Briggs & Stratton Engine 100000 Romanian Version Manual
Have a look at the manual Briggs & Stratton Engine 100000 Romanian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 196 Briggs & Stratton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Operating & Maintenance Instructions Èíñòðóêöèè çà ðàáîòà è òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Upute za koričtenje i odrďavanje Návod k obsluze a údrďbì Kasutus− ja hooldusjuhend Kezelési és karbantartási útmutató Naudojimo ir aptarnavimo instrukcija LietoĠanas un apkopes instrukcija Instrukcja Obs³ugi i Konserwacji Instrucþiuni de utilizare ºi de întreþinere Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè è òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ Navodila za uporabo & vzdrďevanje GB BG CZ CR EE LT PL RO SL RU LV H BRIGGSandSTRATTON.com Copyright Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.Form No. MS-3734-3/07 Printed in U.S.A. Model 100000DOV Extended Life SeriesSeries 700
RO RO 55 Notã: (Aceastã notã se aplicã numai la motoarele utilizate în S.U.A.) Întreþinerea, înlocuirea sau repararea dispozitivelor ºi sistemelor de control al emisiilor poate fi efectuatã de cãtre orice atelier sau mecanic care reparã motoare nerutiere. Totuºi, pentru a obþine reparaþii gratuite în conformitate cu prevederile declaraþiei de garanþie Briggs & Stratton, orice reparaþie sau înlocuire a pieselor sistemului de control al emisiilor sau ale motorului trebuie sã fie efectuatã de cãtre un distribuitor autorizat de fabricã. PÃRÞI COMPONENTE MOTORFig. 1 1Orificiu pentru umplere cu ulei ºi joja de ulei 2Mâner cablu de reînfãºurare 3Buºon rezervor combustibil 4Filtru de aer 5Pârghie de reglare vitezã, dacã este echipat 6Buºonul scurgerii de ulei (situat în partea inferioarã a motorului) 7Pompã amorsare 8Bujie 9Eºapament 10Motor Model/Tip/Numãr de cod Completaþi aici cu modelul , tipul ºi numãrul de cod al motorului. Completaþi aici cu data cumpãrãrii. INFORMAÞII GENERALE În statul California, motoarele Model Seria 100000 incluse în acest manual sunt certificate de cãtre California Air Resources Board în ceea ce priveºte respectarea normelor de emisie timp de 125 ore. Acest certificat nu asigurã cumpãrãtorului, proprietarului sau operatorului acestui motor nici o altã garanþie suplimentarã relativã la performanþa sau la durata de viatã a acestui motor. Acest motor este garantat numai conform garanþiilor produsului ºi a emisiilor menþionate în acest manual. Notã:În utilizarea practicã, încãrcarea pe unitate de putere nu trebuie sã depãºeascã 85% din puterea nominalã în cai putere. Puterea motorului va scãdea cu 3‐1/2% la fiecare 1.000 de picioare (300 m) deasupra nivelului mãrii ºi cu 1% la fiecare 10° F (5,6° C) peste 77° F (25° C). Motorul va funcþiona în mod satisfãcãtor la un unghi de pânã la 15°. Consultaþi manualul de utilizare a echipamentului pentru a afla limitele de funcþionare în siguranþã care sunt permise în pantã. SPECIFICAÞII DE SIGURANÞà Acest manual conþine informaþii de siguranþã pentru a vã avertiza cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi pentru a vã informa despre modul în care le puteþi evita. Deoarece Briggs & Stratton nu ºtie cu siguranþã ce tip de echipament va acþiona acest motor, este important sã citiþi ºi sã înþelegeþi aceste instrucþiuni, precum ºi cele referitoare la echipamentul pe care acest motor îl va acþiona. Gazele de eºapament de la acest motor conþin substanþe chimice care sunt cunoscute în statul California drept cauzatoare de cancer, malformaþii congenitale sau alte disfuncþii reproductive.AVERTISMENT AVERTISMENT Briggs & Stratton nu aprobã ºi nu recunoaºte utilizarea acestor motoare pe vehicule de teren cu 3 roþi (ATV‐uri), motociclete, karturi recreaþionale, aparate aeronautice sau vehicule destinate unei utilizãri în competiþii sportive. Utilizarea acestor motoare în aceste circumstanþe poate provoca daune materiale, leziuni grave (incluzând paralizia) sau poate duce chiar la deces. Simboluri asociate cu acest motor Explozie Fumuri toxice ªoc Suprafaþã fierbinte ReculFoc Piese mobile Pornit Oprit Citiþi manualul de utilizare Stop Combustibil ªoc deschisAtenþie pericol Ulei ªoc Maxim / Închis Slow (lent) Fast (repede) Substanþã chimicã periculoasã Un cuvânt semnal (PERICOL, AVERTISMENT sau ATENÞIE) este utilizat împreunã cu simbolul de atenþionare pentru a indica probabilitatea ºi gravitatea posibilã a accidentãrii. În plus, poate fi utilizat ºi un simbol de pericol pentru a reprezenta tipul pericolului. PERICOL indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se va solda cu moartea sau cu accidentarea gravã. AVERTISMENT indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se poate solda cu moartea sau cu accidentarea gravã. ATENÞIE indicã un pericol care, dacã nu este evitat, s‐ar putea solda cu accidente minore sau moderate. ATENÞIE , atunci când este utilizat fãrã simbolul de atenþionare, indicã o situaþie care ar putea duce la deteriorarea motorului. Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor. Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea. •Porniþi ºi utilizaþi motorul în aer liber. •Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele sunt deschise. AVERTISMENT Pornirea motorului creeazã scântei. Scânteile pot aprinde gazele inflamabile din apropiere. Se pot produce explozii ºi incendii. •Dacã existã o scurgere de gaz natural sau de petrol lichefiat în zonã, nu porniþi motorul. •Nu utilizaþi fluide de aprindere sub presiune pentru cã vaporii sunt inflamabili. AVERTISMENT
