Black and Decker TOASTER OVEN TROS1000 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker TOASTER OVEN TROS1000 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
0 13. Abra la puerta del horno. Usando las manoplas o agarraderas, deslice la rejilla hacia afuera para retirar los alimentos cocidos. Precaución: Este horno se calienta. Al usarlo, siempre use manoplas o agarraderas cuando toque cualquier superficie interior o exterior del horno. Importante: El tiempo y la temperatura no pueden cambiarse una vez que la temperatura y el tiempo han sido seleccionados. 14. Finalice el ciclo de cocción en cualquier momento presionando el botón de cancelación (CANCEL). La luz azul y el horno se apagarán. 15. Mantenga el horno desenchufado cuando no lo esté usando. Importante: Asegúrese de que el horno tostador esté apagado y se haya enfriado por completo antes de conectar o desconectar cualquier otro aparato †SpaceMaker™ de del tomacorriente Save-A-Plug™. GUÍA DE HORNEADO ALIMENTO CANTIDAD TEMP./TIEMPO PROCEDIMIENTO Pechuga de 1 a 2 porciones 375 °F (190,5 °C) / El pollo debe registrar pollo (aprox. 4 oz. 30 minutos. register 170v F (76,5 °C) [113 g] c/u) en el termómetro para carnes. Filetes de 1 a 2 400° F (205 °C) Prueba de cocción; pescado o (aprox. 4 oz. durante aprox. el pescado se de res [113 g] c/u) 12 minutos. desmenuzará fácilmente. Galletas Aprox. 6 Siga las instrucciones Hornee sobre una de la receta o del plancha para galletas en paquete. una sola capa hasta que estén totalmente horneadas y levemente doradas. Medialunas 1 paq. Siga las instrucciones Hornee en una sola capa (4 oz.[113 g]) de la receta o del hasta que estén 4 bollos. paquete. totalmente horneadas y levemente doradas. Papas o Papas pequeñas 400° F (205 °C) Pinche con un tenedor boniatos 1 a 4. durante aprox. y hornee hasta que 30 minutos. estén tiernas. Bocadillos Una sola capa en Siga las instrucciones Gire a la mitad del congelados una bandeja para del paquete. período de cocción, hornear. verifique en el tiempo mínimo de cocción. Pizza congelada Pizza de hasta Siga las instrucciones Gire a la mitad del 12 oz. (340 g) del paquete. período de cocción, verifique en el tiempo mínimo de cocción. Filetes de 2 a 3 unidades Siga las instrucciones Prueba de cocción; pescado del paquete. el pescado se empanados desmenuzará fácilmente. congelados
4. Para cambiar presione ▲ o ▼ Tiene 5 segundos para continuar. Nota: o Dé un toque al botón para cambiar el tiempo en incrementos de 1 minuto. o Presione y mantenga presionado para que cambie más rápido. o El tiempo mínimo es de 1 minuto. o El tiempo máximo es de 30 minutos. 5. El horno comienza a precalentarse y la luz indicadora de encendido se enciende intermitentemente. 6. Una vez que se alcanza la temperatura seleccionada, escuchará una señal y el indicador alternará entre la temperatura y el tiempo mientras el reloj realiza la cuenta regresiva. El tiempo correrá en cuenta regresiva indicando cada 1 minuto hasta el último minuto, en que realizará la cuenta regresiva en segundos. Nota: Los elementos calefactores se encenderán y apagarán en forma cíclica para mantener una distribución pareja del calor. 7. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta del horno y coloque los alimentos. Cierre la puerta del horno. Nota: Esta función está diseñada para mantener calientes alimentos ya cocidos. Esta función se debe usar por breves períodos; para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos con papel de aluminio. 8. Cuando se haya completado el ciclo, se escuchará una señal. El horno y la luz indicadora de encendido se apagarán. 9. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando. Importante: Asegúrese de que el horno tostador esté apagado y se haya enfriado por completo antes de conectar o desconectar cualquier otro aparato †SpaceMaker™ de del tomacorriente Save-A-Plug™. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR Nota: Este horno tiene una característica única. Si el botón de temporizador (TIMER) está presionado y no se ha seleccionado ningún ciclo de cocción, puede ser usado como temporizador para la cocina de 30 minutos. TOSTADO Importante: No es necesario precalentar el horno para tostar. 1. Coloque 4 rebanadas de pan en la rejilla deslizante. 2. Cierre la puerta del horno. 3. Presione el botón de tostado (TOAST). 4. La primera vez que se selecciona la función para tostar (TOAST) el indicador digital mostrará "4" intermitentemente y cuatro barras a la izquierda del indicador digital. 5. La luz indicadora de encendido parpadea; tiene 5 segundos para continuar. 6. Para cambiar el nivel de tono presione ▲ o ▼. Hay 7 configuraciones disponibles en este horno. 