Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker TOASTROVEN CLASSIC TOASTER OVENBROILER TRO965 User Manual

Black and Decker TOASTROVEN CLASSIC TOASTER OVENBROILER TRO965 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker TOASTROVEN CLASSIC TOASTER OVENBROILER TRO965 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
    Please Read and Save this Use and Care BookToast-R-Oven Classic
    ™
    Horno tostador-asador
    Toaster Oven/Broiler
    USA/Canada 1-800-231-9786
    Mexico 01-800-714-2503www.applicaconsumerproductsinc.com
    Accesorios/Partes
    (EE.UU/Canadá)
    Accessories/Parts
    (USA/Canada)
    1-800-738-0245
    Modelo
    Model❑
    TRO965
    Registre su producto en la Internet en el sitio Web
    www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
    Register your product online at www.prodprotect.com/applica, 
    for a chance to WIN $100,000!
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 1 
    						
    							2 1
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
    DE SEGURIDADCuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de
    seguridad, incluyendo las siguientes:
    ❑Por favor lea todas las instrucciones.
    ❑No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
    ❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, 
    el enchufe ni ninguna pieza no removible del aparato.
    ❑Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por 
    o en la presencia de menores de edad.
    ❑Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso 
    y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar 
    o retirar los accesorios.
    ❑No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el
    enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
    esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más
    cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede
    llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este
    manual.
    ❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta el
    riesgo de lesiones personales.
    ❑No utilice el aparato a la intemperie.
    ❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador
    ni que entre en contacto con superficies calientes.
    ❑No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica,
    ni cerca de un horno caliente.
    ❑Se debe ejercer mucha prudencia al transportar un aparato con aceite 
    u otros líquidos calientes.
    ❑Ajuste todos los controles a la posición de apagado (OFF) antes de
    enchufar o desconectar el aparato.
    ❑Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto.
    ❑A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás
    introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro
    del aparato.
    ❑Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras
    se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto
    con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes.
    Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre 
    en uso.
    ❑No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las
    fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del
    aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
    ❑Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de
    vidrio.  
    ❑Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe
    almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el
    fabricante. 
    ❑No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón,
    envolturas plásticas ni materiales semejantes.
    ❑A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja
    para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel
    de aluminio.
    ❑Para interrumpir el tostado, asado u horneado de los alimentos, gire 
    el control a la posición de apagado (OFF).
    ❑Ejerza extrema precaución al mover la bandeja o al desechar la 
    grasa caliente.CONSERVE ESTAS
    INSTRUCCIONES.ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
    otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
    toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
    de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
    no trate de alterar esta medida de seguridad.CABLE ELÉCTRICO
    a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)
    para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
    b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos,
    que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
    c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
    1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe 
    ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 
    2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión 
    deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
    3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del 
    mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que 
    alguien se tropiece. 
    Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
    sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 2 
    						