RO 56 Benzina ºi vaporii ei sunt foarte inflamabili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. CÂND ALIMENTAÞI CU COMBUSTIBIL •OPRIÞI motorul ºi lãsaþi‐l sã se rãceascã cel puþin 2 minute înainte de a scoate capacul rezervorului. •Umpleþi rezervorul în aer liber sau în zone bine ventilate. •Nu supraalimentati rezervorul. •Pãstraþi benzina la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de veghe, cãldurã ºi de alte surse de aprindere. •Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile pentru a observa eventualele scurgeri. Înlocuiþi‐le dacã este necesar. ATUNCI CÂND PORNIÞI MOTORUL •Asiguraþi‐vã cã bujia, toba de eºapament, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer sunt montate. •Nu încercaþi sã porniþi motorul când bujia este scoasã. •Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânã când acesta se evaporã înainte de a porni motorul. •Dacã motorul se îneacã, puneþi ºocul în poziþia DESCHIS/FUNCÞIONARE, puneþi butonul de acceleraþie în poziþia FAST ºi încercaþi sã porniþi motorul. ATUNCI CÂND UTILIZAÞI ECHIPAMENTUL •Nu înecaþi carburatorul pentru a opri motorul. ATUNCI CÂND TRANSPORTAÞI ECHIPAMENTUL •Transportaþi echipamentul cu rezervorul GOL. ATUNCI CÂND DEPOZITAÞI BENZINA SAU ECHIPAMENTUL CU COMBUSTIBIL ÎN REZERVOR •Depozitaþi‐le la distanþã de cuptoare, sobe, boilere sau alte echipamente care au flacãrã de veghe sau altã sursã de aprindere deoarece acestea ar putea aprinde vaporii de benzinã.AVERTISMENT Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va trage mâna ºi braþul cãtre motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul. Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii. •La pornirea motorului, trageþi coarda încet pânã când întâmpinaþi rezistenþã ºi atunci trageþi rapid. •Componentele echipamentului cuplate direct, cum ar fi lamele, rotoarele, roþile de transmisie, roþile de lanþ etc., trebuie sã fie prinse sigur. AVERTISMENT Piesele în miºcare pot intra în contact sau agãþa mâinile, picioarele, pãrul, hainele sau accesoriile. Astfel se pot produce amputãri traumatice sau tãieturi. •Utilizaþi echipamentul cu apãrãtorile montate. •Þineþi mâinile ºi picioarele la distanþã de piesele în miºcare. •Prindeþi pãrul lung ºi daþi jos bijuteriile. •Nu purtaþi haine largi, ºnururi care atârnã sau articole care ar putea fi prinse.AVERTISMENT Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu electrocutare. Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã sau tãieturi. ÎNAINTE DE A EFECTUA REGLAJE SAU REPARAÞII •Deconectaþi cablul bujiei ºi þineþi‐l la distanþã de bujie. ATUNCI CÂND TESTAÞI SCÂNTEIA LA BUJII •Utilizaþi tester de bujii acreditat. •Nu verificaþi scânteia la bujii cu bujia scoasã. AVERTISMENT •Lãsaþi toba de eºapament, cilindrul ºi aripile acestuia sã se rãceascã înainte de a le atinge. •Îndepãrtaþi materialele combustibile din zona tobei de eºapament ºi a cilindrului. •Instalaþi ºi menþineþi în stare de funcþionare un paravan de scântei înainte de a utiliza echipamentul pe terenuri nesistematizate acoperite cu pãduri, cu iarbã sau cu arbuºti. În statul California acest lucru este obligatoriu (Secþiunea 4442 a Codului resurselor publice din California). Alte state pot avea legi similare. Pe terenurile federale se aplicã legile federale. AVERTISMENT Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi. Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea. Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua foc. RECOMANDÃRI PENTRU ULEI ATENÞIE: Motorul este livrat de cãtre Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de pornirea motorului, faceþi alimentarea cu ulei. Nu alimentaþi cu ulei în exces. •Folosiþi ulei de motor de bunã calitate. •Nu folosiþi aditivi speciali. Nu amestecaþi uleiul cu benzina. •Alegeþi o viscozitate în funcþie de temperatura medie, precum ulei SAE 30, vezi graficul de mai jos. °C ‐30°F‐20 020 40 60 80 100 ‐20 ‐10 0 10 20 30 40 * ** 32 ATENÞIE: * Motoarele rãcite cu aer funcþioneazã la un regim de temperaturã mai înalt decât motoarele automobilelor. Utilizarea uleiurilor multigrade nesintetice (5W‐30, 10W‐30 etc.) la temperaturi peste 40° F (4° C) va duce la un consum de ulei peste normal. Atunci când utilizaþi un ulei multigrad, verificaþi mai des nivelul uleiului. ** Dacã folosiþi ulei cu viscozitate 30 sub 40° F (4° C), aceasta se poate solda cu dificultãþi de pornire a motorului ºi cu eventuale avarii ale alezajului motorului din cauza unei lubrifieri inadecvate. CAPACITATE ULEI •Motorul are o capacitate de aproximativ 0,61 litri (20 oz). Fig. 2 PROCEDURÃ ULEI •Verificaþi nivelul uleiului înainte de fiecare utilizare ºi dupã fiecare opt (8) ore de utilizare neîntreruptã. 1. Aºezaþi motorul orizontal si curãþaþi în jurul orificiului de umplere cu ulei. 2. Scoateþi joja de nivel, ºtergeþi‐o cu o cârpã curatã , puneþi joja la loc ºi strângeþi‐o bine din nou . Scoateþi joja ºi verificaþi nivelul uleiului. Acesta trebuie sã fie la semnul FULL . Dacã mai este nevoie, adãugaþi încet ulei . Verificaþi din nou nivelul uleiului pe jojã . 3.Nu supraalimentaþi. Dacã folosiþi prea mult ulei, este posibil ca motorul sã scoatã fum, sã porneascã greu, bujiile se pot murdãri ºi poate apãrea o saturare cu ulei a filtrului de aer. Goliþi uleiul în exces, dacã nivelul acestuia este peste semnul FULL de pe jojã. 4. Strângeþi bine joja înainte de pornirea motorului. RECOMANDÃRI PENTRU COMBUSTIBIL Folosiþi benzinã curatã, proaspãtã, fãrã plumb cu o cifrã octanicã de minimum 85. Puteþi folosi benzinã cu plumb, dacã aceasta este comercializatã ºi nu existã benzinã fãrã plumb. În S.U.A. nu folosiþi benzinã cu plumb. Unii combustibili, denumiþi benzinã oxigenatã sau reformulatã, reprezintã benzinã amestecatã cu alcooli sau eteri. Utilizarea de cantitãþi exagerate din aceste amestecuri poate deteriora sistemul de alimentare sau poate determina o funcþionare defectuoasã. Dacã apar simptome nedorite în funcþionare, utilizaþi o benzinã cu un conþinut redus de alcool sau eter. Acest motor este omologat pentru funcþionarea cu benzinã. Sistem de control al gazelor emise: EM (Modificãri ale motorului). Nu folosiþi benzinã cu metanol. Nu amestecaþi uleiul cu benzina. Înainte de realimentare, lãsaþi motorul sã se rãceascã 2 minute.AVERTISMENT Fig. 3ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL Curãþaþi în jurul orificiului de umplere cu combustibil înainte de a scoate buºonul. Umpleþi rezervorul pânã la circa 2,54 centimetri sub nivelul buºonului pentru a permite dilatarea combustibilului. Aveþi grijã sã nu supraalimentati rezervorul.