7. Presione el botón de inicio (START) para comenzar a tostar. 8. La luz indicadora de encendido deja de parpadear y permanece encendida hasta que se complete el ciclo de tostado. 9. Cuando se haya completado el ciclo de tostado, se escuchará una señal. El horno y la luz indicadora de encendido se apagarán. Nota: Para su comodidad, el horno está diseñado para recordar el último nivel de tono seleccionado, a menos que se lo desenchufe. 10. Abra la puerta del horno. Usando las manoplas o agarraderas, deslice la rejilla hacia afuera para retirar las tostadas. Precaución: Este horno se calienta. Al usarlo, siempre use manoplas o agarraderas cuando toque cualquier superficie interior o exterior del horno. 11. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando. Importante: Asegúrese de que el horno tostador esté apagado y se haya enfriado por completo antes de conectar o desconectar cualquier otro aparato †SpaceMaker™ del tomacorriente Save-A-Plug™. CONSEJOS PARA TOSTAR • Puede presionar el botón de cancelación (CANCEL) en cualquier momento para detener el proceso de tostado. • Para obtener mejores resultados en el primer ciclo de tostado ajuste el selector de tostado en el valor 4, luego reajuste para el siguiente ciclo si desea más o menos tostado, según su preferencia. • Cuando repita el ciclo de tostado de inmediato, se sugiere fijar el selector de tono de tostado a un valor de tostado un poco menor. MANTENER TIBIO 1. Presione el botón de mantener tibio (KEEP WARM): la luz azul que se encuentra encima del botón de inicio (START) parpadea hasta que se haya seleccionado el tiempo. 2. El indicador digital mostrará la temperatura programada de 200 °F (93 °C). Esta temperatura no puede cambiarse en esta función. Tiene 5 segundos para continuar. 3. Presione el botón de temporizador (TIMER). El indicador digital mostrará un tiempo predeterminado de 15 minutos; para seleccionar el tiempo predeterminado presione el botón de encendido (START).
DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato no El tomacorriente no Verifique que el toma calienta o deja funciona o el horno está tommacorriente esté de calentar. desconectado funcionando. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione. La segunda tanda El control del grado de Si repite varias tandas, de tostado resulta tostado está a un nivel escoja un grado de muy oscura. demasiado alto. tostado más bajo que el anterior. Se forma humedad La cantidad de humedad La humedad que se forma por dentro en la varía entre un producto y por dentro en la puerta puerta de vidrio otro según los productos; del horno es bastante durante el ciclo pan, bagels, pasteles etc. común y generalmente de tostado. desaparece durante el ciclo de tostado. Como la puerta permanece cerrada, la humedad no se puede evaporar como en un tostador normal. Los alimentos se La temperatura y el Como un horno tostador sobre cocinan o tiempo de cocción es mucho más pequeño no se cocinan bien. pueden requerir reajuste. que un horno regular, puede que se caliente y cocine más rápido. Ensaye, reduciendo 25 grados de la temperatura indicada en la receta o en el paquete. El aparato despide Hay residuos de comida Consulte las instrucciones olor a comida en la bandeja de en la sección de quemada o humea recolección o en las CUIDADO Y LIMPIEZA cuando está en paredes del horno. de este manual. Asegúrese funcionamiento. de que todas las partes del horno, bandeja de hornear y parrilla estén limpias. Los elementos Los elementos calefactores Asegúrese que el aparato calefactores funcionan intermitentemente esté ajustado a la función parecen no durante el ciclo de cocción. correcta. Para el caso, estar encendidos. cuando uno asa los alimentos, solamente se enciende el elemento calefactor superior. Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Envíelo a personal calificado para que realice el servicio. LIMPIEZA DE SU HORNO Importante: Antes de limpiar cualquier parte, asegúrese de que el horno esté apagado, desenchufado y que se haya enfriado por completo. Importante: Asegúrese de que el horno tostador esté apagado y se haya enfriado por completo antes de conectar o desconectar cualquier otro aparato †SpaceMaker™ del tomacorriente Save-A-Plug™. Nota: Siempre seque las partes totalmente antes de usar el horno después de limpiarlo. 1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, un paño suave o una esponja de nylon y agua con jabón. No use un limpiador de vidrios en aerosol. 2. Para quitar la rejilla deslizante, abra la puerta y tire de la rejilla. Lave la rejilla deslizante en agua con jabón o en el lavavajillas. Para quitar manchas difíciles, use una esponja de poliéster o de nylon. BANDEJA PARA MIGAS 1. Presione la lengüeta debajo del horno para bajar la bandeja para migas. 