    							4
    3
    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
    Como usarEste producto es solamente para uso doméstico.Antes de utilizarlo por primera vez, quite la rejilla deslizable, la rejilla para asar y la bandeja
    para hornear del horno. Lávelas con agua caliente jabonosa, enjuáguelas y séquelas con un
    paño o una toalla de papel. Vuelva a colocar la rejilla deslizable en el horno.
    Para tostar:
    1. Abra la puerta del horno e instale la parrilla corrediza en la posición correcta.  No utilice la
    bandeja de hornear para tostar los alimentos.
    2. Ajuste el control de temperatura a la posición (TOAST) y después, ajuste el grado de tostado
    (claro, medio u oscuro) al gusto, con el control TOAST/TIMER (cronómetro / grado de
    tostado). Para mejores resultados, se recomienda ajustar el control al grado medio para el
    primer ciclo de tostado. 
    •La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece encendida durante 
    el ciclo de tostado.
    •Cuando finaliza el ciclo de tostado, suena la señal de aviso y tanto el horno como la luz 
    indicadora de funcionamiento se apagan automáticamente.
    2. Para interrumpir el ciclo de tostado en cualquier momento, gire el control de temperatura a
    la posición de apagado (OFF).   
    Consejo para los múltiples ciclos de tostado 
    Para mejor resultado, cuando repita tres o más ciclos de tostado, permita un período corto de
    enfriamiento entre cada ciclo. 
    Para hornear:
    •Para hornear o cocinar, siempre precaliente el horno por 5 minutos.
    1. Abra la puerta del horno e instale la parrilla.
    2. Ajuste el control de temperatura al nivel deseado.
    3. Ajuste el cronómetro según los minutos deseados, incluyendo el tiempo de precalentamiento
    o ajuste el control a la posición de funcionamiento constante (STAY ON). Los elementos
    calefactores superiores e inferiores se encienden y se apagan intermitentemente para
    mantener la temperatura.
    4. Observe los alimentos para ver cuando están listos. (Ver la “Guía para cocinar/hornear.”)
    5. Al terminar de hornear:
    •Si usted programa el cronómetro, la señal suena y la luz indicadora de funcionamiento 
    y el horno se apagan automáticamente.
    •Si usted no ha programado el cronómetro, gire el selector de tostar-cronómetro 
    (TOAST/TIMER) a la posición de apagado (OFF).
    6. Al terminar de cocinar, use un guante para horno o una agarradera para retirar la bandeja
    para hornear.
    Para asar:
    1. Ponga el control de temperatura en "Broil". Para asar no es necesario precalentar el horno.
    2. Para asar, coloque los alimentos 
    directamente sobre la parrilla corrediza, utilizando la
    bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada en los carriles de descanso
    . 
    3. Cierre la puerta del horno.
    4. Cuando el control está en "Broil", solamente funcionan las resistencias superiores; se ponen
    rojas y luego oscuras a medida que se encienden y se apagan. 
    5. Use la tabla que aparece a continuación como guía para los tiempos de asado. Controle los
    alimentos para ver si están listos cuando haya transcurrido el tiempo mínimo de cocción
    indicado. 
    1. Control de temperatura con función de tostar (TOAST)
    2. Indicador luminoso "on" (encendido)
    3. Control del cronómetro, del grado de tostado, de encendido constante
    4. Bandeja de residuos oscilante (debajo de la  unidad)
    5. Parilla corrediza 
    6. Bandeja de hornear 
    7. Guía superiores e inferiores para la parrilla de asar/hornear
    
    
    
    
     
