
    posizione FAST e farlo girare col motorino di
    avviamento finché non parte.
    DURANTE L’USO DELL’ATTREZZATURA
    •Non inclinare il motore o l’attrezzatura al punto da
    provocare la fuoriuscita del carburante.
    •Non agire sul comando aria del carburatore per
    spegnere il motore.
    DURANTE IL TRASPORTO DELL’ATTREZZATURA
    •Trasportare l’attrezzatura con il serbatoio VUOTO
    oppure con la valvola di chiusura del carburante su
    OFF.
    IMMAGAZZINAGGIO DEL CARBURANTE O
    DELL’ATTREZZATURA CON IL SERBATOIO PIENO
    •Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri
    dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di
    accensione in grado di infiammare i vapori del
    carburante.
    All’avviamento del motore viene prodotta una
    scintilla.
    La scintilla può incendiare gli eventuali gas
    infiammabili nelle vicinanze.
    Pericolo di incendio o esplosione.
    •Non avviare il motore in prossimità di perdite di
    metano o GPL.
    •Non utilizzare fluidi di avviamento pressurizzati
    poiché i relativi vapori sono infiammabili.
    AVVERTENZA
    Una scintilla accidentale può provocare un incendio
    oppure una scossa elettrica.
    L’avviamento accidentale può provocare
    schiacciamento, amputazione o lacerazione degli
    arti.
    PRIMA DI EVENTUALI REGOLAZIONI O
    RIPARAZIONI
    •Staccare il cavo della candela ed allontanarlo dalla
    candela.
    •Staccare il terminale negativo della batteria
    (solamente sui motori ad avviamento elettrico).
    IN CASO DI VERIFICA DELLA SCINTILLA
    •Utilizzare un tester prova scintilla approvato.
    •Non controllare l’accensione se la candela non è
    installata.
    AVVERTENZA
    Il motore emette monossido di carbonio, un gas
    inodore, incolore e velenoso.
    L’inalazione di monossido di carbonio può
    provocare nausea, svenimento o morte.
    •Avviare e far funzionare il motore all’aperto.
    •Non avviare o far funzionare il motore in locali
    chiusi, anche se porte e finestre sono aperte.
    AVVERTENZA
    I motori accesi generano calore. Le parti del motore,
    in particolare il silenziatore, possono diventare
    estremamente calde.
    In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni.
    I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia,
    ecc. possono incendiarsi.
    •Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri
    e le alette prima di toccarli.
    •Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati
    nelle vicinanze di cilindri e silenziatore.
    •Ai sensi della legge dello Stato della California
    (Sezione 4442 del California Public Resources
    Code), installare un parascintille ed accertarsi
    sempre che sia in buone condizioni prima di
    utilizzare l’attrezzatura all’interno di foreste, boschi
    o terreni erbosi. Altri stati possono avere leggi simili.
    Sui terreni federali si applicano le leggi federali.
    AVVERTENZA
    Le parti rotanti possono toccare o intrappolare
    mani, piedi, capelli, indumenti o accessori.
    Pericolo di amputazione o gravi lacerazioni.
    •Utilizzare sempre l’attrezzatura con i carter
    protettivi in posizione.
    •Tenere lontani mani e piedi dalle parti rotanti.
    •Raccogliere i capelli lunghi e togliersi eventuali
    gioielli.
    •Non indossare indumenti larghi, stringhe lunghe o
    altri oggetti che potrebbero rimanere impigliati.
    AVVERTENZA
    La rapida ritrazione della fune di avviamento
    (contraccolpo) può proiettare con forza mani e
    braccia in direzione del motore.
    Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o
    distorsioni.
    •Per avviare il motore, tirare lentamente la fune
    finché non si sente una certa resistenza, quindi
    tirarla con forza.
    •Prima di avviare il motore, disinserire tutte le
    attrezzature esterne e gli eventuali carichi dal
    motore.
    •Fissare saldamente eventuali componenti ad
    accoppiamento diretto come lame, giranti, pulegge,
    rocchetti, ecc.
    AVVERTENZA 
    						