RO 57 Fig. 4BUªON REZERVOR Fresh Start Motorul poate fi echipat cu buºon rezervor Fresh Start . Buºonul de rezervor Fresh Start este conceput pentru a þine un cartuº care conþine aditiv pentru combustibil. Aditivul pentru combustibil este esenþial pentru motoarele depozitate mai mult de 30 de zile pentru a împiedica formarea depunerilor în circuitul de combustibil sau pe pãrþile esenþiale ale carburatorului. 1. Introduceþi capãtul cu folie argintie de izolare în buºonul de rezervor. 2. Împingeþi cartuºul pânã când se aude un „clic”. 3. Scoateþi capacul alb pentru a face vizibilã membrana 4. Reinstalaþi buºonul pe rezervorul motorului. 5. Verificaþi periodic – dacã este gol, îndepãrtaþi‐l ºi înlocuiþi‐l. 6. Depozitaþi cartuºele sigilate într‐un spaþiu rãcoros, uscat ºi bine ventilat. Pãstraþi cartuºele deschise în buºonul rezervorului, si inchideti când nu este utilizat. •DACÃ ESTE ÎNGHIÞIT, solicitaþi imediat asistenþã medicalã. Nu provocaþi voma. Dacã este inhalat, conduceþi rãnitul la aer curat. În cazul contactului cu pielea sau ochii, clãtiþi cu apã timp de 15 minute. •Depozitaþi cartuºele sigilate într‐un spaþiu rãcoros, uscat ºi bine ventilat. Pãstraþi cartuºele deschise în buºonul rezervorului, si inchideti când nu este utilizat. ** Aditivul pentru combustibil conþine 2,6‐di‐ter‐butilfenol (128‐39‐2) ºi petrol distilat alifatic (64742‐47‐8).În caz de urgenþã, contactaþi imediat un medic ºi sunaþi la 1‐800‐424‐9300 pentru informaþii privind securitatea materialelor. PERICOL Conþinutul cartuºului Fresh Start al buºonului de rezervor® este DÃUNÃTOR SAU FATAL PRIN ÎNGHIÞIRE. Evitaþi contactul cu ochii, pielea sau îmbrãcãmintea. Evitaþi contactul cu ochii, pielea sau îmbrãcãmintea. Nu administraþi intern. Evitaþi inspirarea vaporilor ºi emisiilor. Expunerea prelungitã a ochilor sau pielii poate provoca iritaþii. NU LÃSAÞI ADITIVUL (STABILIZATORUL) LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. Aditivul pentru combustibil este o substanþã chimicã periculoasã.** ÎNAINTE DE PORNIRE Staþi întotdeauna cu mâinile ºi picioarele departe de componentele mobile ale echipamentului. AVERTISMENT Nu folosiþi lichid de pornire sub presiune. Vaporii sunt inflamabili. AVERTISMENT •Porniþi, depozitaþi ºi alimentaþi maºina de tuns iarba în poziþie orizontalã. Porniþi maºina pe o suprafaþã tare sau pe o porþiune cu iarba deja tãiatã. •Verificaþi nivelul uleiului. Modele de motoare sunt diverse. Existã trei variante din care puteþi alege. Paºii care trebuie urmaþi diferã în funcþie de motor. Tipurile sunt: ReadyStart când motorul are doar un levier de acceleraþie, varianta echipatã cu pompã de amorsare, adicã motorul nu are ºoc ºi Standard când motorul are ºi pompã de amorsare ºi ºoc. Familiarizaþi‐vã cu motorul dumneavoastrã înainte de a‐l porni. MOTOARE ECHIPATEFig. 5 1. Mutaþi levierul de acceleraþie în poziþia FAST . (dacã este echipat). 2. Vezi secþiunea PORNIREA. MOTORUL ECHIPAT CU POMPÃ DE AMORSARE 1. Mutaþi levierul de acceleraþie în poziþia FAST . 2. Localizaþi pompa de amorsare ºi apãsaþi puternic de 5 ori PRIMA DATÃ când porniþi un motor nou. La toate pornirile ulterioare, apãsaþi pompa de amorsare de 3 ori. Apãsarea pompei de amorsare de prea multe ori poate duce la înecarea motorului ºi s‐ar putea ca acesta sã nu porneascã. Observaþie:Dacã motorul s‐a oprit pentru cã s‐a terminat combustibilul, realimentaþi motorul ºi apãsaþi pompa de amorsare de 3 ori . De obicei nu este necesarã amorsarea la repornirea unui motor cald. Totuºi, vremea rece poate face necesarã repetarea aprinderii. 3. Vezi secþiunea PORNIREA. Fig. 6MOTOR STANDARD 1. Deschideþi robinetul de combustibil cu 1/4 de rotaþie, dacã este prevãzut. 2. Mutaþi levierul de acceleraþie în poziþia FAST sau START, dacã este prevãzut. 3. Mutaþi comanda ºocului în poziþia RUN, dacã echipamentul are aceastã comandã. 4. Localizaþi pompa de amorsare ºi apãsaþi puternic de 5 ori PRIMA DATÃ când porniþi un motor nou. La toate pornirile ulterioare, apãsaþi pompa de amorsare de 3 ori. Apãsarea pompei de amorsare de prea multe ori poate duce la înecarea motorului ºi s‐ar putea ca acesta sã nu porneascã. Observaþie:Dacã motorul s‐a oprit pentru cã s‐a terminat combustibilul, realimentaþi motorul ºi apãsaþi pompa de amorsare de 3 ori . De obicei nu este necesarã amorsarea la repornirea unui motor cald. Totuºi, vremea rece poate face necesarã repetarea aprinderii. 5. Vezi secþiunea PORNIREA. PORNIREAFig. 7 DEMAROR CU ARC 1. Închideþi mânerul de control al frânei de siguranþã pe echipamentele care au aceastã comandã. Trageþi, încet, coarda pânã simþiþi cã opune rezistenþã, apoi trageþi repede. Dacã este nevoie, repetaþi operaþia. Dupã ce motorul porneºte, folosiþi‐l cu levierul fixat în poziþia FAST. 2. Dacã motorul nu porneºte dupã 3 trageri, apãsaþi pompa de amorsare de 3 ori ºi trageþi din nou de demaror. 3. Dacã este nevoie repetaþi operaþia cu ºocul (dacã este prevãzut) în poziþia RUN ºi cu levierul de acceleraþie în poziþia FAST. 4. Când motorul porneºte, folosiþi‐l cu levierul de acceleraþie în poziþia FAST. PORNIREA ELECTRICÃ, DACÃ ESTE PREVÃZUTÃ 1. Dacã producãtorul pune la dispoziþie bateria, încãrcaþi‐o înainte de a porni motorul, aºa cum recomandã producãtorul echipamentului. 2. Rãsuciþi cheia pentru PORNIRE. 3. Dacã este nevoie repetaþi operaþia cu ºocul (dacã este prevãzut) în poziþia RUN ºi cu levierul de acceleraþie în poziþia FAST. 4. Când motorul porneºte, folosiþi‐l cu levierul de acceleraþie în poziþia FAST. Observaþie:Folosiþi cicluri de pornire scurte (15 secunde/minut) pentru a prelungi viaþa starterului. Ciclurile lungi de pornire pot duce la defectarea starterului. OPRIREA Modelele de motoare sunt diverse. În funcþie de echipare, urmaþi unul sau mai mulþi din paºii enumeraþi. 1. Eliberaþi mânerul de control al frânei de siguranþã. 