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 4 
    						
    							6 5
    6. Al terminar de asar:
    •Si usted programa el cronómetro, la señal suena y la luz indicadora de funcionamiento 
    y el horno se apagan automáticamente.
    •Si usted no ha programado el cronómetro, gire el selector de tostar-cronómetro 
    (TOAST/TIMER) a la posición de apagado. 
    7. Utilice agarraderas o un guante de cocina para retirar la bandeja de hornear.
    IMPORTANTE:Al terminar de hornear o asar, debe girar el control de temperatura a la posición
    de apagado (OFF).Cuidado y limpiezaEste producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a
    personal calificado.Limpieza del horno
    IMPORTANTE:Antes de limpiar cualquiera de las partes, asegúrese de que el horno esté
    apagado, desenchufado y frío. Siempre seque muy bien las partes antes de usar el horno
    después de haberlo limpiado. 
    1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja de nylon y agua jabonosa. No use atomizadores
    para limpiar vidrios. 
    2. Para retirar la rejilla deslizable, abra la puerta, tire de la rejilla hacia adelante y retírela. 
    Lave la rejilla deslizable con agua tibia jabonosa o en la máquina lavaplatos. Para eliminar
    las manchas rebeldes, use una esponja de poliéster o nylon. Para volver a colocar la rejilla
    deslizable, abra la puerta por completo y deslice la rejilla en las guías de soporte de la
    rejilla. Asegúrese de que la rejilla deslizable esté correctamente asentada. 
    3. Lave la bandeja para hornear con agua tibia jabonosa o en la máquina lavaplatos. 
    Para reducir a un mínimo las rayaduras, use una esponja de poliéster o nylon.
    Bandeja de residuos
    Para abrir la bandeja de residuos, incline el horno hacia atrás, tire de la
    perilla de la bandeja de residuos hacia adelante y luego hacia abajo
    (A). Límpiela con una toalla de papel o paño húmedo y séquela bien.
    Para cerrarla, tire de la perilla de la bandeja de residuo hacia adelante,
    deslice la bandeja para migas hasta cerrarla y luego presione la perilla
    para trabarla en su lugar antes de hacer funcionar el horno.
    Superficies exteriores e interiores 
    Asegúrese de que el horno se haya enfriado por completo. Limpie la parte superior, las paredes
    exteriores y el interior con un paño o esponja húmeda. No use limpiadores abrasivos ni fibras
    para raspar que puedan rayar la superficie, nunca atomice limpiadores directamente en el
    horno. Séquelo bien con un paño o toalla de papel. 
    Recipientes de cocinarEste aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de
    cerámica sin tapas de vidrio.  Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya
    un espacio  mínimo de 2,54 cm (1”) entre el borde superior del recipiente y los elementos
    calefactores.A
    GUÍA DE COCINAR / HORNEAR / ASARNOTA: El horno siempre se debe precalentar 5 minutos antes de cocinar. No precalentar para asar.ALIMENTO CANTIDAD TEMPERATURA APROX. PROCEDIMIENTOCARNESPorciones de pollo Según la capacidad  Hornee a 200 °C (400°F)  Coloque las porciones 
    de la bandeja de 40 a 50 min. en la bandeja de 
    hornear y supervise.
    Molde de carne Según la capacidad  Según la receta Coloque en la bandeja 
    de la bandeja de hornear. Si se doran 
    muy rápido, cúbralas 
    con papel de aluminio.Tocino 4 rebanadas Asar de 7 a 9 min. Colocar los alimentos 
    sobre la parrilla de 
    asar en la bandeja de 
    hornear y voltear 
    cuando las rebanadas 
    luzcan doradas.
    Salchichas 8 a 10 Salchichas Asar de 10 a 15 min. Colocar los alimentos 
    sobre la parrilla de 
    asar en la bandeja de 
    hornear y voltear con 
    frecuencia.
    Hamburguesas/ 4 (1/4 lb. Cada/ Asar de 25 a 40 min. Colocar los alimentos 
    chuletas .113 kg) sobre la parrilla de 
    asar en la bandeja de 
    hornear y voltear a 
    medio ciclo de 
    cocción.
    El período de cocción 
    sugiere resultados de 
    término medio.POSTRES Y PANES
    Galletas  Según la capacidad  Siga las indicaciones  Cocine y dore en la 
    de la bandeja de la receta. bandeja de hornear 
    al gusto.
    Bizcochos, panes Según la capacidad  Siga las indicaciones  Cocine y dore en la 
    de la bandeja de la receta. bandeja de hornear 
    al gusto.
    VEGETALES
    Papas horneadas Medianas Hornee a 200 °C (400°F)  Lave y pinche las 
    de 1 h a 1
    1⁄4hora. papas y colóquelas 
    directamente sobre la 
    parilla corrediza.
    Papas fritas o aros   Colocar en una   Siga las indicaciones  Voltee y supervise 
    de cebolla  sola capa según la del paquete. para controlar el 
    (congelados) capacidad de  dorado. supervise la 
    la bandeja. cocción.
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 6 
    						
