Home > Briggs & Stratton > Engines > Briggs & Stratton Engine Classic, Sprint, Quattro Model Series 90000, 100000 MS5573 German Version Manual

Briggs & Stratton Engine Classic, Sprint, Quattro Model Series 90000, 100000 MS5573 German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Briggs & Stratton Engine Classic, Sprint, Quattro Model Series 90000, 100000 MS5573 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 196 Briggs & Stratton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Briggs & Stratton Corporation
    Milwaukee, Wisconsin 53201
    www.briggsandstratton.com
    © Copyright 2005 by Briggs & Stratton CorporationFORM NO. MS-5573-8/05
    PRINTED IN U.S.A.
    ™	
    
    ™
    ™
    
    
    	
    
    
    
    
     
    !
    
    #
    $ ! %
    
    &	
    
    
    (&
    	
    
    
    
    
    )	
    (&)
    * 
    
    
    + +!
    ,
    +-%)
    
    ./	
    .0&.0
    
    ++
    12345$!%
    
    
    
    
    
    	
    
    
    
    
    
     
    						
    							Document: - page 1 (Black)
    Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000
    
    
    
    
    
    6
    4
    1
    3
    2
    7
    
    5
    
    9
    10
    1112
    13
    8
    
    °C -30°F-20 020 40 60 80 100
    -20 -10 0 10 20 30 40
    *
    **
    32 
    						
    							D
    D
    7
        −        beziehen sich auf Motorkomponenten
    in Abbildung 
    .
    19
    Bedienungssymbole und ihre 
    Anwendung
     − beziehen sich auf die Abbildungen in
    den inneren Umschlagseiten.
     − beziehen sich auf Teile/Maßnahmen
    in den Abbildungen.
    1
    Notieren Sie hier Modell-, Typen- und Codenummer
    Ihres Motors
    .
    Notieren Sie hier das Kaufdatum Ihres Motors.
    Technischer Hinweis
    Nennleistungsangaben
    Zur Bestimmung der Nennleistung für ein individuelles
    Motormodell beginnen wir mit der SAE−Richtlinie
    (SAE: amerikanische Vereinigung von Kfz−Ingenieuren)
    J1940 (Bestimmung von Leistung & Drehmoment kleiner
    Motoren) (überarbeitete Fassung 2002-05). Aufgrund der
    breiten Palette von Produkten, an denen unsere Motoren
    eingesetzt werden, und der Vielzahl von
    Umweltanforderungen zum Betrieb der Geräte, ist es möglich,
    dass der von Ihnen erworbene Motor bei Einsatz an einem
    Gerät nicht die angegebene Nennleistung entwickelt
    (tatsächliche Einsatzleistung"). Zu diesen
    Leistungsabweichungen kommt es durch eine Reihe von
    Faktoren wie zum Beispiel: andere Höhenlage, Temperatur,
    Luftdruck, Feuchtigkeit, Kraftstoff, Motorschmierung,
    geregelte Höchstdrehzahl, individueller Motor, Konstruktion
    des jeweiligen Geräts, Einsatzart des Motors, Einstellungen
    an Ventilen und Vergaser sowie eine Vielzahl anderer
    Faktoren. Die Leistungswerte können auch anhand von
    Vergleichen mit anderen ähnlichen Motoren, die bei ähnlichen
    Anwendungen eingesetzt werden, angepasst werden, und
    stimmen daher nicht notwendigerweise genau mit den durch
    Anwendung der oben aufgeführten Richtlinie ermittelten
    Werten überein.
    Motorkomponenten (siehe Abb. )
    1
    Motor Modell Typ Code
    xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
    2
    Reglerhebel
    3
    Luftfilter
    4
    Startergriff
    5
    Motorabdeckhaube
    6
    Schalldämpfer/Funkenfänger, falls vorhanden
    7
    Zündkerze
    8
    Kraftstoffbalg (Primer)
    9
    Vergaser
    10
    Tanköffnung
    11
    Kraftstofftank
    12
    Schwungrad
    13
    Öleinfüllöffnung/Peilstab
    Gefahrensymbole und ihre
    Bedeutungen
    Explosions-
    gefahrGiftige
    Dämpfe
    Bewegliche TeileStromschlagHeiße
    Oberfläche
    Rückschlag Feuer
    Internationale Symbole und ihre
    Bedeutungen
    Ein Aus
    Kraftstoff-
    absperrung Bedienungs-
    anleitung lesenStopp
    KraftstoffChoke Warnsymbol
    Öl
    Sicherheitsvorkehrungen
    VOR INBETRIEBNAHME DES
    MOTORS
    •Die gesamte Bedienungsanleitung mit Wartungsvor-
    schriften sowie die Anleitung für das von diesem Motor
    angetriebene Gerät durchlesen.*
    •Wenn diese Anleitung nicht befolgt wird, kann es zu
    schweren Verletzungen oder Tod kommen.
    * Wir bei Briggs & Stratton können nicht immer
    wissen, an welchen Geräten unsere Motoren aufge-
    baut werden. Aus diesem Grund sollten Sie die
    Bedienungsanleitung des Geräts, das von diesem
    Motor angetrieben wird, sorgfältig durchlesen.
    IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG SIND
    SICHERHEITSHINWEISE ENTHALTEN, DIE
    •auf Gefahren in Verbindung mit dem Motor
    aufmerksam machen,
    •auf Verletzungsrisiken hinweisen und
    •zeigen, wie das Verletzungsrisiko vermieden oder
    verringert werden kann.
    Das Warnsymbol dient zur Kennzeichnung von Gefah-
    renquellen, die zu Verletzungen führen können.
    Zusammen mit dem Warnsymbol wird ein Signalwort verwen-
    det (GEFAHR, ACHTUNG oder VORSICHT), um die Wahr-
    scheinlichkeit und die Schwere der eventuellen Verletzung
    anzuzeigen. Außerdem kann ein Gefahrensymbol verwendet
    werden, um den Gefahrentyp zu kennzeichnen.
    GEFAHR zeigt ein Risiko an, das zu Tod oder
    schweren Verletzungen führt, wenn der Hinweis
    nicht beachtet wird.
    ACHTUNG zeigt ein Risiko an, das zu Tod und
    schweren Verletzungen führen kann.
    VORSICHT zeigt ein Risiko an, das zu kleineren
    Verletzungen führen kann.
    Wenn VORSICHT ohne das Warnsymbol steht,
    kennzeichnet es eine Situation, die zu
    Motorschaden führen kann.
    Die Motorabgase dieses Produkts enthalten
    Chemikalien, die in Kalifornien als Erreger von
    Krebs, Geburtsschäden und anderen Fortpflan-
    zungsschäden gelten.
    ACHTUNG 
    						