2. Fixaþi levierul de acceleraþie în poziþia STOP. 3. Apãsaþi butonul de oprire în poziþia OFF. 4. Închideþi robinetul de combustibil. ATENÞIE: NU mutaþi ºocul în poziþia CHOKE pentru oprirea motorului. Ar putea apãrea deteriorarea motorului sau incendii. ÎNTREÞINEREFig. 8 O întreþinere regulatã amelioreazã funcþionarea ºi prelungeºte durata de viaþã a motorului. Intervenþii mai frecvente la motor sunt necesare dacã motorul funcþioneazã în condiþii meteo nefavorabile. Pentru a preveni pornirea accidentalã, deconectaþi fiºa bujiei ºi þineþi‐o la distanþã de bujie înainte de reparaþie. Nu loviþi volanta cu ciocanul sau un obiect dur. În caz contrar, volanta s‐ar putea distruge în timpul funcþionãrii. Nu modificati elementele de legãturã sau alte piese pentru a creºte viteza motorului.AVERTISMENT Dacã motorul trebuie sã fie înclinat pentru a transporta echipamentul, pentru inspecþie sau pentru eliminarea ierbii, menþineþi partea cu bujie a motorului în SUS . Porniþi, depozitaþi ºi alimentaþi echipamentul în poziþie orizontalã.ATENÞIE
RO 58 Respectaþi intervalele de mai jos, în ore sau zile, în funcþie de utilizarea motorului. Folosirea în condiþii meteo nefavorabile necesitã o întreþinere mai frecventã. Primele 5 ore Schimbaþi uleiul La fiecare 5 ore sau zilnic Verificaþi nivelul uleiului Curãþaþi în jurul eºapamentului. Curãþaþi în jurul apãrãtorii pentru degete La fiecare 25 de ore sau o datã pe anotimp Schimbaþi uleiul dacã motorul lucreazã sub sarcinã mare sau la o temperaturã ambiantã ridicatã Întreþinerea filtrului de aer umed Oil Foam * La fiecare 50 de ore sau o datã pe anotimp Schimbaþi uleiul Verificaþi paravanul de scântei, dacã este prevãzut La fiecare 100 de ore sau o datã pe anotimp Înlocuiþi bujia Curãþaþi sistemul de rãcire* *Curãþaþi mai des dupã folosirea într‐un mediu cu multe impuritãþi în aer sau dupã tãierea de duratã de iarbã înaltã, uscatã. SCHIMBUL DE ULEIFig. 9 Schimbaþi uleiul dupã primele 5 ore de funcþionare, apoi la fiecare 50 de ore sau o datã pe anotimp. Schimbaþi uleiul la fiecare 25 de ore când motorul lucreazã sub sarcinã mare sau la temperaturi ridicate. Schimbaþi uleiul cât timp motorul este cald. Înainte de a înclina motorul sau echipamentul pentru a scurge uleiul, goliþi combustibilul din rezervor lãsând motorul sã meargã pânã se goleºte rezervorul de combustibil.AVERTISMENT 1. Lãsaþi motorul sã meargã pânã când rãmâne fãrã combustibil. În caz contrar este posibil sã aparã scurgeri de combustibil, existând pericol de incendiu/explozie când înclinaþi motorul în pasul 4. 2. Cu motorul oprit, dar încã cald, scoateþi joja. 3. Golirea uleiului prin partea superioarã: Þineþi motorul cu bujia în sus. Golirea uleiului prin partea inferioarã: prin îndepãrtarea buºonului de scurgere cu un dispozitiv cu clichet ºi o prelungire pãtratã , uleiul poate fi golit prin partea inferioarã a motorului. Reasezati buºonul de scurgere. Notã:Golirea uleiului prin partea superioarã este metoda recomandatã, însã uleiul poate fi golit ºi prin partea inferioarã, dupã cum s‐a arãtat. 4. Aºezaþi motorul în poziþie orizontalã. Adãugaþi uleiul nou. Capacitatea motorului este de 0,61l (20 oz) de ulei. Umpleþi pânã semnul FULL. NU SUPRAALIMENTAÞI. Reasezati joja. 5. Reconectaþi fiºa bujiei înainte de pornire. ATENÞIE: Uleiul uzat este un deºeu periculos. Depozitaþi uleiul uzat în mod corespunzãtor. ÎNTREÞINERE FILTRU DE AERFig. 10 Toate motoarele au un cartuº de filtru de aer. Verificaþi ºi curãþaþi cartuºul la fiecare 25 de ore de utilizare ºi mai frecvent într‐un mediu cu mult praf. Înlocuiþi cartuºul la fiecare 100 de ore sau o datã pe anotimp. 1. Slãbiþi ºuruburile ºi ridicaþi capacul. 2. Îndepãrtaþi cu atenþie cartuºul filtrului de aer , având grijã sã nu cadã resturi în zona carburatorului sau gura de aerisire . 3. Nu folosiþi apã sau solvenþi pentru a curãþa cartuºul. Pur ºi simplu, loviþi uºor pentru a elimina depunerile din filtru. Înlocuiþi‐l dacã este uzat sau foarte murdar. ATENÞIE: Nu folosiþi aer comprimat sau solvenþi pentru a curãþa filtrul. Aerul comprimat îl poate deteriora, iar solvenþii îl pot dizolva. 4. Instalaþi filtrul nou sau curãþat cu cartuºul inferior etanºând gura de aerisire de pe bazã. Reaºezaþi capacul pe bazã ºi strângeþi ºuruburile. ÎNTREÞINEREA BUJIILORFig. 11 Verificaþi bujia la fiecare 100 de ore sau o datã pe anotimp, depinde care termen este primul. Înlocuiþi bujia dacã observaþi la verificare cã electrozii sunt arºi sau uzaþi. Asiguraþi‐vã cã bujia este curatã. Verificaþi deschiderea bujiei cu lera ºi resetaþi la 0,51mm sau 0,020 þoli, dacã este necesar. Observaþie: În unele zone, legile locale cer utilizarea unei bujii cu rezistor pentru a suprima semnalele de aprindere. Dacã acest motor a fost initial echipat cu o bujie cu rezistor, utilizaþi acelaºi tip de bujie pentru înlocuire.NU încercaþi sã porniþi motorul cu bujiile scoase. Combustibilul se poate aprinde provocând un incendiu sau o explozie.AVERTISMENT CURÃÞAREA REZIDUURILORFig. 12 Îndepãrtaþi zilnic sau înainte de fiecare utilizare iarba, pleava sau resturile de pe motor. Pãstraþi elementele de legãturã, inelele de siguranþã ºi comenzile curate. Curãþaþi resturile de combustibil din jurul tobei de eºapament. Îndepãrtaþi paravanul de scântei. Pãstrând motorul curat, este posibilã o circulaþie bunã a aerului în jurul acestuia. Nu stropiþi motorul cu apã pentru a‐l curãþa, pentru cã apa ar putea contamina combustibilul. Curãþaþi‐l cu o perie sau cu aer comprimat. Curãþaþi sistemul de rãcire Pentru a preveni supraîncãlzirea ºi defecþiunile motorului, vã recomandãm ca un distribuitor autorizat de service Briggs & Stratton sã cureþe sistemul de rãcire cu aer la intervalele de întreþinere. DEPOZITARE Motoarele depozitate peste 30 de zile trebuie protejate sau trebuie golit combustibilul pentru a preveni formarea de depunerei în circuitul de combustibil sau pe pãrþile esenþial ale carburatorului. Pentru protejarea motorului, folosiþi un buºon de rezervor Fresh Start. Rezervoarele de combustibil pentru depozitare folosesc Aditiv de combustibil. Cartuºul Fresh Start din buºonul de rezervor are suficient aditiv pentru a pãstra combustibilul proaspãt pânã la 6 luni. Dacã nu aþi folosit stabilizator/aditiv sau dacã motorul funcþioneazã cu benzinã care conþine alcool, scoateþi tot combustibilul din rezervor ºi lãsaþi motorul sã meargã pânã la epuizarea totalã a combustibilului. 