    							I
    39
    Raccomandazioni per l’olio
    (vedere fig. )
    Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton
    senza
     olio. Prima di avviare il motore, rabboccarlo
    con olio. Non riempire eccessivamente.
    Utilizzare un olio detergente di alta qualità, classificato
    Per assistenza SF, SG, SH, SJ" o superiore,
    ad es. l’olio Briggs & Stratton 30W, P/N 100005.
    Assieme agli oli consigliati non utilizzare additivi
    speciali. Non mescolare olio e benzina.
    Scegliere il grado di viscosità SAE dell’olio in base alla
    seguente tabella, che riporta la temperatura di
    avviamento anticipata prima del successivo cambio
    dell’olio.
    Nota:Un olio sintetico con marchio
    ILSAC GF-2, API e marchio API (illustrato
    a sinistra) con SJ/CF ENERGY
    CONSERVING" o superiore può essere
    utilizzato a qualsiasi temperatura. L’uso
    dell’olio sintetico non altera gli
    intervalli di cambio dell’olio richiesti.
    *I motori raffreddati ad aria raggiungono
    temperature superiori a quelli automobilistici.
    L’uso di oli multiviscosi non sintetici (5W-30,
    10W-30, ecc.) a temperature superiori a 40°F
    (4°C) può comportare un consumo d’olio
    superiore rispetto al normale. In caso di utilizzo
    di olio multiviscoso, controllare più
    frequentemente il livello dell’olio.
    **L’olio SAE 30, se utilizzato al di sotto di 40°F
    (4°C), comporterà problemi di avviamento ed il
    rischio di danni all’alesaggio del motore derivati
    da una lubrificazione inadeguata.
    Controllare il livello dell’olio. (Capienza della coppa
    dell’olio 0,6 litri circa).
    Mettere il motore in piano e pulire intorno al foro di
    riempimento dell’olio 
    .
    Togliere l’asta di livello, pulirla con un panno pulito 
    ,
    reinserirla e riavvitarla. Togliere l’asta di livello e
    controllare il livello dell’olio. L’olio deve raggiungere il
    segno FULL 
    .
    Se la quantità d’olio è insufficiente, rabboccare
    lentamente. Stringere saldamente l’asta di livello prima
    di avviare il motore.
    Non rabboccare eccessivamente, altrimenti si possono
    provocare:
    1. Fumo.
    2. Problemi di avviamento.
    3. Imbrattamento delle candele.
    4. Saturazione d’olio del filtro dell’aria.
    Raccomandazioni per il
    carburante
    Utilizzare benzina pulita, fresca e senza piombo con un
    numero minimo di 77 ottani. Se non si dispone di
    benzina senza piombo, è possibile utilizzare benzina
    normale. Acquistare il carburante in quantità tale che
    possa essere utilizzato entro 30 giorni. Vedere
    Rimessaggio.
    Non utilizzare benzina contenente metanolo. Non
    mescolare olio e benzina.
    Per proteggere il motore si raccomanda di utilizzare
    l’additivo per carburante Briggs & Stratton, acquistabile
    presso tutti i Centri di Assistenza Autorizzati
    Briggs & Stratton.Controllare il livello del carburante.
    Prima di rabboccare,
    lasciare raffreddare il
    motore per 2 minuti.
    Pulire l’area intorno al tappo del carburante.
    Rabboccare il serbatoio fino a circa 25 mm dal collo del
    serbatoio per consentire al carburante di espandersi.
    Prestare attenzione a non riempire eccessivamente il
    serbatoio.
    Avviamento (vedere fig. )
    TENERE SEMPRE MANI E PIEDI
    LONTANI DALLE PARTI MOBILI
    DELL’ATTREZZATURA.
    Non utilizzare fluidi di avviamento
    sotto pressione. I relativi vapori
    sono infiammabili.
    Avviare, rimessare e rabboccare l’attrezzatura in
    posizione piana.
    Controllare il livello dell’olio.
    Primo avviamento del motore
    1. Portare il comando acceleratore in posizione
    FAST.
    2. Premere il primer 
     con forza 5 volte.
    Serrare la barra di comando del freno di
    sicurezza 
    , se prevista. Afferrare la
    manopola della fune e tirarla
    lentamente fino a sentire una certa resistenza. A
    questo punto tirare rapidamente la corda per
    superare la compressione, evitare contraccolpi ed
    avviare il motore. Se necessario, ripetere la
    procedura. Una volta avviato il motore, farlo
    funzionare in posizione FAST.
    3. Se il motore non parte dopo 3 tentativi, premere il
    primer 3 volte e tirare nuovamente la fune
    avviamento.
    Normale avviamento del motore
    1. Portare il comando acceleratore in posizione
    FAST.
    2. Premere il primer 
     con forza 3 volte.
    Serrare la barra di comando del freno di
    sicurezza 
    , se prevista. Afferrare la
    manopola della fune e tirarla
    lentamente fino a sentire una certa resistenza. A
    questo punto tirare rapidamente la corda per
    superare la compressione, evitare contraccolpi ed
    avviare il motore. Se necessario, ripetere la
    procedura. Una volta avviato il motore, farlo
    funzionare in posizione FAST.
    Nota: Se il motore si spegne a causa dell’esaurimento
    del carburante, rabboccare il motore e premere la
    pompetta di adescamento 3 volte
    . In genere,
    l’adescamento non è necessario per riavviare un
    motore caldo. Tuttavia, in climi freddi può essere
    necessario ripetere l’adescamento
    Arresto (vedere fig. )
    Rilasciare la leva di comando del freno di sicurezza
    OPPURE portare il comando dell’acceleratore su
    STOP.
    Manutenzione
    (vedere figg. )
    Vedere il Programma di manutenzione alla seguente
    pagina. Seguire le scadenze orarie o periodiche,
    rispettando quella che si presenta prima in ordine di
    tempo. Si fa tuttavia rilevare che in caso di
    funzionamento in condizioni difficili, la manutenzione
    va effettuata più di frequente.
    Per evitare avvia-
    menti accidentali,
    staccare il cavo
    dalla candela  e
    metterlo a massa
    prima di eseguire
    le regolazioni.
    ATTENZIONE:Qualora sia necessario inclinare il
    motore sull’attrezzatura per controllarlo o rimuovere i
    residui d’erba, tenere sempre il lato del motore con
    la candela in alto
    . 
    Il trasporto o il ribaltamento del motore con la candela
    in basso possono provocare:
    1. Fumo.
    2. Problemi di avviamento.
    3. Imbrattamento delle candele.
    4. Saturazione d’olio del filtro dell’aria.
    Controllo dell’olio
     (vedere fig. )
    Controllare regolarmente il livello dell’olio.
    Assicurarsi di mantenere il livello dell’olio a valori
    corretti. Controllare ogni 5 ore oppure ogni giorno,
    prima di avviare il motore. Vedere la procedura di
    rifornimento dell’olio in Raccomandazioni per l’olio.
    Cambio dell’olio.
    Cambiare l’olio dopo le prime 5 ore di funzionamento.
    Effettuare il cambio dell’olio quando il motore è caldo.
    Rabboccare con olio nuovo del grado di viscosità SAE
    consigliato. (vedere fig. 
    )
    Prima di ribaltare il motore o
    l’attrezzatura per il cambio dell’olio, far
    finire il carburante dal serbatoio
    facendo funzionare il motore.
    Se si toglie l’olio dal lato superiore del motore, tenere
    la candela 
     verso l’alto.
    Togliendo il tappo di scarico olio 
     con una chiave con
    terminale da 3/8 quadro (come il cricchetto e la
    prolunga da 3/8) 
    , l’olio può essere cambiato dal lato
    inferiore del motore.
    Manutenzione del filtro dell’aria
     (vedere fig. )
    Sostituire l’elemento in spugna oil foam® se è molto sporco o
    danneggiato.
    •Togliere la vite.
    •Togliere il filtro dell’aria con cautela per prevenire
    che detriti cadano all’interno del carburatore.
    •Smontare il filtro dell’aria e pulirne tutte le
    parti. Lavare l’elemento del filtro in spugna
    Oil-Foam® 
     con detergente ed acqua.
    Asciugarlo con un panno pulito. Impregnare
    l’elemento del filtro in spugna Oil-Foam® con olio
    motore e stringerlo con panno assorbente pulito
    per rimuovere l’olio in eccesso.
    •Installare l’elemento del filtro Oil-Foam® e lo
    scodellino, se previsto, nel contenitore.
    Nota: Nel caso del filtro dell’aria tipo 2 , installare
    l’elemento in modo che il bordo del filtro garantisca la
    tenuta tra il contenitore e il coperchio.
    •Fissare saldamente il filtro dell’aria sul carburatore
    utilizzando la vite. 
    						