    							D
    8
    ACHTUNG
    Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht
    entflammbar und explosiv.
    Feuer oder Explosionen können zu schweren
    Verbrennungen oder Tod führen.
    BEIM EINFÜLLEN VON KRAFTSTOFF
    •Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten
    lang abkühlen lassen, bevor der Tankdeckel
    abgenommen wird.
    •Den Kraftstofftank im Freien oder in einem gut
    belüfteten Bereich füllen.
    •Den Kraftstofftank nicht überfüllen, sondern nur bis
    ca. 2 1/2 cm unter den unteren Rand des
    Einfüllstutzens, damit der Kraftstoff Platz zum
    Ausdehnen hat.
    •Benzin von Funken, offenen Flammen,
    Dauerflammen, Wärmequellen und anderen
    Zündquellen fern halten.
    •Kraftstoffleitungen, Tank, Deckel und Anschlüsse
    regelmäßig auf Sprünge und undichte Stellen
    untersuchen und bei Bedarf austauschen.
    BEIM START DES MOTORS
    •Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer,
    Kraftstofftankdeckel und Luftfilter an ihrem Platz
    sind.
    •Den Motor nicht starten, wenn die Zündkerze
    herausgenommen wurde.
    •Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten, bis sich
    die Dämpfe verflüchtigt haben, bevor der Motor
    gestartet wird.
    •Wenn der Motor überfettet ist, den Choke auf
    Position OPEN/RUN und den Gashebel auf
    Position FAST stellen und den Motor anlassen, bis
    er anspringt.
    BEI BETRIEB DES GERÄTS
    •Motor bzw. Gerät nicht in einem Winkel kippen, bei
    dem Benzin verschüttet werden könnte.
    •Zum Stoppen des Motors nicht den Choke
    verwenden.
    BEIM TRANSPORT DES GERÄTS
    •Das Gerät mit LEEREM Kraftstofftank oder mit
    GESCHLOSSENEM Kraftstoffhahn transportieren.
    BEIM LAGERN VON BENZIN ODER VON GERÄTEN
    MIT KRAFTSTOFF IM TANK
    •Niemals in der Nähe von Öfen, Herden,
    Warmwasserbereitern oder ähnlichen Geräten mit
    Dauerflammen oder anderen Zündquellen
    abstellen, weil Benzindämpfe entzündet werden
    könnten.
    Beim Start des Motors werden Funken erzeugt.
    Funken können entflammbare Gase in der Nähe
    entzünden.
    Es kann zu Feuer und Explosionen kommen.
    •Wenn sich undichte Gasleitungen in der Nähe
    befinden, darf der Motor nicht gestartet werden.
    •Keine unter Druck stehenden Startflüssigkeiten
    verwenden, weil sich ihre Dämpfe entzünden
    könnten.
    ACHTUNG
    Funken können Feuer oder Stromschläge
    verursachen.
    Ungewollter Start kann schwere Verletzungen
    verursachen.
    VOR EINSTELL- UND REPARATURARBEITEN
    •Das Zündkabel abziehen und von der Zündkerze
    fern halten.
    •Die Batterie von der negativen Klemme lösen
    (nur Motoren mit Elektrostart).
    BEI DER ZÜNDFUNKENKONTROLLE
    •Einen geeigneten Funkenprüfer verwenden.
    •Nicht bei herausgenommener Zündkerze
    überprüfen, ob Funken vorhanden sind.
    ACHTUNG
    Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein
    geruchloses, farbloses, giftiges Gas.
    Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu
    Übelkeit, Ohnmacht oder Tod kommen.
    •Den Motor im Freien starten und laufen lassen.
    •Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten
    oder laufen lassen, selbst wenn Türen oder Fenster
    geöffnet sind.
    ACHTUNG
    Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile,
    insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß.
    Bei Berührung kann es zu schweren
    Verbrennungen kommen.
    Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw.
    können sich entzünden.
    •Schalldämpfer, Zylinder und Kühlrippen abkühlen
    lassen, bevor sie berührt werden.
    •Ansammlungen brennbarer Fremdkörper vom
    Schalldämpfer- und Zylinderbereich entfernen.
    •Einen Funkenfänger installieren und instandhalten,
    bevor das Gerät auf Wald-, Gras- oder Buschland
    eingesetzt wird.
    ACHTUNG
    Rotierende Teile können Hände, Füße, Haare,
    Kleidungsstücke oder Schmuck berühren und sich
    darin verfangen.
    Es kann zu Amputationen oder anderen schweren
    Verletzungen kommen.
    •Beim Einsatz des Geräts müssen sich alle
    Schutzvorrichtungen an ihrem Platz befinden.
    •Hände und Füße von rotierenden Teilen fern halten.
    •Lange Haare hochbinden und Schmuck
    abnehmen.
    •Keine lose sitzende Kleidung, herunterbaumelnde
    Schnüre oder ähnliche Teile tragen, die sich
    verfangen könnten.
    ACHTUNG
    Wenn das Starterseil schnell zurückspringt, werden
    Hand und Arm schneller zum Motor gezogen, als
    das Seil losgelassen werden kann.
    Es kann zu Knochenbrüchen, Quetschungen und
    Verstauchungen kommen.
    •Beim Start des Motors langsam am Seil ziehen, bis
    Widerstand gespürt wird. Dann kräftig ziehen.
    •Alle externen Geräte- und Motorlasten beseitigen,
    bevor der Motor gestartet wird.
    •Direkt mit dem Motor verbundene
    Gerätekomponenten wie u. a. Schnittmesser,
    Impeller, Seilscheiben, Zahnräder usw. müssen
    sicher befestigt sein.
    ACHTUNG 
    						