    							8
    7
    IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always
    be followed, including the following:
    ❑Read all instructions.
    ❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    ❑To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, 
    or any non-removable parts of this oven in water or other liquid.
    ❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
    children.
    ❑Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
    before putting on or taking off parts.
    ❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
    Return the appliance to the nearest authorized service facility for
    examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the
    appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
    ❑The use of accessory attachments not recommended by the appliance
    manufacturer may cause injuries.
    ❑Do not use outdoors.
    ❑Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
    surfaces.
    ❑Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated
    oven.
    ❑Extreme caution must be used when moving an appliance containing
    hot oil or other hot liquid.
    ❑To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall
    outlet.
    ❑Do not use appliance for other than intended use.
    ❑Oversize foods or metal utensils must not be inserted in this appliance,
    as they may create a fire or risk of electric shock.
    ❑A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
    material including curtains, draperies, walls and the like, when in
    operation. Do not store any item on top of unit when in operation.
    ❑Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
    and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.
    ❑Extreme caution should be used when using containers constructed of
    other than metal or glass. 
    ❑Do not store any material, other than manufacturer's recommended
    accessories, in this oven when not in use.
    PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
    El aparato no calienta La toma de corriente  Verifique que la toma de 
    o deja de calentar. no funciona o el horno  corriente esté funcionando.  
    está desconectado. Tanto el control de 
    temperatura como el 
    cronómetro deben ser 
    ajustados para que el horno 
    funcione.
    La segunda tanda  El control del grado  Si repite varias tandas, 
    de tostado resulta  de tostado está a un  escoja un grado de tostado 
    muy oscura. nivel demasiado alto. más bajo que el anterior.
    Se forma humedad  La cantidad de  La humedad que se forma 
    por dentro en la puerta  humedad varía entre  por dentro en la puerta del 
    de vidrio durante el  un producto y otro según  horno es bastante común 
    ciclo de tostado. los productos; pan, bagels,  y generalmente desaparece 
    pasteles etc. durante el ciclo de tostado. 
    Como la puerta permanece 
    cerrada, la humedad no se 
    puede evaporar como en un 
    tostador normal.
    Los alimentos  La temperatura  Como un horno tostador es 
    se sobre cocinan  y el tiempo de  mucho más pequeño que un 
    o no se cocinan bien. cocción pueden  horno regular, puede que se 
    requerir reajuste. caliente y cocine más 
    rápido.  Ensaye, reduciendo 
    25 grados de la temperatura 
    indicada en la receta o en el paquete.
    El aparato despide  Hay residuos de comida  Consulte las instrucciones 
    olor a comida quemada  en la bandeja de  en la sección de CUIDADO 
    o humea cuando  recolección o en  Y LIMPIEZA de este manual. 
    está en funcionamiento. las paredes del horno. Asegúrese de que todas las 
    partes del horno, bandeja de 
    hornear y parrilla estén limpias. 
    Los elementos    Los elementos  Asegúrese que el aparato 
    calefactores parecen  calefactores funcionan  esté ajustado a la función 
    no estar encendidos. intermitentemente  correcta.  Para el caso, 
    durante el ciclo  cuando uno asa los 
    de cocción. alimentos, solamente se 
    enciende el elemento 
    calefactor superior.
    DETECCIÓN DE FALLAS 
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 8 
    						
    							10
    9Product may vary slightly from what is illustrated.
    1. Temperature control with "Toast " setting
    2. Lighted "on" indicator
    3. Toast shade/timer control with stay on feature
    4. Swing-down crumb tray (under unit)
    5. Slide rack 
    6. Bake pan 
    7. Bake/Broil rack guide
    
    
    
    
     
    ❑Do not place any of the following materials in the oven: paper,
    cardboard, plastic wrap, and the like.
    ❑Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. This
    will cause overheating of the oven.
    ❑To stop toasting, broiling or baking turn the controls to OFF.
    ❑Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.SAVE THESE INSTRUCTIONS.POLARIZED PLUG (120V Models Only)This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
    the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one
    way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
    contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.ELECTRICAL CORD
    a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
    provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
    over a longer cord.
    b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
    may be used if care is exercised in their use.
    c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
    1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord 
    or extension cord should be at least as great as the electrical rating 
    of the appliance,
    2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be 
    a grounding-type 3-wire cord, and
    3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over 
    the countertop or tabletop where it can be pulled on by children 
    or tripped over.
    Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
    personnel or in Latin America by an authorized service center.
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 10 
    						