    							I
    40
    Manutenzione (continua)
    Manutenzione della candela (vedere fig. )
    NON controllare la scintilla
    se la candela non è
    installata. Utilizzare il tester
    prova scintilla Briggs & Stratton 
    .
    NON far girare il motore senza candela. Se il motore
    è ingolfato, portare il comando acceleratore nella
    posizione FAST e farlo girare col motorino di
    avviamento finché non parte.
    La distanza elettrodo della candela 
     deve essere di
    0,76 mm.
    Sostituire la candela ogni 100 ore di funzionamento o
    stagione, a seconda della scadenza che si presenta
    per prima. La chiave per candele è disponibile presso
    ogni Centro di Assistenza Autorizzato
    Briggs & Stratton.
    Nota: In alcuni paesi per legge è obbligatorio l’uso di
    candele con resistore per la soppressione dei segnali
    di accensione. Se il motore, all’origine, era dotato di
    una candela con resistore, sostituirla con una candela
    dello stesso tipo.
    Tenere pulito il motore
     (vedere fig. )
    Rimuovere periodicamente erba e residui di paglia dal
    motore. Pulire il proteggidita 
    . Non pulire il motore
    con getti d’acqua in quanto l’acqua potrebbe inquinare
    il carburante. Utilizzare una spazzola o aria
    compressa.
    L’accumulo di detriti intorno al
    silenziatore  può provocare un
    incendio. Pulire e controllare il
    silenziatore prima dell’uso.
    Se il silenziatore è dotato di schermo parascintille 
    ,
    togliere il parascintille per pulirlo e controllarlo.
    Sostituirlo nel caso in cui sia danneggiato.
    Pulire il sistema di raffreddamento. Residui di erba,
    paglia e sporcizia possono intasare il sistema di
    raffreddamento del motore, specialmente dopo il taglio
    prolungato di erba alta e secca. Pulire le alette e le
    superfici interne del sistema di raffreddamento per
    prevenire surriscaldamento e danni al motore.
    Togliere le 3 viti 
     e sollevare il convogliatore aria per
    pulire l’area compresa fra le linee marcate 
    .
    Non allentare le 2 viti della staffa del freno 
    .
    Non piegare o rimuovere la protezione del volano 
    .
    Programma di manutenzione
    Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando
    quella che si presenta prima in ordine di tempo. Si fa
    tuttavia rilevare che in caso di funzionamento in
    condizioni difficili, la manutenzione va effettuata più
    di frequente.
    Prime 5 ore
    	Cambiare l’olio
    Ogni 5 ore o ogni giorno
    	Controllare il livello dell’olio
    	Pulire il proteggidita
    	Pulire la zona intorno al silenziatore
    Ogni 25 ore o ogni stagione
    	Cambiare l’olio se il motore viene sottoposto a
    carico gravoso o adoperato quando fa molto
    caldo
    	Manutenzione dell’elemento in spugna oliata
    Oil Foam® del filtro dell’aria*
    Ogni 50 ore o ogni stagione
    	Cambiare l’olio
    	Controllare il parascintille, se previsto.
    Ogni 100 ore o ogni stagione
    	Pulire il sistema di raffreddamento*
    	Sostituire la candela
    *Pulire più frequentemente in caso di utilizzo in
    zone polverose, in presenza di detriti nell’aria
    o dopo periodi di taglio prolungati di erba alta e
    secca.
    Elenco parziale di ricambi originali
    Briggs & Stratton
    Briggs & Stratton (o equivalente)
    ParticolareP/N
    Olio (0,600 lt) 100005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Kit pompa dell’olio 5056. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    (per trapano elettrico standard per rimuovere
    rapidamente l’olio dal motore)
    Additivo per carburante 992030. . . . . . . . . . . . . . . 
    (confezione monouso da 30 ml)
    Additivo per carburante 999005E (5041). . . . . . . . 
    (flacone da 125 ml)
    Elemento del filtro dell’aria Oil-Foam®698369 . . . . 
    Oil-Foam®272235 (5047) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    elemento del filtro dell’aria utilizzato con scodellino
    Candela con resistore 802592E. . . . . . . . . . . . . . . 
    Candela standard 492167E. . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Candela al platino a lunga durata 992041 (5062). . . 
    (utilizzata sulla maggior parte dei motori valvole
    laterali)
    Tester prova scintilla 19368. . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Chiave per candele 89838 (5023). . . . . . . . . . . . . 
    Parascintille 398067. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
    						