    							D
    9
    Empfehlungen zum Öl
    (siehe Abb. )
    Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne
     Öl
    geliefert. Vor dem Motorstart Öl einfüllen. Nicht
    überfüllen.
    Ein hochwertiges Öl mit der Klassifikation SF, SG, SH,
    SJ" oder höher wie z. B. Briggs & Stratton SAE30,
    Teile-Nr. 100005 verwenden. Zusammen mit dem
    empfohlenem Öl keine speziellen Zusätze verwenden.
    Öl nicht mit Benzin mischen.
    Aus dieser Übersicht die Ölsorte mit dem
    SAE-Viskositätsgrad auswählen, die zur
    voraussichtlichen Starttemperatur vor dem nächsten
    Ölwechsel passt.
    Hinweis:Synthetisches Öl, API-
    Zertifikat und API-Symbol (siehe links)
    mit der Aufschrift SJ/CF ENERGY
    CONSERVING" oder höher ist bei allen
    Temperaturen akzeptabel. Bei
    Verwendung von synthetischem Öl
    ändern sich die erforderlichen Öl-
    wechselintervalle nicht.
    *Luftgekühlte Motoren laufen heißer als
    Kfz-Motoren. Die Verwendung von
    nicht-synthetischen Mehrbereichsölen (5W-30,
    10W-30 usw.) bei Temperaturen über 4° C führt
    zu überhöhtem Ölverbrauch. Bei Verwendung
    eines Mehrbereichsöls muss der Ölstand
    häufiger kontrolliert werden.
    **Wenn Öl SAE 30 unter 4° C verwendet wird,
    kommt es zu schwerem Start und
    möglicherweise zu Schäden an der
    Motorbohrung durch unzureichende
    Schmierung.
    Den Ölstand kontrollieren. (Das Ölfassungsvermögen
    beträgt ca. 0,6 l.)
    Den Motor senkrecht stellen und den Bereich um die
    Ölfüllöffnung reinigen 
    .
    Den Peilstab herausnehmen, mit einem sauberen
    Lappen abwischen 
    , wieder einsetzen und
    festschrauben. Den Peilstab herausnehmen und den
    Ölstand überprüfen. Das Öl sollte an der
    FULL-Markierung sein 
    .
    Wenn Öl aufgefüllt werden soll, das Öl langsam
    nachfüllen. Den Peilstab festdrehen, bevor der Motor
    gestartet wird.
    Nicht überfüllen. Durch Überfüllen mit Öl kommt es zu:
    1. Rauchentwicklung,
    2. schwerem Start,
    3. Zündkerzenverrußung,
    4. Verölten Luftfilter.
    Empfehlungen zum Kraftstoff
    Sauberes, frisches, bleifreies Normalbenzin mit einer
    Mindestoktanzahl von 77 verwenden. Falls kein
    bleifreies Benzin erhältlich ist, kann verbleites Benzin
    verwendet werden. Kraftstoff in Mengen kaufen, die
    innerhalb von 30 Tagen verbraucht werden können.
    Siehe Lagerung.
    Kein Methanol-haltiges Benzin verwenden. Benzin
    nicht mit Öl mischen.
    Zum Schutz des Motors empfehlen wir
    Briggs & Stratton-Kraftstoffstabilisator  (Kraftstoff-
    additiv, Teile-Nr. 999005D), der beim Briggs & Stratton-
    Vertragshändler erhältlich ist.Kontrolle des Kraftstoffniveaus.
    Vor dem Nachtanken den
    Motor 2 Minuten abkühlen
    lassen.
    Den Bereich um die Kraftstoffeinfüllöffnung herum
    reinigen, bevor der Deckel zum Nachtanken
    abgenommen wird. Den Tank bis ca. 2 1/2 cm unter den
    unteren Rand des Einfüllstutzens füllen, damit der
    Kraftstoff Platz zum Ausdehnen hat. Darauf achten,
    dass der Tank nicht überfüllt wird.
    Start (siehe Abb. )
    IMMER HÄNDE UND FÜSSE VON
    BEWEGLICHEN GERÄTETEILEN FERN
    HALTEN.
    Keine unter Druck stehende Start-
    flüssigkeit verwenden, weil sich
    Dämpfe entzünden könnten.
    Das Gerät in waagerechter Position starten, lagern und
    betanken.
    Den Ölstand kontrollieren.
    Erster Motorstart
    1. Den Gasregler auf Position FAST (schnell)
    stellen.
    2. Die Ballpumpe 
     dreimal kräftig drücken.
    Den Sicherheitshebel der Bremse drücken, falls vorhanden. Den
    Seilgriff fassen und langsam ziehen,
    bis Widerstand spürbar wird. Dann kräftig am Seil
    ziehen, um Kompression zu überwinden,
    Rückschlag zu vermeiden und den Motor zu starten.
    Den Vorgang falls nötig wiederholen. Sobald er
    angesprungen ist, den Motor auf Position FAST
    laufen lassen.
    3. Wenn der Motor nach 3 Zügen nicht anspringt,
    die Ballpumpe dreimal drücken und den Starter
    erneut ziehen.
    Weitere Motorstarts
    1. Den Gasregler auf Position FAST (schnell)
    stellen.
    2. Die Ballpumpe 
     dreimal kräftig drücken.
    Den Sicherheitshebel der Bremse drücken, falls vorhanden. Den
    Seilgriff fassen und langsam ziehen,
    bis Widerstand spürbar wird. Dann kräftig am Seil
    ziehen, um Kompression zu überwinden,
    Rückschlag zu vermeiden und den Motor zu starten.
    Den Vorgang falls nötig wiederholen. Sobald er
    angesprungen ist, den Motor auf Position FAST
    laufen lassen.
    Hinweis: Wenn der Motor aus Kraftstoffmangel
    ausgegangen ist, Kraftstoff nachfüllen und den
    Kraftstoffbalg 3 Mal
     drücken. Beim erneuten Start
    eines warmen Motors ist Vorpumpen gewöhnlich nicht
    nötig. Bei kalter Witterung kann es jedoch nötig sein,
    das Vorpumpen zu wiederholen.
    Stoppen (siehe Abb. )
    Die Sicherheitsbremse (Hebel) lösen ODER den
    Gashebel auf STOP stellen.
    Wartung (siehe Abb. )
    Siehe Wartungsplan, nächste Seite. Die stündlichen
    bzw. jährlichen Intervalle befolgen, je nachdem,
    welcher Fall zuerst eintritt. Bei Einsatz unter
    erschwerten Bedingungen ist häufigere Wartung
    erforderlich.
    Um ungewollten
    Start zu vermeiden,
    vor den Wartungs-
    arbeiten das Zünd-
    kabel  entfernen
    und erden.
    VORSICHT:Wenn der Motor zum Transport des
    Geräts, zur Inspektion oder zur Beseitigung von Gras
    gekippt werden muss, die Zündkerzenseite des
    Motors oben
     halten. 
    Beim Transport oder Kippen des Motors mit der
    Zündkerze nach unten kann folgendes auftreten:
    1. Rauchentwicklung,
    2. schwerem Start,
    3. Zündkerzenverrußung,
    4. Öldurchtränkung des Luftfilters.
    Ölwechsel
     (siehe Abb. )
    Regelmäßig den Ölstand kontrollieren.
    Darauf achten, dass der richtige Ölstand beibehalten
    wird. Alle 5 Stunden oder täglich vor dem Motorstart
    überprüfen. Siehe Öleinfüllvorgang unter
    Empfehlungen zum Öl".
    Öl wechseln.
    Das Öl nach den ersten 5 Betriebsstunden wechseln.
    Das Öl wechseln, solange der Motor warm ist. Neues
    Öl mit der empfohlenen SAE-Viskosität nachfüllen.
    (Siehe Abb. 
    )
    Bevor der Motor oder das Gerät zum
    Ölablassen gekippt wird, den Kraft-
    stoff aus dem Tank beseitigen. Dazu
    den Motor solange laufen lassen, bis
    der Kraftstoff verbraucht ist.
    Wenn das Öl oben vom Motor abgelassen wird, die
    Zündkerzenseite 
     oben halten.
    Wenn der Ablassstopfen 
     mit einem
    Knarrenschlüssel (oder Ablassschlüssel,
    Teile-Nr. 992029) 
     entfernt wird, kann das Öl von der
    Motorunterseite abgelassen werden.
    Wartung des Luftfilters (siehe Abb. 
    )
    Sehr schmutziges oder beschädigtes
    Luftfilter®-Element austauschen.
    •Die Schraube entfernen.
    •Den Schalldämpfer vorsichtig entfernen, damit
    keine Fremdkörper in den Vergaser fallen können.
    •Den Luftfilter zerlegen und alle Teile reinigen. Der
    Luftfilter®-Element 
     in Wasser mit flüssigem
    Waschmittel waschen und in einem sauberen
    Lappen ausdrücken. Das Oil Foam®-Element in
    Motoröl tränken
     und in einem sauberen Lappen
    ausdrücken, um überschüssiges Öl zu beseitigen.
    •Luftfilter®-Element und Manschette, falls
    vorhanden, im Gehäuse anbringen.
    Hinweis: Am Luftfiltertyp 2  das Element so
    anbringen, dass die Lippe über die Gehäusekante ragt,
    um eine Schutzdichtung zu bilden, wenn die
    Abdeckung angebracht ist.
    •Den Luftfilter mit einer Schraube sicher am
    Vergaser befestigen. 
    						