1. Schimbarea uleiului. 2. Scoateþi bujia ºi turnaþi cca 15 ml (1/2 oz) de ulei de motor în cilindru. Introduceþi la loc bujia ºi agitaþi uºor, pentru a realiza distribuþia uleiului. 3. Curãþaþi reziduurile de pe cilindru ºi aripile cilindrului, de sub apãrãtoarea pentru degete ºi din spatele tobei de eºapament. 4. Când scoateþi unitatea dupã perioada de depozitare, utilizaþi numai benzinã proaspãtã. Efectuaþi verificãrile de funcþionare, cf. programul de întreþinere, înainte de pornirea motorul. SERVICE Apelaþi la un distribuitor de service autorizat de cãtre Briggs & Stratton. Fiecare din aceºtia au în stoc piese de schimb Briggs & Stratton originale ºi unelte speciale pentru service. Aveþi nevoie de asistenþã? Consultaþi site‐ul web sau telefonaþi la, 1‐800‐233‐3723, (S.U.A ºi Canada) pentru a auzi un meniu de mesaje preînregistrate care vã informeazã despre întreþinerea motoarelor. Cartuº filtru de aer 792038. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ulei 100005E ‐sau‐ 100006E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilizator/Aditiv de combustibil (4.2 oz., 125 ml sticlã) 5041. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bujie standard 491055E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tester de bujii 19368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cheie pentru bujii 89838 (5023). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Set pompã de ulei 5056. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (utilizeazã un burghiu electric standard pentru a elimina rapid uleiul din motor) Pentru a cumpãra sau a vã informa despre alte produse propuse de Briggs & Stratton, adresaþi‐vã la un distribuitor de service autorizat de Briggs & Stratton. Consultaþi site‐ul nostru Web la www.briggsandstratton.com pentru a gãsi un distribuitor aproape de dumneavoastrã sau consultaþi ”Pagini Aurii™”. ™ Logo‐ul ºi ”Pagini Aurii” sunt mãrci înregistrate în numeroase þãri. Insistaþi ca înlocuirea parþilor componente sã se facã cu componente care au sigla noastrã Genuine Briggs & Stratton pe cutie sau/ºi pe piesã. Piesele care nu sunt originale ar putea sã nu funcþioneze la fel de bine ºi ar putea anula garanþia. SPECIFICAÞII REGLARE PERFORMANÞà OPTIMà Distanþa disruptivã a armãturii 0,15 ‐ 0,35 mm (0,006 ‐ 0,014 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deschiderea bujiei 0,51 mm (0,020 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modelul 100000 Alezaj 64,00 mm (2,52 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cursa 49,99 mm (1,968 þoli). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacitate cilindricã 161 cm 3 (9,82 þoli cubici) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notã: În utilizarea practicã, încãrcarea pe unitate de putere nu trebuie sã depãºeascã 85% din puterea nominalã în cai putere. Puterea motorului va scãdea cu 3‐1/2% la fiecare 1.000 de picioare (300 m) deasupra nivelului mãrii ºi cu 1% la fiecare 105 F (5,65 C) peste 775 F (255 C). Motorul va funcþiona în mod satisfãcãtor la un unghi de pânã la 155. Consultaþi manualul de utilizare a echipamentului pentru a afla limitele de funcþionare în siguranþã care sunt permise în pantã.
RO 59 Declaraþie de garanþie pentru defectele de controlul emisiilor pe teritoriul Californiei, Statelor Unite ale Americii ºi în Canada California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ºi B&S au onoarea de a vã explica Garanþia pentru sistemul de control al emisiilor la modelul de motoare mici pentru utilaje neînmatriculabile. În California, motoarele mici pentru utilaje neînmatriculabile noi produse în anul 2006 ºi ulterior trebuie sã fie proiectate, construite ºi echipate conform standardelor stricte de anti‐smog în vigoare în acest stat. Pe restul teritoriului Statelor Unite ale Americii, noile motoare pentru utilaje neînmatriculabile, cu aprindere cu scânteie certificate pentru modelul din 1997 ºi ulterior, trebuie sã îndeplineascã standarde similare stabilite de cãtre U.S. EPA. B&S are obligaþia de a garanta sistemul de control al emisiilor la motor pentru perioadele de timp enumerate în continuare, sub rezerva exploatãrii corespunzãtoare a motorului mic neînmatriculabil fãrã abuzuri, neglijenþe sau întreþinere necorespunzãtoare. Sistemul de control al emisiilor este format din piese cum ar fi carburatorul, filtrul de aer, sistemul de aprindere, conducta de alimentare, eºapamentul ºi convertizorul catalitic. De asemenea sistemul poate include ºi conectori sau alte ansambluri legate de emisia de gaze. În cazurile în care se întrunesc condiþiile de garanþie, B&S va repara motorul mic de teren gratuit ºi va asigura gratuit diagnoza, piesele ºi manopera. Garanþia pentru defecþiuni la sistemul de control al emisiilor Briggs & Stratton Garanþia pentru motoarele mici de teren acoperã defecþiunile la piesele de control al emisiilor pe o perioadã de doi ani, sub rezerva prevederilor de mai jos. Dacã una dintre piesele motorului care sunt garantate prin prezenta este defectã, piesa respectivã va fi înlocuitã sau reparatã de cãtre B&S. Rãspunderea proprietarului privind garanþiaÎn calitate de proprietar al motorului mic de teren purtaþi rãspunderea efectuãrii lucrãrilor de întreþinere enumerate în broºura Instrucþiuni de exploatare ºi întreþinere. B&S recomandã pãstrarea tuturor chitanþelor reprezentând contravaloarea lucrãrilor de întreþinere a motorului mic de teren, dar B&S nu are dreptul de a refuza onorarea garanþiei invocând lipsa chitanþelor sau neefectuarea de cãtre