    							12
    11
    IMPORTANT: 
    When finished baking or broiling, you must turn the temperature control to the OFF position.Care and CleaningThis product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
    personnel.Cleaning Your Oven
    IMPORTANT:Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always
    dry parts thoroughly before using oven after cleaning.
    1. Clean the glass door with a nylon pad and sudsy water.  Do not use a spray glass cleaner.
    2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack
    in warm, sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon
    pad. To replace the slide rack, open the door completely and slide the rack into the rack
    support grooves. Be sure the slide rack is seated properly.
    3. Wash the bake pan in warm, sudsy water or in dishwasher. To minimize scratching, use a
    polyester or nylon pad.
    Crumb Tray
    To open crumb tray, tip back oven, pull the crumb tray knob forward
    and then down (A). Wipe with a dampened cloth or paper towel and
    dry thoroughly. To close, pull the crumb tray knob forward, swing the
    crumb tray closed, and then push knob in to lock into place before
    operating the oven.
    Exterior and Interior Surfaces
    Be sure the oven has cooled completely. Wipe the top, exterior walls and the interior with a
    damp cloth or sponge. Do not use abrasive cleaners or scouring pads that may scratch surface,
    never spray cleaners directly into the oven. Dry thoroughly with cloth or paper towel.
    Cooking ContainersMetal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven.
    Follow manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 
    1" (2.54 cm) away from the upper heating elements.A
    How to UseThis product is for household use only.
    Before first use, remove the slide rack and bake pan from oven. Wash in warm, sudsy water,
    rinse and dry with a dishtowel or paper towel. Replace slide rack in oven.
    For Toasting:
    1. Open oven door and insert the slide rack into position. Do not use the bake pan for toasting.
    2. Set the temperature control to the TOAST ON position then set the TOAST/TIMER control to
    the desired setting (Light, Medium or Dark). For best results, select the medium setting for
    your first cycle then adjust lighter or darker to suit your taste.
    •The on indicator light comes on and stays on during the toasting cycle.
    •When toasting is done, the signal bell sounds, the oven automatically shuts off and the 
    on indicator light goes off.
    3. To stop toasting at any time, turn the temperature control  OFF.
    Helpful Tip for Multiple Toasting Cycles
    For best results, when making three or more consecutive batches of toast, allow a short cool
    down period between toasting cycles. 
    For Baking: 
    •When baking or cooking always preheat the oven for 5 minutes.
    1. Open oven door and insert slide rack into the oven.
    2. Turn the temperature control to the desired temperature setting.
    Important:You must set the timer or select Stay On for the oven to function.
    3. Set the timer to desired number of minutes including preheat time or to Stay On. The upper
    and lower heating elements cycle on and off to maintain the temperature.
    4. Watch for doneness (see “Cooking/Baking Guide”). 
    5. Once cooking cycle is finished:
    •If the timer was on, the signal bell sounds, the On indicator light goes off and the oven 
    automatically turns off.
    •If the timer was not on, turn the TIMER/TOAST selector from the Stay On position to the 
    Off position.
    6. Using oven mitt or pot holder, remove bake pan.
    For Broiling:
    1. Turn the temperature control to BROIL. The oven does not need to be preheated for
    broiling.  
    2. Place food directly on the slide rack with the bake pan inserted on the pan support rails
    underneath the slide rack to catch drippings.
    3. Close the oven door.
    4. On the broil setting, only the upper heating elements will operate; they will glow and fade,
    cycling on and off.
    5. Use the chart below as a guide to broiling times. Check food for doneness at minimum time. 
    6. Once cooking cycle is finished:
    •If the timer was on, the signal bell sounds, the On indicator light goes off and the oven 
    automatically turns off.
    •If the timer was not on, turn the TIMER/TOAST selector from the Stay On position 
    to the Off position.
    7. Using oven mitt or pot holder, remove bake pan.
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 12 
    						