    							D
    10
    Wartung, Forts.
    Wartung der Zündkerzen (siehe Abb. )
    NICHT bei entfernter
    Zündkerze kontrollieren,
    ob ein Zündfunke
    vorhanden ist. Dazu nur den Briggs & Stratton-
    Funkenprüfer (Teile-Nr. 019368) 
     verwenden.
    Den Motor NICHT starten, wenn die Zündkerze
    herausgenommen wurde. Wenn der Motor über-
    fettet ist, den Gashebel auf Position FAST (schnell)
    stellen und den Motor starten, bis er anspringt.
    Der Elektrodenabstand 
     sollte 0,76 mm betragen.
    Die Zündkerze alle 100 Stunden oder jede Saison
    austauschen, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt.
    Ein Zündkerzenschlüssel ist beim Briggs & Stratton-
    Vertragshändler erhältlich.
    Hinweis: In einigen Ländern sind
    Widerstandszündkerzen zur Unterdrückung von
    Zündsignalen vorgeschrieben. Wenn dieser Motor
    ursprünglich mit einer Widerstandszündkerze
    ausgestattet war, muss zum Austausch derselbe
    Zündkerzentyp verwendet werden.
    Den Motor sauber halten
     (siehe Abb. )
    Regelmäßig Gras und Mähgutablagerungen vom
    Motor entfernen. Den Fingerschutz reinigen 
    . Den
    Motor zur Reinigung nicht mit Wasser bespritzen, weil
    Wasser den Kraftstoff verunreinigen kann. Mit einer
    Bürste oder Druckluft reinigen.
    Ansammlungen von Fremdkörpern
    am Schalldämpfer  können Feuer
    verursachen. Diesen Bereich vor
    jedem Einsatz untersuchen und
    reinigen.
    Wenn der Schalldämpfer mit einem Funkenfängersieb
    ausgestattet ist 
    , das Sieb zu Reinigung und
    Inspektion entfernen und bei Beschädigung
    austauschen.
    Das Kühlsystem reinigen. Gras und
    Mähgutablagerungen  können das Motorkühlsystem
    verstopfen, insbesondere nach längerem Einsatz in
    hohem, trockenem Gras. Zur Vermeidung von
    Überhitzung und Motorschaden müssen u. U. die
    inneren Kühlrippen und Oberflächen gereinigt werden.
    3 Schrauben 
     entfernen und das Lüftergehäuse
    abheben, um die Bereiche innerhalb der dicken
    Linie
     zu reinigen.
    Nicht die 2 Bandbremsenbügelschrauben 
     lösen.
    Nicht den Schwungradschutz 
     verbiegen oder
    entfernen.
    Wartungsplan
    Die stündlichen bzw. jährlichen Intervalle befolgen,
    je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Bei Einsatz
    unter erschwerten Bedingungen ist häufigere
    Wartung erforderlich.
    Nach den ersten 5 Stunden
    	Öl wechseln
    Alle 5 Stunden oder täglich
    	Ölstand kontrollieren
    	Motorabdeckhaube reinigen
    	Schalldämpferbereich reinigen und prüfen
    Alle 25 Stunden oder jede Saison
    	Bei Einsatz mit schwerer Last oder bei hohen
    Umgebungstemperaturen Öl wechseln
    	Oil Foam®-Element reinigen*
    Alle 50 Stunden oder jede Saison
    	Öl wechseln
    	Funkenfänger untersuchen, falls vorhanden.
    Alle 100 Stunden oder jede Saison
    	Kühlsystem reinigen*
    	Zündkerze austauschen
    *Bei hohem Staubaufkommen oder
    Fremdkörpern in der Luft oder nach längerem
    Einsatz in hohem, trockenem Gras häufiger
    reinigen.
    Liste mit Briggs & Stratton-Originalteilen
    (nicht vollständig)
    Briggs & Stratton (oder gleichwertig)
    TeilTeilenr.
    Öl (20 oz.) 100005 E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Ölpumpensatz Best-Nr. 005056B. . . . . . . . . . . . . 
    (zum schnellen Ölablass für elektrische
    Bohrmaschine)
    Kraftstoffstabilisator 992030. . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    (30 ml-Einwegbeutel)
    Kraftstoffstabilisator 999005E (5041). . . . . . . . . . . 
    (125 ml-Flasche)
    Oil-Foam®-Luftfiltereinsatz 698369. . . . . . . . . . . . 
    Oil-Foam®272235 (5047) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Luftfiltereinsatz mit Manschette
    Widerstandszündkerze 802592E. . . . . . . . . . . . . . 
    Standard-Zündkerze 992040. . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Long-life-Platinzündkerze 992041 (5062). . . . . . . . . 
    (wird an den meisten Motoren mit L-Kopf verwendet)
    Funkenprüfer 019368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
    Zündkerzenschlüssel 089838S. . . . . . . . . . . . . . . . 
    Funkenfänger 398067. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
    						