    							I
    41
    Rimessaggio
    I motori che non si ritiene di utilizzare per più di 30 giorni
    devono essere protetti e svuotati del carburante onde
    prevenire la formazione di depositi gommosi nel
    sistema di alimentazione o in parti vitali del
    carburatore.
    Per proteggere il motore si raccomanda di utilizzare
    l’additivo per carburante Briggs & Stratton, acquistabile
    presso tutti i centri di assistenza autorizzati
    Briggs & Stratton. Miscelare l’additivo al carburante
    nel serbatoio o nel recipiente del carburante. Far girare
    il motore per un po’ per far circolare l’additivo nel
    carburatore. Il motore ed il carburante possono essere
    conservati fino a 24 mesi.
    Nota: Se non si utilizzano additivi oppure il motore
    utilizza benzina contenente alcol, svuotare il serbatoio
    del carburante, facendo funzionare il motore finché
    non finisce il carburante.
    1. Cambiare l’olio. Vedere Cambio dell’olio
    (vedere figg. 
    ).
    2. Togliere la candela e versare circa 15 ml di olio
    motore nel cilindro. Rimettere la candela e far
    girare lentamente il motore per distribuire l’olio.
    3. Rimuovere erba e paglia dal cilindro, dalle alette
    della testata del cilindro, sotto il proteggidita ed
    intorno al silenziatore/convertitore.
    4. Conservare in luogo pulito ed asciutto,
    LONTANO da ogni possibile fonte di calore come,
    ad esempio, stufe, camere di combustione o
    scaldacqua con fiammella pilota o dispositivi che
    producono scintille.
    Assistenza
    Rivolgersi ad un Concessionario autorizzato
    Briggs & Stratton. Tutti i Concessionari Autorizzati
    Briggs & Stratton sono dotati di pezzi di ricambio
    originali e comuni attrezzi necessari per la riparazione
    dei motori. Meccanici ben addestrati assicurano un
    qualificato servizio di riparazione per ogni motore
    Briggs & Stratton. Solamente i centri di assistenza
    autorizzati Briggs & Stratton" soddisfano gli standard
    qualitativi della Briggs & Stratton.
    Acquistando un’attrezzatura dotata di
    motore Briggs & Stratton potete contare
    su un servizio di assistenza affidabile
    garantito dagli oltre 30.000 Centri di
    Assistenza Autorizzati in tutto il mondo,
    con più di 6.000 tecnici specializzati.
    Cercate questi simboli che
    contraddistinguono il servizio di
    assistenza Briggs & Stratton.
    Potete trovare l’indirizzo del Centro di Assistenza Autorizzato
    Briggs & Stratton più vicino nella mappa del nostro sito web
    www.briggsandstratton.com oppure nelle Pagine
    Gialle™" alla voce Macchine per giardino",
    Motori a scoppio" o Tosaerba" o simili.
    ™
    Nota: Il marchio con le dita in cammino e Pagine
    Gialle" sono marchi registrati in vari paesi.
    Il manuale di assistenza illustrato comprende Teoria
    del funzionamento", specifiche comuni ed informazioni
    dettagliate sulla regolazione, la fasatura e la riparazio-
    ne dei motori Briggs & Stratton valvole laterali,
    monocilindrici a 4 tempi. Il manuale è disponibile
    presso qualsiasi Centro di Assistenza Autorizzato
    Briggs & Stratton, P/N 270962.
    Richiedere sempre ricambi originali
    Briggs and Stratton con il nostro logo sulla scatola e/o
    sul particolare. L’uso di pezzi non originali può causare
    un funzionamento imperfetto e invalidare la garanzia. 
    						