2. Quite las migas y limpie la bandeja con un paño húmedo. 3. Asegúrese de secarla totalmente antes de volver a colocarla en el horno. 4. Para reinsertarla, levante la bandeja para migas y presiónela en su lugar hasta que quede calzada con seguridad debajo de la lengüeta. LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO 1. Caliente el horno a 200° F (93 °C). 2. Apague el horno tostador. 3. Coloque un tazón de vidrio poco profundo con ½ taza de amoníaco sobre la rejilla. 4. Cierre la puerta del horno y déjelo toda la noche. Al día siguiente, abra el horno, retire el tazón y limpie el interior del horno con un paño húmedo o toallas de papel húmedas. CONSEJO ÚTIL Para refrescar el aire dentro del horno, ponga tiras de cáscara de naranja o de limón sobre la rejilla. Caliente el horno tostador a 350° F y hornee durante 30 minutos. Apague el horno y déjelo hasta que esté totalmente frío. Quite las cáscaras. SUPERFICIES EXTERIORES Importante: La parte superior y las superficies laterales del horno se calientan. Asegúrese de que el horno se haya enfriado por completo antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y las paredes exteriores con un paño o esponja húmedos. Seque totalmente. RECIPIENTES DE COCCIÓN En este horno se pueden usar utensilios para hornear sin tapas de vidrio, ya sean de metal, de vidrio apto para horno o de cerámica. Siga las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que el borde superior del recipiente esté al menos a 1½ pulg. (3,81 cm) de distancia de los elementos calefactores superiores.
6 7 RECETAS HALIBUT CON LIMÓN Y ALBAHACA 1½ tazas tomates cereza, cortados por mitad 3 cdas. perejil Italiano, picado 1 cda. albahaca fresca, cortada en tiras 1 cda. hojas de cebollinas, cortadas 1 cda. cáscara de limón, cortada en tiras ½ cdta. sal kosher * 2 cda. jugo fresco de limón 1 cda. aceite de oliva 2 filetes habibut (aprox. 6 oz. cada uno) ¼ cdta. pimiento con ajo Precaliente el horno tostador †SpaceMaker™ a 400° F. Combine en un tazón mediano los tomates, perejil, albahaca, cebollinas, cáscara de limón, ¼ cdta. De la sal, jugo de limón y aceite de oliva; mezcle bien. Vierta en un molde superficial de hornear. Ponga el pescado encima y sazone con el ¼ cdta. de sal restante y la pimienta con ajo. Cocine por 20 minutos o hasta que el pescado se separe fácilmente al probarlo con un tenedor (El pescado debe tener una temperatura interna de 145° F). Rinde 2 porciones. *Comestible según la ley judía. PAN CREMOSO DE MAÍZ 1 paquete mezcla para muffins de maíz (8.5 oz) ½ taza granos de maíz cocidos o enlatados 2 cdas. chiles verdes enlatados, cortados en cubitos 2 cdas. pimientos, cortados en cubitos ½ cdta. condimento para tacos ½ taza crema agria 1 huevo grande, ligeramente batido Precaliente el horno tostador †SpaceMaker™ a 400° F. Combine en un tazón mediano todos los ingredientes; mezcle. Vierta en un molde de hornear cuadrado de 8 pulgadas. Cocine durante 20 minutos o hasta que esté cocido; rote el molde a la mitad del tiempo de horneado. Rinde de 6 a 9 porciones. NOTES/NOTAS
8 9 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • Two years after the date of original purchase What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. NOTES/NOTAS
0 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USAMarca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. R22008/2-29-80E/S Printed on recycled paper.Impreso en papel reciclado. ††Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.††Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Dos años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect. com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Copyright © 2008 - 2009 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
Save space and regain your counters in any kitchen with our full-line of space-saving appliances. †SpaceMaker™ appliances can help tackle all your kitchen tasks while keeping your counters free of clutter! Visit www.bdspacemaker.com to learn more about †SpaceMaker™ appliances and see our latest promotional offers. Your countertops will thank you! Horno tostador Abrelatas Cafetera Mini procesador de alimentos / Molino Ahorre espacio y recupere sus mostradores en cualquier cocina con nuestra línea completa de electrodomésticos que ahorran espacio. ¡†SpaceMaker™ puede ayudarlo con todas las tareas de la cocina sin ocupar mucho espacio! Visite www.bdspacemaker.com para obtener más información sobre los electrodomésticos †SpaceMaker™ y enterarse de nuestras promociones más recientes. ¡Sus mostradores se lo agradecerán! Toaster Oven Can Opener Coffeemaker Mini Food Processor / Grinder ™ †