    							D
    11
    Lagerung
    Motoren, die länger als 30 Tage gelagert werden,
    müssen geschützt oder es muss der Kraftstoff
    abgelassen werden, damit sich im Kraftstoffsystem
    oder an wichtigen Vergaserteilen keine
    Kraftstoffrückstände bilden.
    Zum Schutz des Motors empfehlen wir
    Briggs & Stratton-Kraftstoffstabilisator,  der  beim
    Briggs & Stratton-Vertragshändler erhältlich ist. Den
    Stabilisator im Kraftstofftank oder Lagerungsbehälter
    mit dem Kraftstoff mischen. Den Motor kurz laufen
    lassen, damit der Stabilisator durch den Vergaser
    fließen kann. Motor und Kraftstoff können bis zu
    24 Monate gelagert werden.
    Hinweis: Wenn kein Stabilisator verwendet wird, den
    Kraftstoff vollständig aus dem Tank entfernen und den
    Motor laufen lassen, bis er aus Kraftstoffmangel
    ausgeht.
    1. Öl wechseln. Siehe Ölwechsel
    (Siehe Abb. 
    ).
    2. Die Zündkerze entfernen und ca. 15 ml Motoröl in
    den Zylinder füllen. Die Zündkerze wieder
    anbringen und den Motor langsam durchdrehen,
    um das Öl zu verteilen.
    3. Gras und Mähgutablagerungen von Zylinder und
    Zylinderrippen, unter der Motorabdeckhaube
    und unter, um und hinter dem
    Schalldämpfer/Konverter beseitigen.
    4. Den Motor an einem sauberen und trockenen
    Platz aufbewahren, aber NICHT neben einer
    Heizung oder einem Warmwasserbereiter mit
    Dauerflamme oder anderen funkenerzeugenden
    Vorrichtungen.
    Wartung
    Wenden Sie sich an einen Briggs & Stratton-
    Vertragshändler. Der Händler hat einen Vorrat von
    Briggs & Stratton-Originalteilen auf Lager und verfügt
    über spezielle Reparaturwerkzeuge. Ausgebildete
    Mechaniker sorgen für zuverlässige Reparaturen an
    allen Briggs & Stratton-Motoren. Nur Briggs & Stratton-
    Vertragshändler erfüllen die Briggs & Stratton-Normen.
    Beim Kauf eines Geräts, das von einem
    Briggs & Stratton-Motor angetrieben
    wird, können Sie sich auf sachkundigen,
    zuverlässigen Service bei weltweit mehr
    als 30.000 Vertragshändlern einschließ-
    lich 6.000 Master Service-Technikern
    verlassen. Achten Sie überall dort, wo
    Briggs & Stratton-Service angeboten
    wird, auf diese Zeichen.
    Sie finden den nächsten Briggs & Stratton-Vertragshändler
    auf unserer Händlerkarte auf unserer Web-Seite unter
    www.briggsandstratton.com oder in den Gelben
    Seiten™" unter Motoren", Benzinmotoren",
    Rasenmäher" oder einer ähnlichen Kategorie.
    ™
    Hinweis: Das Zeichen mit den gehenden Fingern und
    die Gelben Seiten" sind in einigen Ländern
    eingetragene Warenzeichen.
    Bestehen Sie auf originalen Briggs & Stratton-Ersatz-
    teilen mit unserem Zeichen auf der Verpackung und/
    oder dem Teil. Andere Teile bringen u. U. nicht die
    gleiche Leistung und können die Garantie aufheben. 
    						