    							14 13
    COOKING/BAKING/BROILING GUIDENOTE: Always preheat for 5 minutes before cooking/baking. Do not preheat for broiling.FOOD AMOUNT TEMP. SETTING APPROX. TIME PROCEDURE
    MEATS
    Chicken Pieces To fit Bake Pan Bake 400°F (200 °C)  Place in Bake Pan. 
    for 40-50 minutes. Turn and watch 
    for doneness.
    Meatloaf To fit Bake Pan Bake following  Place on Bake Pan. 
    favorite recipes. If browning too rapidly, 
    cover with foil
    .Bacon 4 slices Broil 7-9 
    minutes
    .Place food on Broil 
    Rack in Bake Pan, turn 
    when slices look brown.
    Frankfurters 8-10 franks Broil 10-15 
    minutes
    .Place food on Broil 
    Rack in Bake Pan, 
    turn frequently.
    Burgers/Chops 4 (1/4 lb. ea./ Broil 25-40 
    minutes
    .Place food on Broil 
    .113 kg) Rack in Bake Pan, turn 
    halfway through 
    cooking. Time shown 
    is for medium.
    BREADS & DESSERTS
    Cookies  To fit Bake Pan Follow package or  Bake on Bake Pan until 
    recipe directions. done and browned as 
    desired.
    Biscuits/Dinner Rolls To fit Bake Pan Follow package or
    recipe directions.
    VEGETABLES
    Baked Potatoes Medium potatoes Bake 400°F (200 °C)  Wash and pierce potatoes 
    1 to 1
    1⁄4hours. and place directly on 
    Slide Rack.
    French Fries/ Single layer to  Follow package directions. Turn during baking. 
    Onion Rings  fit Bake Pan Watch to prevent 
    (frozen) over browning.
    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
    Unit is not heating  Electrical outlet is  Check to make sure outlet 
    or stops heating. not working or oven  is working. Both the 
    is unplugged. temperature control and the 
    timer must be set in order 
    for the oven to function.
    Second toasting  Setting on toast  If doing repeated toasting in 
    is too dark. is too dark. the oven, select a shade 
    slightly lighter than the previous setting.
    Moisture forms on  The amount of moisture  The moisture that forms on 
    the inside of the glass  differs in different   the oven door is quite 
    door during toasting. products, whether bread,  common and will usually 
    bagels or frozen pastries. disappear during the toasting 
    cycle. Because the oven is 
    closed the moisture cannot 
    evaporate as it would in a toaster.
    Food is overcooked  Temperature and cook  Because a toaster oven is 
    or undercooked. time may need  much smaller than a regular 
    to be adjusted. oven, it may heat up faster 
    and cook faster. Try lowering 
    the temperature 25 degrees 
    from the suggested 
    temperature in a recipe or on a label. 
    There is burnt food  There are remnants of food  Refer to the directions in the 
    odor or smoking  in crumb tray or on  CARE AND CLEANING 
    when oven is  the walls of the oven. section of this Use & Care 
    being used. booklet. Make sure all parts 
    of the oven, baking pan and rack are clean.
    Heating elements  The heating elements  Check the oven to make 
    do not seem to be on. cycle on and off  certain the function desired 
    during baking. is being used. On broil, only 
    the top element is on.
    TROUBLESHOOTING
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 14 
    						
    							16 15
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
    número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. 
    NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio
    autorizado. 
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
    responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •Conserve el recibo original de compra. 
    •Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 
    Esta garantía no
    cubre:
    •Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
    •Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •Los productos que han sido alterados de alguna manera
    •Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
    •Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    •Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    •Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
    •Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
    number on the cover of this book. Do notreturn the product to the place of purchase. Do
    notmail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
    also want to consult the website listed on the cover of this manual.
    One-Year Limited Warranty 
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
    exceed the purchase price of the product.
    For how long?
    •One year after the date of original purchase.
    What will we do to help you?
    •Provide you with a reasonably similar replacement product that is either 
    new or factory refurbished.
    How do you get service?
    •Save your receipt as proof of the date of sale.
    •Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our 
    toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •Damage from commercial use
    •Damage from misuse, abuse or neglect
    •Products that have been modified in any way
    •Products used or serviced outside the country of purchase
    •Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
    allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
    limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
    vary from state to state or province to province.
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 16 
    						