    							I
    42
    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON
    A partire dal 1 luglio 2004 sostituisce tutte le precedenti Garanzie non datate e tutte le Garanzie con data antecedente al 1 luglio 2004.
    GARANZIA LIMITATALa Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o per lavorazione, o
    entrambi. Tutte le spese di trasporto delle parti destinate alla riparazione o sostituzione coperte dalla presente garanzia sono a carico dell’acquirente. La presente
    garanzia risulta valida per il periodo di tempo indicato nella presente polizza ed è soggetta alle condizioni indicate di seguito. Per il servizio in garanzia, rivolgetevi al
    Centro di Assistenza Briggs & Stratton più vicino, che potete trovare con il nostro Dealer Locator all’indirizzo www.briggsandstratton.com
    , o chiamando il numero
    1-800-233-3723, oppure sulle “Pagine Gialle™”.
    NON ESISTE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPLICITA SUL PRODOTTO. LE GARANZIE IMPLICITE, COMPRENDENTI QUELLE RIGUARDANTI LA
    COMMERCIABILITA’ E L’IDONEITA’ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO LIMITATE AD UN ANNO DALL’ACQUISTO OPPURE AL PERIODO CONSENTITO
    DALLA LEGGE. SONO COMUNQUE ESCLUSI TUTTI GLI ALTRI TIPI DI GARANZIE IMPLICITE. LA RESPONSABILITA’ PER DANNI ACCIDENTALI O
    CONSEQUENZIALI E’ ESCLUSA NELLA MISURA PREVISTA PER LEGGE. Alcuni Paesi non prevedono limiti alla durata della garanzia implicita e/o non permettono
    l’esclusione o la restrizione dei danni accidentali o consequenziali, per cui le restrizioni e le esclusioni sopra citate possono non essere applicabili al vostro caso.
    La presente garanzia vi concede determinati diritti legali a cui potrete fare riferimento assieme a quelli, eventuali, del Vostro Paese.
    Vanguard
    ELS
    I/C
    Industrial Plus
    Intek
       (Camicia in ghisa)Fource
    Intek
       (camicia in alluminio)
    Power Built
       Valvole in testa
    Quantum
    Quattro
    Q45
    SprintClassic
    Uso commerciale2 anni
    90 giorni1 anno
    Uso privato
    2 anni 2 anni
    90 giorni1 anno
    NOSTRO PRODOTTO
    PERIODO DI GARANZIA*
    Etek
    1 anno
    * Si applicano i seguenti periodi di garanzia speciali: 2 anni per i motori Classic™ nei Paesi dell’Unione Europea oppure dell’Europa Orientale, per tutti i prodotti per uso privato nell’Unione
    Europea e per i sistemi di controllo delle emissioni sui motori certificati da EPA e CARB. 5 anni per uso privato, 90 giorni per uso professionale del motorino di avviamento Touch-N-Mow®
    sui motori Quantum® e Intek™. I motori utilizzati per corse sportive o su veicoli commerciali o per noleggio non sono coperti dalla garanzia.
    Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto del primo consumatore o utente professionale si conclude come indicato nella tabella. Per “uso privato” si intende l’utilizzo effettuato da un
    acquirente al dettaglio presso la propria residenza. Per “uso professionale” si intendono tutti gli altri tipi di utilizzo, l’utilizzo professionale, l’uso per conto terzi e il noleggio. Dopo che un
    motore è stato utilizzato ad uso professionale, sarà sempre classificato come motore per uso professionale ai fini di questa polizza di garanzia.
    NON È NECESSARIO COMPILARE ALCUNA CEDOLA PER OTTENERE LA GARANZIA SUI PRODOTTI BRIGGS & STRATTON. CONSERVARE LA RICEVUTA DI ACQUISTO.
    SE LA RICEVUTA DI ACQUISTO NON VIENE PRESENTATA ALLA RICHIESTA DI UNA RIPARAZIONE IN GARANZIA, PER DETERMINARE IL PERIODO DI VALIDITA’ DELLA
    GARANZIA VERRA’ UTILIZZATA LA DATA DI PRODUZIONE DEL PRODOTTO.
    NOTE SULLA GARANZIA DEL VOSTRO MOTORE
    La Briggs & Stratton è lieta di effettuare gli interventi in garanzia e si
    scusa per gli eventuali inconvenienti. Le riparazioni in garanzia
    possono essere eseguite presso tutti i Centri di Assistenza
    Autorizzati. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di
    norma gestito celermente come semplice procedura di routine;
    tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiono giustificate.
    Ad esempio, la garanzia non verrà applicata nel caso in cui il danno al
    motore si sia verificato a causa di un cattivo uso o di trascuratezza
    oppure dell’esecuzione non corretta delle operazioni di
    manutenzione, trasporto, spedizione, imballaggio o installazione.
    Similmente, la garanzia non verrà applicata nel caso in cui sia stato
    rimosso il numero di serie del motore o il motore sia stato alterato o
    modificato.
    Se non viene trovato un accordo con il Centro di Assistenza
    interpellato, verrà svolta una ricerca allo scopo di determinare
    l’effettiva applicabilità della garanzia. Richiedere al Centro di
    Assistenza di sottoporre tutti i fatti giustificativi all’attenzione del
    proprio Distributore o al Produttore per un esame più approfondito.
    Se il Distributore o il Produttore decidono che la richiesta è
    giustificata, il costo per i pezzi ritenuti difettosi viene completamente
    rimborsato. Per evitare fraintendimenti che possano verificarsi tra i
    proprietari ed i Concessionari, elenchiamo di seguito alcune delle
    cause di guasto la cui riparazione o sostituzione non è coperta dalla
    garanzia Briggs & Stratton.
    Normale usura:
    Come tutti i dispositivi meccanici, per il corretto funzionamento i
    motori necessitano della sostituzione periodica di alcuni particolari.
    La garanzia non copre le riparazioni di particolari o motori che hanno
    esaurito la propria vita utile.
    Manutenzione non accurata:
    La durata di servizio di qualsiasi motore dipende dalla cura
    prestatagli e dalle condizioni in cui si trova ad operare. Alcune