    							D
    12
    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER
    Gültig ab 1. 7. 2004, ersetzt alle nicht datierten Garantien und alle Garantien mit Datum vor dem 1. 7. 2004
    EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNGBriggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen.
    Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für
    die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
    ES GIBT KEINE ANDERE AUSDRÜCKLICHE GARANTIELEISTUNG. INBEGRIFFENE GARANTIELEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH SOLCHER FÜR MARKT-
    GÄNGIGE QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF EIN JAHR AB KAUFDATUM BESCHRÄNKT, ODER ALLE INBEGRIFFENEN
    GARANTIELEISTUNGEN SIND, SOWEIT VON DER GESETZGEBUNG ERLAUBT, AUSGESCHLOSSEN. HAFTUNG FÜR NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN IST
    UNTER ALLEN GARANTIELEISTUNGEN AUSGESCHLOSSEN, SOWEIT EIN DERARTIGER AUSSCHLUSS VOM GESETZ ERLAUBT IST. In manchen Ländern
    sind Einschränkungen hinsichtlich der Dauer einer konkludenten Garantieleistung nicht zulässig, und in manchen Ländern sind Ausschluss oder Einschränkung von
    Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig, weswegen die oben aufgeführten Einschränkungen und Ausschlüsse u. U. in Ihrem Fall nicht zutreffen. Diese Garantie-
    leistung verleiht Ihnen bestimmte Rechte, neben denen Sie noch andere Rechte haben können, die von Land zu Land abweichen.
    Vanguard
    ELS
    I/C
    Industrial Plus
    Intek
       (Sleeve Bore)Fource
    Intek
       (Kool Bore)
    Power Built OHV
    Quantum
    Quattro
    Q45
    SprintClassic
    Gewerblicher Einsatz2 Jahre
    90 Tage1 Jahr
    Verbraucheranwendung
    2 Jahre 2 Jahre
    90 Tage1 Jahr
    UNSER PRODUKT
    GARANTIEFRIST*
    Etek
    1 Jahr
    * Die folgenden besonderen Garantiefristen sind zu beachten: 2 Jahre für Classic™-Motoren in der Europäischen Union und in Osteuropa, für alle Verbraucherprodukte in der
    Europäischen Union und für Abgassysteme an Motoren mit EPA- und CARB-Zertifikat. 5 Jahre bei Verbraucheranwendungen bzw. 90 Tage bei gewerblichem Einsatz für
    Touch-N-Mow®-Starter an Quantum®- und Intek™-Motoren. Motoren, die für Rennen oder auf gewerblichen oder Mietbahnen eingesetzt werden, sind von der Garantie
    ausgeschlossen.
    Die Garantiefrist beginnt mit dem Datum des Kaufs durch den ersten Einzelverbraucher oder gewerblichen Endverbraucher und hat die in der Tabelle oben angegebene Dauer.
    ”Verbraucheranwendung” bedeutet die private Anwendung im Haushalt eines Verbrauchers. ”Gewerblicher Einsatz” bedeutet alle anderen Anwendungen, einschließlich Anwendungen
    für gewerbliche, gewinnbringende oder Vermietungszwecke. Sobald ein Motor einmal gewerblich eingesetzt worden ist, wird er für die Zwecke dieser Gewährleistung auch weiterhin als
    Motor für den gewerblichen Einsatz angesehen.
    DIE GARANTIE FÜR GERÄTE VON BRIGGS & STRATTON IST AUCH OHNE REGISTRIERUNG RECHTSKRÄFTIG. BEWAHREN SIE IHREN KAUFBELEG GUT AUF. WENN SIE
    BEI DER FORDERUNG VON GARANTIELEISTUNGEN KEINEN BELEG FÜR DAS ERSTE KAUFDATUM VORLEGEN KÖNNEN, WIRD DIE GARANTIEZEIT ANHAND DES
    DATUMS DER HERSTELLUNG DES GERÄTS BESTIMMT.
    ZUR MOTORGARANTIE
    Briggs & Stratton führt gerne Reparaturarbeiten auf Garantie aus und
    entschuldigt sich für die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten.
    Jeder Vertragshändler kann Reparaturarbeiten auf Garantie
    ausführen. In den meisten Fällen handelt es sich um Routinearbeiten,
    jedoch können Anfragen nach Garantieleistungen manchmal nicht
    gerechtfertigt sein. Die Garantie kann zum Beispiel nicht in Anspruch
    genommen werden, wenn es durch Missbrauch, fehlende Wartung,
    Fehler bei Versand, Handhabung, Lagerung oder Installation zu
    Motorschaden kommt. Die Garantie geht außerdem verloren,
    wenn die Seriennummer des Motors entfernt oder der Motor
    umgebaut oder modifiziert wurde.
    Wenn ein Kunde mit der Entscheidung des Vertragshändlers nicht
    einverstanden ist, wird eine Untersuchung durchgeführt, um zu
    bestimmen, ob die Garantie in Anspruch genommen werden kann.
    Bitten Sie den Händler, seinem Großhändler bzw. dem Werk alle
    zweckdienlichen Angaben zu übermitteln. Wenn der Großhändler
    bzw. das Werk entscheidet, dass der Anspruch gerechtfertigt ist,
    werden dem Kunden die defekten Teile vollständig erstattet. Zur
    Vermeidung von eventuellen Missverständnissen zwischen Kunden
    und Händlern sind nachstehend einige der Ursachen für Motor-
    defekte aufgeführt, die von der Garantie nicht abgedeckt werden.
    Normaler Verschleiß:
    An Motoren müssen − wie an allen mechanischen Geräten −
    regelmäßige Wartungsarbeiten durchgeführt und Teile ausgetauscht
    werden. Die Garantie deckt keine Reparaturen ab, die dadurch
    erforderlich werden, dass sich die Lebensdauer eines Teils oder
    eines Motors durch normalen Verschleiß erschöpft hat.
    Unzureichende Wartung:
    Die Lebensdauer eines Motors ist abhängig von den Bedingungen,
    unter denen er eingesetzt wird, sowie von der Pflege, die er erhält.
    Einige Geräte wie Ackerfräsen, Pumpen und Kreiselmäher werden
    sehr oft in Staub oder Schmutz eingesetzt, wodurch es zuErscheinungen kommen kann, die wie vorzeitiger Verschleiß
    aussehen. Derartiger Verschleiß, der durch das Eindringen von
    Schmutz, Staub, Zündkerzen-Reinigungsmittel oder anderen
    scheuernden Stoffen in den Motor aufgrund von unzureichender
    Wartung verusacht wurde, wird nicht durch die Garantie abgedeckt.
    Diese Garantie deckt nur
     Material- und/oder Verarbeitungs-
    schäden am Motor ab, und nicht den Austausch oder die
    Rückerstattung für das Gerät, an dem der Motor installiert ist.
    Außerdem gilt die Garantie nicht für Reparaturen, die durch
    folgendes notwendig geworden sind:
    1. PROBLEME DURCH TEILE, DIE KEINE
    BRIGGS & STRATTON-ORIGINALTEILE SIND.
    2. Geräteregler oder -vorrichtungen, die Start verhindern,
    unzureichende Motorleistung verursachen oder die Motor-
    lebensdauer verkürzen. (Wenden Sie sich an den Geräte-
    hersteller.)
    3. Undichte Vergaser, verstopfte Kraftstoffrohre, blockierende
    Ventile oder andere Schäden durch die Verwendung von
    verunreinigtem oder altem Kraftstoff. (Sauberes, frisches,
    bleifreies Benzin und Briggs & Stratton-Kraftstoffstabilisator
    Teilenr. 999005 D verwenden.)
    4. Teile, die riefig oder gebrochen sind, weil der Motor mit zu
    wenig oder verschmutztem Schmieröl oder einer falschen
    Schmierölsorte gelaufen ist (Ölstand täglich bzw. alle
    8 Betriebsstunden kontrollieren. Bei Bedarf Öl nachfüllen und
    die empfohlenen Ölwechselintervalle einhalten.) Das
    OIL GARD®-System stellt einen laufenden Motor u. U. nicht
    ab. Bei falschem Ölstand kann es zu Motorschaden kommen.
    Siehe Bedienungsanleitung & Wartungsvorschriften.
    5. Repartur oder Einstellungen montierter Teile wie
    Kupplungen, Getriebe, Fernbedienungen usw., die nicht von
    Briggs & Stratton hergestellt werden.6. Schäden oder Verschleiß an Teilen durch Schmutz, der durch
    unzureichende Luftfilterwartung, falschen Wieder-
    zusammenbau oder die Verwendung von nicht-originalen
    Luftfilterelementen oder Patronen in den Motor eingedrungen
    ist. (In den empfohlenen Intervallen das Oil-Foam-Element
    bzw. den Schaum-Vorfilter und die Patrone austauschen.)
    Siehe Betriebsanleitung.
    7. Teile, die durch Überdrehen oder Überhitzung aufgrund von
    Gras, Fremdkörpern oder Schmutz, die die Kühlrippen oder
    den Schwungradbereich verstopfen, beschädigt werden,
    oder Schäden durch Einsatz des Motors in engen Räumen
    ohne ausreichende Belüftung. (Zylinderrippen, Zylinderkopf
    und Schwungrad in den empfohlenen Intervallen reinigen).
    Siehe Bedienungsanleitung & Wartungsvorschriften.
    8. Motor- oder Geräteteile, die durch starke Vibrationen durch
    lose Motormontage, lose Schnittmesser, unausgewuchtete
    Messer oder lose oder unausgewuchtete Impeller, falsche
    Montage des Geräts an der Motorkurbelwelle, Überdrehen
    oder anderen Missbrauch bei Betrieb gebrochen sind.
    9. Eine verbogene oder gebrochene Kurbelwelle durch Auf-
    treffen eines Kreiselmäher-Schnittmessers auf einen harten
    Gegenstand oder zu starke Spannung des Keilriemens.
    10. Routineeinstellungen des Motors.
    11. Schäden an Motor oder Motorkomponenten, d. h. an
    Verbrennungskammer, Ventilen, Ventilsitzen, Ventil-
    führungen, oder durchgebrannte Starterwicklungen durch
    Verwendung von alternativen Kraftstoffen wie Flüssiggas,
    Erdgas, modifiziertes Benzin usw.
    Garantieleistungen sind nur über den Fachhandel erhältlich.
    Den nächsten autorisierten Fachhändler finden Sie in den
    Gelben Seiten™ unter Motoren, Benzinmotoren,
    Rasenmäher oder einer ähnlichen Kategorie.
    Briggs & Stratton-Motoren werden unter einem oder mehreren der folgenden Patente hergestellt: Konstruktion D-247.177 (andere Patente angemeldet)
    6,691,683
    6,647,942
    6,622,683
    6,615,787
    6,617,725
    6,603,227
    6,595,897
    6,595,176
    6,584,964
    6,557,833
    6,542,0746,520,141
    6,495,267
    6,494,175
    6,472,790
    6,460,502
    6,456,515
    6,382,166
    6,369,532
    6,356,003
    6,349,688
    6,347,6146,325,036
    6,311,663
    6,284,123
    6,263,852
    6,260,529
    6,242,828
    6,239,709
    6,237,555
    6,230,678
    6,213,083
    6,202,6166,145,487
    6,142,257
    6,135,426
    6,116,212
    6,105,548
    6,347,614
    6,082,323
    6,077,063
    6,064,027
    6,040,767
    6,014,8086,012,420
    5,992,367
    5,904,124
    5,894,715
    5,887,678
    5,852,951
    5,843,345
    5,823,153
    5,819,513
    5,813,384
    5,809,9585,803,035
    5,765,713
    5,732,555
    5,645,025
    5,642,701
    5,628352
    5,619,845
    5,606,948
    5,606,851
    5,605,130
    5,497,6795,548,955
    5,546,901
    5,445,014
    5,503,125
    5,501,203
    5,497,679
    5,320,795
    5,301,643
    5,271,363
    5,269,713
    5,265,7005,243,878
    5,235,943
    5,234,038
    5,228,487
    5,197,426
    5,197,425
    5,197,422
    5,191,864
    5,188,069
    5,186,142
    5,150,6745,138,996
    5,086,890
    5,070,829
    5,058,544
    5,040,644
    5,009,208
    4,996,956
    4,977,879
    4,977,877
    4,971,219
    4,895,1194,875,448
    4,819,593
    4,720,638
    4,719,682
    4,633,556
    4,630,498
    4,522,080
    4,520,288
    4,512,499
    4,453,507
    4,430,984D 476,629
    D 457,891
    D 368,187
    D 375,963
    D 309,457
    D 372,871
    D 361,771
    D 356,951
    D 309,457
    D 308,872
    D 308,871 
    						