proprietar a tuturor lucrãrilor de întreþinere programate. În calitate de proprietar al motorului mic de teren, vã rugãm sã aveþi în vedere faptul cã B&S are dreptul de a refuza onorarea garanþiei în cazul în care motorul sau o piesã a motorului s‐a defectat datoritã abuzului, neglijenþei, a întreþinerii necorespunzãtoare sau a unor modificãri neaprobate. Aveþi obligaþia de a prezenta motorul mic teren la un distribuitor de service autorizat B&S de îndatã ce constataþi existenþa unei probleme. Reparaþiile corespunzãtoare garanþei necontestate trebuie executate într‐o perioadã de timp rezonabilã care nu va depãºi 30 zile. În cazul în care aveþi nelãmuriri asupra drepturile ºi obligaþiile dvs. privind garanþia, nu ezitaþi sã contactaþi reprezentantul de service B&S la numãrul de telefon: 1‐414‐259‐5262. Garanþia privind emisiile de gaze reprezintã o garanþie pentru defecþiuni. Defecþiunile sunt constatate în comparaþie cu performanþele unui motor normal. Garanþia nu presupune efectuarea unui test de emisii în stare de funcþionare a motorului. Poliþã de garanþie privind sistemul de control al emisiilor a Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) ºi United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Drepturile ºi obligaþiile proprietarului privind garanþia pentru defecþiuni) Urmãtoarele constituie prevederi specifice privind Garanþia pentru defecþiuni la sistemul de control al emisiilor. Prezenta este separatã ºi complementarã poliþei de garanþie pentru motoarele B&S privind motoarele neregulate enumerate în Instrucþiuni de exploatare ºi întreþinere. 1. Piese garantionale Prezenta garanþie acoperã numai piesele enumerate în continuare (piesele sistemelor de control al emisiilor) în mãsura în care piesele se aflau în componenþa motorului la momentul achiziþionãrii. a. Sistem de mãsurare a combustibilului •Sistem de îmbogãþire pentru pornire la rece (ºoc moale) •Carburator ºi piese componente •Pompa de combustibil •Conducta de alimentare, fitinguri ºi cleme pentru aceasta •Rezervor de combustibil, buºon ºi legãturã •Rezervor din fibra de carbon b. Sistem de inducere aer •Filtru de aer •Galerie de admisie •Conductã de evacuare ºi ventilare c. Sistem de aprindere •Bujie(i) •Sistemul de aprindere cu magnetou d. Sistem catalizator •Convertizor catalitic •Galerie de evacuare •Sistem de injecþie aer sau supapã impuls e. Diverse elemente din componenþa sistemelor enumerate anterior •Supape ºi întrerupãtoare de vid, temperaturã, poziþie sau timp •Conectori ºi ansambluri 2. Perioada de garanþie B&S garanteazã proprietarului iniþial ºi cumpãrãtorilor ulteriori ai motorului cã piesele garantate nu vor suferi defecþiuni de materiale sau manoperã care sã producã nefuncþionarea pieselor garantate pe o perioadã de doi ani de la data livrãrii motorului la sediul cumpãrãtorului cu amãnuntul. 3. Gratuit Repararea sau înlocuirea oricãrei piese garantate va fi realizatã gratuit pentru proprietar ºi va fi asiguratã gratuit diagnoza care conduce la identificarea defecþiunii piesei garantate, cu condiþia ca diagnoza sã fie efectuatã la un distribuitor de service autorizat B&S. Pentru service în garanþie privind emisiile, contactaþi cel mai apropiat distribuitor de service autorizat B&S din ”Pagini Aurii” la categoriile ”Motoare, benzinã”, ”Motoare pe benzinã”, ”Maºini de tuns iarbã” sau categorii similare. 4. Cereri ºi excepþii de la garanþie Cererile de reparaþii în garanþie se depun conform prevederilor Poliþei de garanþie pentru motorul B&S. Nu se efectueazã reparaþii în garanþie pentru defecþiunile pieselor garantate dacã acestea nu sunt piese originale B&S sau dacã defecþiunile au apãrut ca urmare a abuzului, neglijenþei sau întreþinerii necorespunzãtoare, conform Poliþei de garanþie pentru motorul B&S. Garanþia B&S nu acoperã defecþiunile pieselor garantate provocate de piese adãugate, neoriginale sau modificate. 5. Întreþinerea Orice piesã garantatã care nu trebuie înlocuitã conform specificaþiilor tehnice sau care trebuie supusã doar verificãrilor periodice sub incidenþa ”reparaþi sau înlocuiþi, dupã caz” va fi garantatã pentru defecþiuni pe perioada de valabilitate a garanþiei. Orice piesã garantatã care trebuie înlocuitã conform specificaþiilor tehnice pentru întreþinere va fi garantatã pentru defecþiuni numai pe perioada de timp pânã la prima înlocuire a piesei respective, conform specificaþiilor tehnice. Orice piesã de schimb care are performanþe ºi durabilitate echivalente poate fi folositã pentru efectuarea întreþinerilor sau reparaþiilor. Proprietarul poartã rãspunderea efectuãrii tuturor lucrãrilor de întreþinere, conform Instrucþiunilor de exploatare ºi întreþinere. 6. Efectele garanþiei Prezenta garanþie acoperã defecþiunile oricãrei piese componente a motorului provocatã de defecþiunile pieselor garantate pentru care perioada de garanþie este încã în vigoare. Prevederile garanþiei privind defecþiunile la sistemul de control al emisiilor Briggs & Stratton Motoarele certificate pentru întrunirea standardelor de emisii Tier 2 stabilite de California Air Resources Board (CARB) trebuie sã afiºeze informaþii privind Perioada de durabilitate privind emisiile ºi Indicele de aer. Briggs & Stratton pune la dispoziþia consumatorilor aceste informaþii pe etichetele privind emisiile. Eticheta privind emisiile motorului indicã informaþiile privind certificarea. Perioada de durabilitate privind emisiile descrie numãrul de ore de funcþionare efectivã pentru care motorul este certificat conform standardelor privind emisiile, sub prezumþia întreþinerii corespunzãtoare conform Instrucþiunilor de exploatare ºi întreþinere. Se folosesc urmãtoarele categorii: Moderatã: Motorul este certificat conform standardelor privind emisiile pentru 125 ore de funcþionare efectivã a motorului. Intermediarã: Motorul este certificat conform standardelor privind emisiile pentru 250 ore de funcþionare efectivã a