    applicazioni, quali motozappe, pompe, falciatrici rotative, vengonomolto spesso usate in condizioni polverose o sporche causando
    un’usura prematura. Tale usura, nel caso in cui venga causata dalla
    sporcizia, dalla polvere, da residui di graniglia provenienti dalla
    pulizia della candela o da altro materiale abrasivo penetrato
    all’interno del motore a causa di una manutenzione non accurata,
    non è coperta dalla garanzia.
    La presente garanzia copre esclusivamente
     i difetti del motore
    dovuti a difetti di materiale e/o lavorazione e non la sostituzione
    o il rimborso dell’attrezzatura sulla quale il motore può essere
    installato. La garanzia non è estesa alle riparazioni dovute a:
    1. PROBLEMI CAUSATI DALL’USO DI PEZZI NON ORIGINALI
    BRIGGS & STRATTON.
    2. Comandi dell’attrezzatura o installazioni che impediscono la
    messa in moto, provocano un insoddisfacente rendimento
    motore o ne riducono la durata. (Rivolgersi al produttore
    dell’attrezzatura).
    3. Perdite dal carburatore, tubi del carburante occlusi, valvole
    bloccate o altri danni causati dall’uso di carburante impuro o
    vecchio. (Utilizzare benzina senza piombo pulita, fresca e
    l’additivo per carburante Briggs & Stratton, P/N 5041).
    4. Parti intaccate o rotte in seguito al funzionamento del motore
    con lubrificante insufficiente, impuro o di gradazione
    inadeguata (controllare il livello dell’olio ogni giorno oppure
    ogni 8 ore di funzionamento. Rabboccare se necessario e
    cambiare l’olio agli intervalli consigliati). OIL GARD®
    potrebbe non spegnere il motore in caso di livello dell’olio
    errato con conseguenti danni al motore. Leggere le Istruzioni
    per l’Uso e la Manutenzione.
    5. Riparazioni o regolazioni di parti combinate o di gruppi, quali
    frizioni, trasmissioni, comandi a distanza, ecc., non prodotti
    dalla Briggs & Stratton.
    6. Danni o usura di parti del motore causati da sporcizia
    penetrata all’interno del motore a causa di manutenzione erimontaggio non corretti del filtro dell’aria nonché utilizzo di
    elemento o cartuccia del filtro dell’aria non originali.
    (Agli intervalli consigliati, pulire e rilubrificare l’elemento in
    Oil-Foam
     oppure il pre-filtro in spugna e sostituire la
    cartuccia). Consultare il Manuale di Uso e Manutenzione.
    7. Parti danneggiate da velocità eccessiva o surriscaldamento
    del motore in seguito ad intasamento delle alette di
    raffreddamento o dell’area del volano con erba, detriti o
    sporcizia nonché da uso del motore in aree chiuse con
    ventilazione insufficiente. (Pulire le alette dei cilindri, le testate
    ed il volano agli intervalli consigliati). Leggere le Istruzioni per
    l’uso e la manutenzione.
    8. Parti del motore o dell’attrezzatura rotte a causa di vibrazioni
    eccessive causate da un cattivo fissaggio del motore alla
    macchina, lame di taglio non bloccate, lame o giranti
    sbilanciati o allentati, accoppiamento inadeguato della
    macchina all’albero motore, velocità eccessiva o cattivo uso
    del motore stesso.
    9. Albero a gomiti piegato o rotto, probabile conseguenza
    dell’urto contro un oggetto solido da parte della lama di taglio
    di una falciatrice rotativa oppure a causa di un’eccessiva
    tensione della cinghia trapezoidale.
    10. Messa a punto periodica o regolazione del motore.
    11. Guasti al motore o alle relative componenti, cioè camera di
    combustione, valvole, sedi delle valvole, guide delle valvole
    oppure bruciature degli avvolgimenti del motorino
    d’avviamento, che si verifichino facendo funzionare il motore
    con combustibili alternativi, quali GPL, metano, benzine
    alterate, ecc.
    La garanzia è disponibile solo attraverso i Centri Assistenza
    Autorizzati Briggs & Stratton Corporation. I Centri di
    Assistenza Autorizzati sono elencati anche sulle Pagine
    Gialle™" alle voci Motori a scoppio", Falciatrici" o simili.
    I motori Briggs & Stratton sono prodotti utilizzando uno o più dei seguenti Brevetti: Design D-247.177 (Altri brevetti in fase di omologazione)
    6,691,683
    6,647,942
    6,622,683
    6,615,787
    6,617,725
    6,603,227
    6,595,897
    6,595,176
    6,584,964
    6,557,833
    6,542,0746,520,141
    6,495,267
    6,494,175
    6,472,790
    6,460,502
    6,456,515
    6,382,166
    6,369,532
    6,356,003
    6,349,688
    6,347,6146,325,036
    6,311,663
    6,284,123
    6,263,852
    6,260,529
    6,242,828
    6,239,709
    6,237,555
    6,230,678
    6,213,083
    6,202,6166,145,487
    6,142,257
    6,135,426
    6,116,212
    6,105,548
    6,347,614
    6,082,323
    6,077,063
    6,064,027
    6,040,767
    6,014,8086,012,420
    5,992,367
    5,904,124
    5,894,715
    5,887,678
    5,852,951
    5,843,345
    5,823,153
    5,819,513
    5,813,384
    5,809,9585,803,035
    5,765,713
    5,732,555
    5,645,025
    5,642,701
    5,628352
    5,619,845
    5,606,948
    5,606,851
    5,605,130
    5,497,6795,548,955
    5,546,901
    5,445,014
    5,503,125
    5,501,203
    5,497,679
    5,320,795
    5,301,643
    5,271,363
    5,269,713
    5,265,7005,243,878
    5,235,943
    5,234,038
    5,228,487
    5,197,426
    5,197,425
    5,197,422
    5,191,864
    5,188,069
    5,186,142
    5,150,6745,138,996
    5,086,890
    5,070,829
    5,058,544
    5,040,644
    5,009,208
    4,996,956
    4,977,879
    4,977,877
    4,971,219
    4,895,1194,875,448
    4,819,593
    4,720,638
    4,719,682
    4,633,556
    4,630,498
    4,522,080
    4,520,288
    4,512,499
    4,453,507
    4,430,984D 476,629
    D 457,891
    D 368,187
    D 375,963
    D 309,457
    D 372,871
    D 361,771
    D 356,951
    D 309,457
    D 308,872
    D 308,871 
    						