    							
    
    
    
    0.030”
    (.76mm)
    
    
     
    
    
    
    
    
    ÏÏÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏ ÏÏÏÏ
    ÏÏÏÏ
    
    
     
    						
    							Document: - page 1 (Black)
    Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000
     	 
    
    	 
     	  
     
     
    
      	
     
    
    	
       	
    	  
     
    	  	   	 
    	 
    
      !! 
    
     
    
      		 	 #$% & 		  	 #	
    
    	 
    
      		     
     ! 	 
    		 
     	
    
     	
    #
     
    
     	# $
     
       #
    
     % 	
    
    	 & 
     
    
      
    	(
    #
    
     % 	
    
    	 #	
     	  )**+ 
     
    	 # 	 	
    	 
     
     	,	  #		 	
    	- 
    	
     
    %# 
    
    
    	(		 
     	 
    	 	 
    	( 
    
    % .%
    
     	
    
    	 		  #	
     	 /001
    
    
     
    	 # #		 #
     
     	   	   ! # (
     	 	#
    
    
     	# 
      	
    
    	  	 	  #	 
    	 	
    ( 2	 		  		
     
    
    	 
    	
    	  #	 #
    	
    
    	   #
    
     % 	
    
    	
    3 	#
     
    
     	# 
    
    	    	
     	  
    	
    	 
    
     	#
    	
     
    
    	 #
    	 
     
     
    2		 
     
    
    	 # 	 
    
    	 
     	 	#
     	%
    
    	 	#
    	
    $		  (
    
    	 
    
     	 ! (
    
     	  #
    
     % 	
    
    	  
       
    
    
    
     
      
     
    
      	
     
     
    
     & 		 
    	
    #
    
     
    % 	
    
    	 	 (
    	 	
    2	  	#
     
    
      		   	  ( 	 4	  2
     	  	
    (  
     2		  
      	
    
    	  		2	 	  (
    
     	
    		  	
    	  !
    #$ % 		 
    
     	 #
    
     % 	
    
    	 (
    	  	 	
    
    	 
     	 	#
    	  	 	,	 #
    %
    	
    
    	 
    	 
      &	
     
     5
    	
    
    	 
    
     ! 	##	
       	
    
    
      		 2	
     #
    	
    
    	 
      #
    
     % 	
    
    	  ! 
    