motorului. Extinsã: Motorul este certificat conform standardelor privind emisiile pentru 500 ore de funcþionare efectivã a motorului. De exemplu, o maºinã de tuns iarba tipicã este folositã 20 pânã la 25 de ore pe an. Astfel, Perioada de durabilitate privind emisiile unui motor cu o categorie intermediarã va fi echivalentã cu 10 pânã la 12 ani. Anumite motoare Briggs & Stratton vor fi certificate conform standardelor privind emisiile Phase 2 stabilite de United States Environmental Protection Agency (USEPA). Pentru motoarele certificate conform Phase 2, Perioada de conformitate privind emisiile înscrisã pe Eticheta de conformitate privind emisiile indicã numãrul de ore de funcþionare pentru care s‐a constatat în timpul testelor cã motorul îndeplineºte cerinþele standardelor privind emisiile. Pentru motoarele cu capacitate cilindricã sub 225 cc. Categoria C = 125 ore Categoria B = 250 ore Categoria A = 500 ore Pentru motoarele cu capacitate cilindricã de 225 cc sau superioarã. Categoria C = 250 ore Categoria B = 500 ore Categoria A = 1000 ore Cãutaþi Perioada de durabilitate privind emisiile relevante ºi Informaþii privind Indicele de aer pe Eticheta de emisii a motorului INFORMAÞII TEHNICE Informaþii de evaluare a puterii motorului Puterea nominalã brutã inscripþionatã pe fiecare motor pe benzinã respectã codul J1940 al SAE (Society of Automotive Engineers – Societatea Inginerilor din Industria constructoare de Automobile) (procedura de evaluare a puterii ºi cuplului pentru motoarele mici) ºi performanþa de evaluare a fost obþinutã ºi corectatã în conformitate cu SAE J1995 (Revizia 2002‐05). Valorile cuplului sunt determinate pentru 3060 RPM; valorile exprimate în cai putere sunt determinate la 3600 RPM. Puterea brutã efectivã a motorului poate fi mai micã ºi este afectatã de diverºi factori, printre care: condiþiile de funcþionare ambientale ºi diferenþele de la un motor la altul. Datã fiind gama largã de produse pe care se monteazã motoarele ºi varietatea de probleme de mediu aplicabile la utilizarea echipamentului, motorul pe benzinã nu va dezvolta puterea nominalã brutã când este utilizat pe anumit echipament (putere efectivã „la instalare” sau netã). Aceastã diferenþã se datoreazã unor factori multipli care includ, dar nu se limiteazã la: accesorii (filtru de aer, eºapament, aspirare, rãcire, carburator, pompã de combustibil etc.), limitãrile aplicaþiei, condiþii de funcþionare ambientale (temperatura, umiditatea, altitudinea) ºi diferenþele de la un motor la altul. Datoritã limitãrilor ce þin de procesul ºi capacitatea de producþie, este posibil ca Briggs & Stratton sã substituie motoarele din aceastã serie cu altele mai puternice.
RO 60 POLIÞà DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Valabilã la 12/06 GARANÞIE LIMITATÃBriggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos. Pentru reparaþii în perioada de garanþie, cãutaþi cel mai apropiat distribuitor autorizat pe harta noastrã de la adresa www.briggsandstratton.com, sau sunaþi la 1‐800‐233‐3723, ori consultaþi „Paginile Aurii™”. NU EXISTà NICI O ALTà GARANÞIE SPECIFICÃ. GARANÞIILE IMPLICITE, CUM AR FI GARANÞIA DE VANDABILITATE ªI GARANÞIA FUNCÞIONÃRII PRODUSULUI ÎN CONFORMITATE CU UN ANUMIT DOMENIU DE APLICABILITATE SUNT LIMITATE LA UN AN DE LA DATA CUMPÃRÃRII SAU LA O PERIOADà DE TIMP IMPUSà DE LEGE. TOATE GARANÞIILE IMPLICITE SUNT EXCLUSE. ÎN LIMITELE PREVÃZUTE DE LEGE, PRODUCÃTORUL ESTE EXONERAT DE ORICE RÃSPUNDERE ÎN CEEA CE PRIVEªTE DAUNELE CARE NU FAC OBIECTUL GARANÞIILOR. Este posibil ca aceastã prevedere sã nu fie valabilã pentru Dvs., deoarece legile privitoare la garanþia acordatã pentru aceste daune sunt diferite în þãri ºi în state diferite. Aceastã garanþie vã conferã anumite drepturi legale, în plus puteþi beneficia ºi de alte drepturi legale, care diferã de la o þarã la alta ºi de la un stat la altul. PERIOADE DE GARANÞIE ** Marcã/Tip produs Uz privat Uz comercial Vanguard2 ani 2 ani Seria Extended Life, I / C, Intek I / C, Intek Pro 2 ani 1 an Motoare care funcþioneazã cu kerosen 1 an 90 zile Toate celelalte motoare Briggs & Stratton 2 ani 90 zile ** Motoarele utilizate în cadrul generatoarelor de rezervã din medii rezidenþiale sunt garantate numai pentru uzul personal. Aceastã garanþie nu se aplicã motoarelor din cadrul echipamentelor utilizate ca sursã principalã de energie în locul reþelelor utilitare. Motoarele utilizate în curse competiþionale sau pe piste comerciale sau închiriate nu beneficiazã de garanþie. Perioada de garanþie începe de la data cumpãrãrii de cãtre primul cumpãrãtor cu amãnuntul sau de cãtre utilizatorul final comercial, ºi continuã pentru perioada de timp menþionatã în tabelul de mai sus. Prin ”uz personal” se înþelege folosirea acestui produs în gospodãrie de cãtre primul sãu cumpãrãtor cu amãnuntul. Prin ”uz comercial” se înþelege orice altã utilizare, inclusiv comercialã, activitate aducãtoare de venituri sau închirierea. În cadrul acestei poliþe de garanþie, un motor, odatã ce a fost utilizat comercial este considerat ca fiind de uz comercial ºi pentru viitor. NU ESTE NECESARà NICI O ÎNREGISTRARE A GARANÞIEI PENTRU A OBÞINE GARANÞIA PENTRU PRODUSELE BRIGGS & STRATTON. PÃSTRAÞI CHITANÞA PRIMITà LA CUMPÃRARE. DACà NU PUTEÞI DOVEDI DATA CUMPÃRÃRII INIÞIALE ATUNCI CÂND SOLICITAÞI SERVICE ÎN GARANÞIE, VA FI UTILIZATà DATA FABRICAÞIEI PRODUSULUI PENTRU A DETERMINA PERIOADA DE GARANÞIE. REFERITOR LA GARANÞIA MOTORULUI DUMNEAVOASTRà Briggs & Stratton asigurã reparaþiile necesare prin garanþie ºi îºi cere scuze pentru neplãcerile pe care vi le‐a provocat. Reparaþiile prevãzute de garanþie se fac de cãtre orice service al unui distribuitor autorizat Briggs & Stratton. Cele mai multe din acestea sunt operaþii de rutinã dar, în unele situaþii garanþia nu acoperã reparaþiile care se impun. De exemplu garanþia nu se aplicã dacã motorul s‐a stricat ca urmare a folosirii necorespunzãtoare, a