    							
    
    
    
    0.030”
    (.76mm)
    
    
     
    
    
    
    
    
    ÏÏÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏ ÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏ
    
    
     
    						
    							Document: - page 1 (Black)
    Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000
     	 
    
    	 
     	  
     
     
    
      	
     
    
    	
       	
    	  
     
    	  	   	 
    	 
    
      !! 
    
     
    
      		 	 #$% & 		  	 #	
    
    	 
    
      		     
     ! 	 
    		 
     	
    
     	
    #
     
    
     	# $
     
       #
    
     % 	
    
    	 & 
     
    
      
    	(
    #
    
     % 	
    
    	 #	
     	  )**+ 
     
    	 # 	 	
    	 
     
     	,	  #		 	
    	- 
    	
     
    %# 
    
    
    	(		 
     	 
    	 	 
    	( 
    
    % .%
    
     	
    
    	 		  #	
     	 /001
    
    
     
    	 # #		 #
     
     	   	   ! # (
     	 	#
    
    
     	# 
      	
    
    	  	 	  #	 
    	 	
    ( 2	 		  		
     
    
    	 
    	
    	  #	 #
    	
    
    	   #
    
     % 	
    
    	
    3 	#
     
    
     	# 
    
    	    	
     	  
    	
    	 
    
     	#
    	
     
    
    	 #
    	 
     
     
    2		 
     
    
    	 # 	 
    
    	 
     	 	#
     	%
    
    	 	#
    	
    $		  (
    
    	 
    
     	 ! (
    
     	  #
    
     % 	
    
    	  
       
    
    
    
     
      
     
    
      	
     
     
    
     & 		 
    	
    #
    
     
    % 	
    
    	 	 (
    	 	
    2	  	#
     
    
      		   	  ( 	 4	  2
     	  	
    (  
     2		  
      	
    
    	  		2	 	  (
    
     	
    		  	
    	  !
    #$ % 		 
    
     	 #
    
     % 	
    
    	 (
    	  	 	
    
    	 
     	 	#
    	  	 	,	 #
    %
    	
    
    	 
    	 
      &	
     
     5
    	
    
    	 
    
     ! 	##	
       	
    
    
      		 2	
     #
    	
    
    	 
      #
    
     % 	
    
    	  ! 
    
     	
     (%
    
     
    	
      	 
    .  		    
    	  	
    	 	 	#
    	  
    
     
    	
    	
    #
    	
    
    	
     	 #
    
     % 	
    
    	 (
    	  
     (	2	 	 (	  ! # 	
      (
    
    2		   #
    
     % 	
    
    	     
    	 	  	 
    	
    	 #	 #
    	%
    
    
    	  
    2	 #
    3  	 	
    
    	  		
    
      #
    
     % 	
    
    	  
     6	 ! 
    	2	 7	
    	
     
       
    	# 	
    	 
    	 (
     	 
     	 #
    		 
      	
    
    	 #
      #	 
      	%
    		 8* 
      2	 
     ,	
     	
      (
      
     	
    
    	  
     
     
    ! 	2	 			
    2	  /%9/9%):0%:)+)
    	 	#
     (
       		 (
    
     7		 	 4	 
     
    #
     	
    
    	 	#
    	
    	 (
      
     	
    	  
     
    %	 	#
     	
      	
     
     
    
     & 		 
    
    
    	 
    
    (
     	 	 2
     	
    2	   #
     
    
     7		 $
     2		   
     
      	 ! 	
    