    							18 17
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2 años 
    a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes 
    y la mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantíaPara reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
    sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
    presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
    más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
    consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantíaAcuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada
    o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
    defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de
    transportación que se deriven de su cumplimiento.
    ExcepcionesEsta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
    Applica de México,  S. de R. L. de C.V.
    Nota:
    Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
    de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
    de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
    Argentina
    Servicio Central Attendace
    Monroe 3351 Ciudad
    Autónoma de Bs. As.
    Buenos Aires Argentina
    Tel. 0810-999-8999
    Chile
    Servicio Máquinas y
    Herramientas Ltda.
    Av. Apoquindo No. 4867 - 
    Las Condes
    Santiago, Chile
    Tel.: (562) 263-2490
    Colombia
    PLINARES
    Avenida Quito # 88A-09 
    Bogotá, Colombia
    Tel. sin costo 01 800
    7001870
    Costa Rica
    Aplicaciones
    Electromecanicas, S.A.
    Calle 26 Bis y Ave. 3
    San Jose, Costa Rica
    Tel.: (506) 257-5716
    223-0136
    Ecuador
    Servicio Master de Ecuador
    Av. 6 de Diciembre 9276 
    y los Alamos
    Tel. (593) 2281-3882
    El Salvador
    Calle San Antonio Abad 2936
    San Salvador, El Salvador
    Tel. (503) 2284-8374Guatemala
    MacPartes SA
    3ª Calle  414 Zona 9
    Frente a Tecun 
    Tel. (502) 2331-5020
    2332-2101
    Honduras
    ServiTotal
    Contigua a Telecentro
    Tegucigalpa, Honduras,
    Tel. (504) 235-6271
    México
    Articulo 123 # 95 Local 109 y
    112
    Col. Centro, Cuauhtemoc, 
    México, D.F.
    Tel. 01 800 714 2503
    Nicaragua
    ServiTotal
    De semáforo de portezuelo
    500 metros al sur.
    Managua, Nicaragua,
    Tel. (505) 248-7001
    Panamá
    Servicios Técnicos CAPRI
    Tumbamuerto Boulevard 
    El Dorado Panamá
    500 metros al sur.
    Tel. (507) 2360-236
    (507) 2360-159
    Perú
    Servicio Central Fast Service
    Av. Angamos Este 2431
    San Borja, Lima Perú
    Tel. (511) 2251 388Puerto Rico
    Buckeye Service
    Jesús P. Piñero #1013
    Puerto Nuevo, SJ PR  00920
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana
    Plaza Lama, S.A.
    Av, Duarte #94
    Santo Domingo, 
    República Dominicana
    Tel.: (809) 687-9171
    Venezuela
    Inversiones BDR CA
    Av. Casanova C.C. 
    City Market Nivel Plaza Local
    153
    Diagonal Hotel Melia,
    Caracas.
    Tel. (582) 324-0969
    www.applica-latam.com
    [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar
    que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el
    país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail.
    “[email protected]
    Comercializado por:
    Applica de México, S. de R. L. de C.V.
    Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
    Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
    Deleg. Miguel Hidalgo
    CP 11570
    MEXICO
    Servicio y Reparación
    Art. 123 No. 95 
    Col. Centro, C.P. 06050
    Deleg. Cuauhtemoc
    Servicio al Consumidor,
    Venta de Refacciones y Accesorios
    01 800 714 2503
    Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:
    TRO965UCRV02  8/23/07  10:34 AM  Page 18 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker TOASTROVEN CLASSIC TOASTER OVENBROILER TRO965 User Manual