     	
     (%
    
     
    	
      	 
    .  		    
    	  	
    	 	 	#
    	  
    
     
    	
    	
    #
    	
    
    	
     	 #
    
     % 	
    
    	 (
    	  
     (	2	 	 (	  ! # 	
      (
    
    2		   #
    
     % 	
    
    	     
    	 	  	 
    	
    	 #	 #
    	%
    
    
    	  
    2	 #
    3  	 	
    
    	  		
    
      #
    
     % 	
    
    	  
     6	 ! 
    	2	 7	
    	
     
       
    	# 	
    	 
    	 (
     	 
     	 #
    		 
      	
    
    	 #
      #	 
      	%
    		 8* 
      2	 
     ,	
     	
      (
      
     	
    
    	  
     
     
    ! 	2	 			
    2	  /%9/9%):0%:)+)
    	 	#
     (
       		 (
    
     7		 	 4	 
     
    #
     	
    
    	 	#
    	
    	 (
      
     	
    	  
     
    %	 	#
     	
      	
     
     
    
     & 		 
    
    
    	 
    
    (
     	 	 2
     	
    2	   #
     
    
     7		 $
     2		   
     
      	 ! 	
    
    	 (
      
    
    %	
    	 	
    
    	 
     
     	 &	
     
     5
    	%
    
    
    	 
    
    
    / $
    	 
    2		 
    	  (
     		
     
      	  
    	 	
    ( 	 	#
     
    
     %
    	#   	 		
     		  (		 		
     
     	 	
    
    	 	
     ;	
     5		
     	#
    •
      	
    #	
     	#
    •	 
     
    	
    
     
    •;	
     #
    •;	
     
    
    	 	
     
    
    	
     
     
    #
      
    
     	#
    • 
    	
    	
    •
    .	 #
    
    
     
    
     	#
    •. 
    
    •5
    	 
    
     	#
     
     	#
    •
     
    2		
    • #
    
    
    • 
    4	
     	# 
    	 2
    2	
    	 5	
    
    
    	 	#
    • 	
    	  	
    	#	
      
     $
    	  (
    
     	 	#	  
    
     	  	 (
    	 
    %
    
    
     
     
     ( 
    	  	 		#
    
       $
    	   		2	 
    	 
     (.  	#	  
     6	 ! 	2	 7	
    	 ; 	#
     (
    
    	2	 
      
    		 6	 ! 	2	 7	
    	  
    	 
     	 ?3	
    
    ( 	@
    
    	 ?
    
    	 A
    
    	@ ?A
    
    	 
    
    
    	@ ?=(
     5(	@  #
     	
    9 
    # 
     2		 
    
    
    $
     
    # 
    
     	 
    	 
     
    	 ( 	 2
      	 ! 
    
    	 $
    
    
     $
     2		 
    
     	 	
    	  
    	  $
    	  ( 	 
     %
    
    
     !   		  	 
    	
    	  #	 #
    	
    
    	  	
      
     	 !
    
    
    	 $
     
     !  
     
    
    	  2	 
    	  $
    	  	  	
    	  %
     
    
    %
    
      #	 
    : 5
    	
    
    	
    
     $
    	  (  
     	
    	  	
    	#	
      	,	 #
    	
    
    	  (
     	
    	 
      	
     
    	
      	 		  ?	
      	
    	  
    		@ 
    
     	
    (
    	   		  	 (
     	 
     $
    	  (  	
    	 
    	
    	#	
      	,	 #
    	
    
    	 
    
     	 (
    	   		 
      	 	 
    #	   	  	
    	 	
    	#	
        
     	
    	#	
        	,2
    	
    
    
     	#
    	 
     
     # 	 	 
     	 	#
    	  
     #
    	
    
    	  	
    	 (
    	  	
    
    	  	 	#
    	  
    
     	,	 #
    	
    
    	  	
    	 
     	
    ! &	
     
     5
    	
    
    	 
    
    
    + 
    	,	
    
     2		
    2		 		
    	 
    
     		
      	 
    	  
     	
    
    	 #
    	
     	  	 
    	
     
    
     $
    	  
    
     
    	 (
    
    (
    
    ) *
     	 
     &	 
     	  +, +
    	
     # -
      
     (	
    
    	  	 		  #		 	 
    
      		   	 ) #
     
     # 
     
    #
     	
     	 #
     7
     	 
     	  
    	  ! 
    #.	  
    #
     2
    
    	  	 
    #	 
      	#
     
    	
    
    	 
     &	 
     		 	 
    #	   
     
     
    
    
     #	  ( 	 	
    
    	  		  	 	#
     #
    
     #
     	 #
    	
    
    	 
     
    	 ( 	 &	
    
    ! 5
    	
    
    	 
    
     	 
    
    (
     		 	 	B
    .
    	/
    
    	  		  	 	#
     #
    
      /):   
     	
    
    	 
    
    
     #	
    +	/
    
    	  		  	 	#
     #
    
    
      ):*   
     	
    
    	 
    
    
     #	
    ,/
    
    	  		  	 	#
     #
    
      :**   
     	
    
    	 
    
    
     #	
    ; 	#
    	  
     (
    .%	
     
    (
     #(	  	 )*  ):  	 	 			 	 
     &	 
      
     	
    
    	 ( 
     	 
     (
    
     	,	  /*  /) 	
    	  +,   
    
    	 
    #	 	
     	 	
    2	 
    	2	
      	#
       	 	
    
    	 #
     	 
    (	 	  +, 	 
    	
    	 	 	
    
    	  
    #
      
    	 
     
     # 
     	
    	#
     
    	
    
    0  	  
    	
    
    
      
     	 
    	
    
     
     	  ! 
    						
    All Briggs & Stratton manuals Comments (0)

    Related Manuals for Briggs & Stratton Engine Classic, Sprint, Quattro Model Series 90000, 100000 MS5573 German Version Manual