nerespectãrii întreþinerii de rutinã sau datoritã livrãrii, transportului, manipulãrii, depozitãrii sau instalãrii necorespunzãtoare. Garanþia nu se aplicã nici dacã seria motorului a fost ºtearsã sau motorul a fost deteriorat sau modificat. Dupã ce clientul se adreseazã unitãþii service, se va proceda la o investigare a situaþiei. Cereþi distribuitorului sã înainteze toate formularele la ºeful reþelei de distribuitori sau la fabricã. Dacã aceºtia hotãrãsc cã plângerea este justificatã, clientul va fi despãgubit în totalitate pentru defectele menþionate. Pentru a evita eventualele neînþelegeri care pot interveni între clienþi ºi distribuitori, vã prezentãm enumerate mai jos câteva din cauzele defectãrii motorului pentru care nu se aplicã garanþia. Uzura normalã: Motoarele, ca orice dispozitiv mecanic, necesitã întreþinerea periodicã a pieselor ºi înlocuirea lor pentru a funcþiona corespunzãtor. Garanþia nu acoperã reparaþiile atunci când utilizarea normalã a epuizat durata de viaþã a unei piese sau a unui motor. Întreþinere necorespunzãtoare: Durata de viaþã a unui motor depinde de condiþiile în care este exploatat ºi de îngrijirea care i se asigurã. Uneori motoarele sunt folosite pentru destinaþii, care implicã exploatarea în condiþii grele de mediu, praf, impuritãþi ‐ de ex. motocultivatoarele, pompele, maºinile pentru tuns iarba cu cuþit rotativ ‐ careduc la uzarea prematurã a acestora. Dacã aceastã uzurã s‐a produs ca urmare a pãtrunderii prafului sau a altor materiale abrazive în interiorul motorului ca rezultat al unei întreþineri necorespunzãtoare, garanþia nu se aplicã. Aceastã garanþie se aplicã defectelor de material sau de funcþionare ale motorului exclusiv, ºi nu implicã înlocuirea echipamentului pe care a fost montat motorul. Garanþia nu se aplicã nici reparaþiilor impuse de urmãtoarele: 1. PROBLEME CAUZATE DE FOLOSIREA PIESELOR CARE NU SUNT PIESE ORIGINALE BRIGGS & STRATTON. 2. Dispozitive montate pentru a preveni pornirea accidentalã a echipamentului ºi care au cauzat funcþionarea necorespunzãtoare a motorului sau au scurtat durata sa de viaþã. (Adresaþi‐vã producãtorului echipamentului.) 3. Scurgeri la carburator, conducte înfundate, supape colmatate sau orice alte probleme cauzate de folosirea unui combustibil necorespunzãtor. (Folosiþi benzinã fãrã plumb, proaspãtã ºi aditiv pentru combustibili Briggs & Stratton, Nr. de Serie 5041.) 4. Piese care sunt zgâriate sau crãpate din cauzã cã un motor a funcþionat cu ulei insuficient sau contaminat, sau cu un ulei lubrifiant cu un grad incorect. Este posibil ca senzorul de ulei OIL GARD sã nu opreascã motorul în funcþiune. Se pot produce defecþiuni ale motorului dacã nivelul uleiului nu este menþinut corespunzãtor. 5. Reparaþii asupra unor componente care nu sunt fabricate de Briggs & Stratton, de ex. cuplaje, transmisii, dispozitive de telecomandã, etc.6. Deteriorarea sau uzura unor piese cauzatã de pãtrunderea prafului în motor, ca urmare a întreþinerii sau reasamblãrii necorespunzãtoare a filtrului de aer, sau folosirii unui filtru de aer care nu e original. 7. Piese care s‐au stricat datoritã supraturãrii sau supraîncãlzirii motorului în urma pãtrunderii în interior a prafului, ierbii, resturilor care au înfundat sistemul de rãcire sau au obturat zona volantei, sau datoritã folosirii motorului într‐o încãpere insuficient ventilatã. 8. Motorul sau piese stricate ca urmare vibraþiilor datorate unei instalãri necorespunzãtoare, echilibrãrii sau fixãrii incorecte a cuþitelor sau a rotorului, montarea necorespunzãtoare a motorului pe echipament, supraturãrii motorului. 9. Îndoirea sau ruperea arborelui cotit, cauzatã de lovirea unui obiect contondent cu lamele cuþitelor, în cazul unei maºini de tuns iarba cu cuþite rotative, sau de supratensionarea curelei trapezoidale. 10. Tuning sau reglaje de rutinã ale motorului. 11. Avarierea motorului sau a uneia din pãrþile componente ale motorului, de exemplu, camera de combustie, supapele, scaunele de supape, ghidajele de supape, bobina, cauzate de folosirea unor combustibili vechi sau alteraþi, etc. Puteþi beneficia de garanþie doar prin intermediul distribuitorilor de service autorizaþi de cãtre Briggs & Stratton Corporation. Cel mai apropriat distribuitor autorizat de service pentru Dvs. se gãseºte în lista din publicaþia service al unui distribuitor autorizat ”Pagini Galbene™”, la rubricile ”Motoare, Benzinã” sau ”Motoare pe benzinã,” ”Maºini pentru tuns iarba,” sau altele similare. Motoarele Briggs & Stratton Sunt Fabricate Dupã Unul Din Urmãtoarele Brevete: Proiect D‐247,177 (Alte Brevete în curs de omologare) 6,691,683 6,647,942 6,622,683 6,615,787 6,617,725 6,603,227 6,595,897 6,595,176 6,584,964 6,557,833 6,542,0746,520,141 6,495,267 6,494,175 6,472,790 6,460,502 6,456,515 6,382,166 6,369,532 6,356,003 6,349,688 6,347,6146,325,036 6,311,663 6,284,123 6,263,852 6,260,529 6,242,828 6,239,709 6,237,555 6,230,678 6,213,083 6,202,6166,145,487 6,142,257 6,135,426 6,116,212 6,105,548 6,347,614 6,082,323 6,077,063 6,064,027 6,040,767 6,014,8086,012,420 5,992,367 5,904,124 5,894,715 5,887,678 5,852,951 5,843,345 5,823,153 5,819,513 5,813,384 5,809,9585,803,035 5,765,713 5,732,555 5,645,025 5,642,701 5,628352 5,619,845 5,606,948 5,606,851 5,605,130 5,497,6795,548,955 5,546,901 5,445,014 5,503,125 5,501,203 5,497,679 5,320,795 5,301,643 5,271,363 5,269,713 5,265,7005,243,878 5,235,943 5,234,038 5,228,487 5,197,426 5,197,425 5,197,422 5,191,864 5,188,069 5,186,142 5,150,6745,138,996 5,086,890 5,070,829 5,058,544 5,040,644 5,009,208 4,996,956 4,977,879 4,977,877 4,971,219 4,895,1194,875,448 4,819,593 4,720,638 4,719,682 4,633,556 4,630,498 4,522,080 4,520,288 4,512,499 4,453,507 4,430,984D 476,629 D 457,891 D 368,187 D 375,963 D 309,457 D 372,871 D 361,771 D 356,951 D 309,457 D 308,872 D 308,871
Fig. 9 Fig. 7 Fig. 5 Fig. 10 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 11Fig. 12