    	 (
      
    
    %	
    	 	
    
    	 
     
     	 &	
     
     5
    	%
    
    
    	 
    
    
    / $
    	 
    2		 
    	  (
     		
     
      	  
    	 	
    ( 	 	#
     
    
     %
    	#   	 		
     		  (		 		
     
     	 	
    
    	 	
     ;	
     5		
     	#
    •
      	
    #	
     	#
    •	 
     
    	
    
     
    •;	
     #
    •;	
     
    
    	 	
     
    
    	
     
     
    #
      
    
     	#
    • 
    	
    	
    •
    .	 #
    
    
     
    
     	#
    •. 
    
    •5
    	 
    
     	#
     
     	#
    •
     
    2		
    • #
    
    
    • 
    4	
     	# 
    	 2
    2	
    	 5	
    
    
    	 	#
    • 	
    	  	
    	#	
      
     $
    	  (
    
     	 	#	  
    
     	  	 (
    	 
    %
    
    
     
     
     ( 
    	  	 		#
    
       $
    	   		2	 
    	 
     (.  	#	  
     6	 ! 	2	 7	
    	 ; 	#
     (
    
    	2	 
      
    		 6	 ! 	2	 7	
    	  
    	 
     	 ?3	
    
    ( 	@
    
    	 ?
    
    	 A
    
    	@ ?A
    
    	 
    
    
    	@ ?=(
     5(	@  #
     	
    9 
    # 
     2		 
    
    
    $
     
    # 
    
     	 
    	 
     
    	 ( 	 2
      	 ! 
    
    	 $
    
    
     $
     2		 
    
     	 	
    	  
    	  $
    	  ( 	 
     %
    
    
     !   		  	 
    	
    	  #	 #
    	
    
    	  	
      
     	 !
    
    
    	 $
     
     !  
     
    
    	  2	 
    	  $
    	  	  	
    	  %
     
    
    %
    
      #	 
    : 5
    	
    
    	
    
     $
    	  (  
     	
    	  	
    	#	
      	,	 #
    	
    
    	  (
     	
    	 
      	
     
    	
      	 		  ?	
      	
    	  
    		@ 
    
     	
    (
    	   		  	 (
     	 
     $
    	  (  	
    	 
    	
    	#	
      	,	 #
    	
    
    	 
    
     	 (
    	   		 
      	 	 
    #	   	  	
    	 	
    	#	
        
     	
    	#	
        	,2
    	
    
    
     	#
    	 
     
     # 	 	 
     	 	#
    	  
     #
    	
    
    	  	
    	 (
    	  	
    
    	  	 	#
    	  
    
     	,	 #
    	
    
    	  	
    	 
     	
    ! &	
     
     5
    	
    
    	 
    
    
    + 
    	,	
    
     2		
    2		 		
    	 
    
     		
      	 
    	  
     	
    
    	 #
    	
     	  	 
    	
     
    
     $
    	  
    
     
    	 (
    
    (
    
    ) *
     	 
     &	 
     	  +, +
    	
     # -
      
     (	
    
    	  	 		  #		 	 
    
      		   	 ) #
     
     # 
     
    #
     	
     	 #
     7
     	 
     	  
    	  ! 
    #.	  
    #
     2
    
    	  	 
    #	 
      	#
     
    	
    
    	 
     &	 
     		 	 
    #	   
     
     
    
    
     #	  ( 	 	
    
    	  		  	 	#
     #
    
     #
     	 #
    	
    
    	 
     
    	 ( 	 &	
    
    ! 5
    	
    
    	 
    
     	 
    
    (
     		 	 	B
    .
    	/
    
    	  		  	 	#
     #
    
      /):   
     	
    
    	 
    
    
     #	
    +	/
    
    	  		  	 	#
     #
    
    
      ):*   
     	
    
    	 
    
    
     #	
    ,/
    
    	  		  	 	#
     #
    
      :**   
     	
    
    	 
    
    
     #	
    ; 	#
    	  
     (
    .%	
     
    (
     #(	  	 )*  ):  	 	 			 	 
     &	 
      
     	
    
    	 ( 
     	 
     (
    
     	,	  /*  /) 	
    	  +,   
    
    	 
    #	 	
     	 	
    2	 
    	2	
      	#
       	 	
    
    	 #
     	 
    (	 	  +, 	 
    	
    	 	 	
    
    	  
    #
      
    	 
     
     # 
     	
    	#
     
    	
    
    0  	  
    	
    
    
      
     	 
    	
    
     
     	  ! 
    						
    All Briggs & Stratton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Briggs & Stratton Engine Classic, Sprint, Quattro Model Series 90000, 100000 MS5573 Italian Version Manual